Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4....-05-CB 948
13.03.2002 10:51 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Floor-type vacuum cleaner
Odkurzacz • Porszívó
Пылесос • Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου
Elektrikli Süpürge Makinesi
CB 948

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN cb 948

  • Seite 1 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Bodenstaubsauger Stofzuiger •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 2 ® Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Contents Spis treści • Obsah • Содержание • Περιεχ µεν • Fihrist Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 3 12a + 12b 14 + 16 Übersicht der Bedienelemente 1. Kabel 10. Taste zum Öffnen 2. Ein/Aus Schalter des Staubbeutelfachs 3. Saugleistungsregler 11. Rad 4. Griff 12. + 12a. Anschlussrohre 5. Taste zur Kabelaufwicklung 13.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgese- henen Zweck.
  • Seite 5: Benutzen Des Gerätes

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 5 Benutzen des Gerätes 1. Montieren Sie das Zubehör. 2. Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab, stecken sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz und schal- ten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter ein.
  • Seite 6: Auswechseln Des Staubbeutels

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 6 Luftschieber Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen. Füllmengen-Anzeige Staubbeute: Halten Sie den Saugschlauch unbelastet in die Luft. Leuchtet die Anzeigefür Staubbeutelwechsel, ist der Beutel voll. Wechseln Sie ihn bitte aus.
  • Seite 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 7 Reinigung und Aufbewahrung Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose! • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. • Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei etwa jedem 10. Staubbeutelwechsel.
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 9: Ingebruikname

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 9 Ingebruikname Overzicht van de bedieningselementen Kabel Toets voor kabeloprolling Aan-/uitschakelaar Opbergvak voor hulpstukken Zuigkrachtregelaar Indicatie vulgraad van de stofzak Handgreep Stofvak Slangaansluiting 13 Vloermondstuk 10 Toets voor het openen 14 „Twee-in-een“-mondstuk van het stofvak...
  • Seite 10 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 10 Voegenmondstuk/ Borstelmondstuk: voor het zuigen in hoeken en spleten. „Twee in een“-mondstuk: dichtgeklapt (zo is het mond- stuk in het opbergvak aangebracht) kunt u het gebrui- ken als voegenmondstuk. Wanneer u het wilt gebruiken als borstelmondstuk, trekt u aan het borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het mechanisch inklikt.
  • Seite 11: Reinigen En Bewaren

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 11 Uitlaatfilter • Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatfilter. • Deze filter bevindt zich aan het achterste gedeelte van uw apparaat achter een luchtrooster. • Open het ventilatierooster door de knop aan de onderzijde van het ventilatieroo- ster in te drukken.
  • Seite 12 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 12 Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen! Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld.
  • Seite 13: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 13 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 14 Avant la première utilisation Liste des différents éléments de commande Câble Raccordement du tuyau Bouton Marche / Arrêt 10 Bouton d’ouverture du comparti- Variateur de puissance d’aspiration ment à sac à poussière Poignée 11 Roue Bouton de rangement du câble...
  • Seite 15 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 15 Embouts 1. Vous trouverez les accessoires en soulevant le couvercle situé sur la partie supérieure de l’appareil. 2. Sortez l’accessoire désiré: Embout suceur/ Brosse: pour aspirer dans les coins et les fentes. Embout „2 en 1“: lorsquel’accessoire est rangé dans le compartiment, vous pouvez l’utiliser comme suceur.
  • Seite 16: Entretien Et Rangement

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 16 • Soulevez le filtre pour le sortir. Nettoyez le filtre de protection du moteur après env. 10 changements de sac à poussière. Vous pouvez, si nécessaire, laver le filtre à l’eau chaude sans détergent.
  • Seite 17 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 17 Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement. Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em- ballage original avec le ticket de caisse à...
  • Seite 18: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 18 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 19: Puesta En Marcha

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 19 Puesta en marcha Vista general de los elementos de mando Cable Conexión de la manguera Empuñadura 10 Tecla para abrir el compartimento Conectador / desconectador de la bolsa de polvo Tecla para el enrollamiento de...
  • Seite 20 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 20 Enrollamiento Presione la tecla para el enrollamiento de cable y guie el cable. Mantenga el cable para evitar que se enrolle. Boquillas 1. Tirando de la tapa en la parte superior de la carcasa, se encuentran las tobe- ras auxiliares.
  • Seite 21: Limpieza Y Almacenamiento

