Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ProBreeze PB-H03 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PB-H03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Mini Ceramic Heater | Model PB-H03
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES | MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProBreeze PB-H03