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 21 Filtro: Su aparato dispone de dos filtros. Filtro protector del motor (filtro de entrada): • El filtro de entrada se encuentra en el compartimiento de la bolsa de aspirador. • Tire el botón de la empuñadura (10) hacia arriba, para abrir la carcasa.
  • Seite 22: Después De La Garantía

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 22 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri- cación o a los materiales.
  • Seite 23: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 23 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 24: Primeira Utilização

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 24 Primeira utilização Elementos do aparelho Ligação para o tubo flexível Interruptor 10 Tecla para abrir o compartimento Regulador da potência de aspi- do saco ração 11 Roda Pega 12 + 12a Tubos de ligação Botão para enrolamento do fio...
  • Seite 25 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 25 Bocais 1. Encontrará os bocais, puxando a tampa pela parte superior da caixa do aspira- dor. 2. Retire o bocal desejado: Bocal para frestas/ Bocal de escova: para aspirar cantos e frestas. Bocal „duas peças numa„: dobrada (como se encontra no compartimento) pode ser utilizada para aspirar fre- stas.
  • Seite 26 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 26 Filtros: o aspirador dispõe de dois filtros. Filtro para protecção do motor (filtro de admissão): • O filtro de admissão encontra-se no compartimento do saco. • Para abrir a caixa do aspirador, puxe para cima o botão que se encontra na pega (10).
  • Seite 27: Garantía

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 27 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por repa- ração, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham...
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 28 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 29: Messa In Funzione

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 29 Messa in funzione Schema degli elementi di comando Cavo Collegamento del tubo flessibile Interruttore ON/OFF 10 Pulsante per l’apertura dello scom- Regolatore della potenza di aspira- parto per il sacchetto di spolvero zione...
  • Seite 30 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 30 Dispositivo avvolgicavo per il cavo di allacciamento alla rete Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto fino al contrassegno in colore giallo. Non tirare mai, in nessun caso, il cavo sino al contrassegno rosso, in quanto il dispositi- vo avvolgicavo potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 31 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 31 Display del livello di riempimento del sacchetto di spolvero Tenere all’aria il tubo flessibile di aspirazione senza sottoporlo a carico. Nel caso in cui il display relativo alla sostituzione del sacchetto di spolvero si illumini, questo significa che il sacchetto è...
  • Seite 32: Pulizia E Conservazione

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 32 Pulizia e conservazione Pulizia • Prima di procedere alla pulizia, è indispensabile staccare la spina dalla presa di rete. • Pulire l’alloggiamento servendosi di un panno asciutto. • Pulire il filtro di protezione del motore dopo ogni 10 sostituzioni del sacchetto di spolvero.
  • Seite 33: General Safety Instructions

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 33 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 34: Using The Appliance

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 34 Start-up 1. Insert the vacuum hose in the opening in the dust bag compartment until it locks in mechanically. 2. In order to release the hose again press the two clamps on the connection head inwards.
  • Seite 35 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 35 Floor nozzle: To clean carpets or smooth surfaces. Smooth floors: Press down the lever with the brush symbol with your foot. The brush is now visible. Carpets: Press down the opposite lever. Releasing the accessories: Pull them apart while turning slightly.
  • Seite 36: Cleaning And Storage

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 36 Cleaning and storage Cleaning • Pull the plug out of the socket before cleaning! • Clean the casing with a dry cloth. • Clean the motor protection filter after each dust bag change. It is located behind the dust bag.
  • Seite 37: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 37 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Seite 38: Używanie Urządzenia

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 38 Uruchomienie Zestawienie elementów obsługi 1 Kabel 10 Przycisk do otwierania 2 Wyłącznik kieszeni na worek kurzowy 3 Regulator siły ssania 11 Kółko 4 Uchwyt 12 + 12a Rury przyłączeniowe 5 Przycisk zwijania kabla 13 Dysza podłogowa...
  • Seite 39 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 39 Zwijanie Proszę wcisnąć przycisk zwijania kabla i wprowadzać przewód do odkurzacza. Proszę mocno trzymać przewód, żeby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom. Końcówki odkurzacza 1. Nasadki dyszy znajdą Państwo pociągając za klapę w górnej części obudowy.
  • Seite 40: Czyszczenie I Przechowywanie

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 40 Filtr: Urządzenie wyposażone jest w dwa filtry. Filtr ochronny silnika (filtr wlotowy): • Filtr wlotowy znajduje się w kasetce na worek do kurzu. • Aby otworzyć obudowę proszę odciągnąć przycisk znajdujący się na uchwy- cie (10) do góry.
  • Seite 41: Gwarancja

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 41 Gwarancja Na oferowane przez nas urządzenie udzielamy gwarancji 24 miesięcy od daty zakupu (paragon kasy). W okresie gwarancyjnym bezpłatnie usuwamy usterki urządzenia obejmujące wady materiałowe i produkcyjne, naprawiając urządzenie lub wymieniając je na nowe.
  • Seite 42: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 42 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 43: Uvedení Do Provozu

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 43 Uvedení do provozu Ovládací prvky 1 Kabel 9 Připojení hadice 2 Vypínač Zapnuto/Vypnuto (Ein/ 10 Tlačítko pro otevření přihrádky pro Aus) pytlík na prach 3 Regulátor sacího výkonu 11 Kolečko 4 Rukojeť 12 + 12a Prodluzovací trubky 5 Tlačítko pro navíjení...
  • Seite 44 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 44 Navíjení Stiskněte tlačítko pro navíjení kabelu a “doveďte” kabel az do tělesa přístroje. Drzte jej pevně, aby nedošlo k nezádoucímu úderu do přístroje. Nástavce 1. Vysávací nástavce najdete tak, že zatáhnete za klapku na horní části tělesa přístroje.
  • Seite 45: Záruka

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 45 Filtry: Váš přístroj je vybaven dvěma filtry. Ochranný filtr motoru (filtr nasávaného vzduchu): • Filtr nasávaného vzduchu najdete v přihrádce pro pytlík na prach. • Vytáhněte knoflík na rukojeti (10) směrem nahoru a otevřete těleso.
  • Seite 46 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 46 Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna nebo oprava bezplatně provedena. V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi.
  • Seite 47: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 47 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 48: Подготовка К Работе

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 48 Подготовка к работе Перечень деталей прибора 1. Сетевой шнур 10. Кнопка открывания отсека 2. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ пылесборника 3. Регулятор мощности 11. Колесо 4. Рукоятка 12. + 12a. Соединительные трубы 5. Кнопка механизма сматывания...
  • Seite 49 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 49 Механизм сматывания сетевого шнура Пожалуйста не вытягивайте сетевой шнур далее желтой метки. И ни в коем случае не вытягивайте его до красной метки, это может привести к поломке механизма сматывания. Подобные поломки не попадают под гарантию.
  • Seite 50: Чистка И Хранение

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 50 Смена мешка-пылесборника 1. Выньте сетевую вилку из розетки. 2. Откройте при помощи кнопки крышку отсека пылесборника. 3. Выньте контейнер пылесборника наружу и выньте из него пылесборник. 4. Вставьте новый мешок. 5. Вставьте контейнер обратно.
  • Seite 51: Гарантия

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 51 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантия Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с...
  • Seite 52: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 52 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακ µα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απ δειξη αγοράς και, κατά...
  • Seite 53: Αρχική Θέση Σε Λειτουργία

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 53 Eιδικές οδηγίες ασφάλειας • Μην απορροφάτε µε την ηλεκτρική σας σκούπα υγρασίες και υγρά! • Μην απορροφάτε ζεστές στάχτες και αιχµηρά ή κοφτερά αντικείµενα! • Μη χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σας σκούπα µέσα σε υγρούς χώρους! •...
  • Seite 54 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 54 Χρησιµοποίηση της συσκευής 1. Συναρµολογήστ τα αναγκαία αξσουάρ πάνω στη συσκυή σας. 2. Ξετυλίξτε το εκάστοτε αναγκαίο µήκος του ηλεκτρικού καλωδίου, συνδέστε το ρευµατολήπτη της συσκευής σας σε µία κανονικά εφαρµοσµένη πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος µε προστατευµένες επαφές και...
  • Seite 55 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 55 για το καθάρισµα ρωγµών. Αν θέλετε να χρησιµοποιήσετε το ακροφύσιο αυτ µε τη βούρτσα του, τραβήξτε το τµήµα της βούρτσας στην κατεύθυνση, που δείχνει το βέλος, µέχρις του προκύψει µηχανική σταθεροποίηση. Ακροφύσιο για ταπετσαρίες: Για το καθάρισµα καθισµάτων µε ταπετσαρίες, για...
  • Seite 56 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 56 Φίλτρο προστασίας του κινητήρα (φίλτρο στην είσοδο): • Το φίλτρο εισ δου βρίσκεται µέσα στο χώρο της σακκούλας. • Τραβήξτε προς τα άνω το κουµπί επί της χειρολαβής (10), για να ανοίξει το κέλυφος.
  • Seite 57: Εγγύηση

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 57 Η συσκευή αυτή αντιστοιχεί στους ισχύοντες πρ τυπους κανονισµούς CE και έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις νε τατες οδηγίες, που έχουν σχέση µε την τεχνική ασφάλεια συσκευών. Το εργοστάσιο κατασκευής διατηρεί το δικαίωµα διενέργειας τεχνικών...
  • Seite 58: Genel Emniyet Uyarıları

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 58 Genel Emniyet Uyarıları • Cihazınız için gerekli olan önemli kullanma talimatlarını cihazın kullanma kılavu- zundan dikkatlice okuyunuz ve cihazın garanti belgesini, kasa fişini, cihaz ambalajını içindeki gereçler ile birlikte saklayınız. • Cihazınızı sadece özel gereksinimler için kullanma kılavuzunda belirtildiği şekil- de kullanınız.
  • Seite 59: Cihazınızın Kullanımı

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 59 Cihazınızın kullanıma hazırlanması Cihazınızın kullanım parçalarının tanıtmı 1 Cihaz kablosu 2 Ein/ Aus cihaz açma ve kapatma şalteri 3 Cihazın toz emme gücünü ayarlayabilen tertibat 4 Cihaz sapı 5 Cihazın elektrik kablosunu sarmak için kullanılması gereken tuş...
  • Seite 60 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 60 Cihazınızın Toz çekme güç ayarları Düşük seviye ayarı: Perde veya hasas kumaşlar için. Orta seviye ayarı: Sentetik karışımlı kilim veya halılar için. Yüksek seviye ayarı: Kaba ve sert kilim ve yerler için. Elektrik kablosunun sarma tertibatı...
  • Seite 61 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 61 Kilim ve Halı türü yüzeyler: Kilim ve Halı gibi yüzeyleri süpürebilmeniz için elektrikli süpürgenizin yer başlığının üzerinde bulunan kaldıraç tuşunu ayağınız ile bastırarak bu fonksiyonu devreye geçirebilirsiniz. Başlıkları çıkarma: Elektrikli süpürgenizin her türlü başlığını çıkarabil- meniz için başlıkları...
  • Seite 62 4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 62 • Bu hava filitresini çıkarabilmeniz için hava filitresini yuvasından düz bir şekilde çekerek yuvasından çıkmasını sağlayınız. Bu hava filitresini toz torbasının her 10 uncu değişiminden sonra temizlemenizi öneririz. Bu hava filitresini ılık suda ve katkı...
  • Seite 63: Garanti

    4..-05-CB 948 13.03.2002 10:51 Uhr Seite 63 Garanti Garanti süresi, cihazın alış faturası veya başka belgelerle belirlenecek satış tarihin- den başlamak üzere 24 aydır (Alış faturası). Cihazın garanti süresi içerisinde meydana gelebilecek malzeme veya imalat hatalarına bağlı arıza ve kusurların giderilmesini kapsar.
  • Seite 64: Technische Daten

    Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Strasse 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2 1 5 2 /89 98-0 · Fax: 0 2 1 5 2 /89 98-911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...
  • Seite 65: Garantie-Urkunde

    – bei unsachgemäßer Bedienung, falschem Netzanschluss oder anderen Einflüssen (z. B. Bruch), – bei Transportschäden durch unzureichende Verpackung. Kaufdatum und Firmenstempel (Bitte sorgfältig aufbewahren und im Reklamationsfall unbedingt einsenden.) C. Bomann GmbH · Logistik-Center Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen Germany...

Inhaltsverzeichnis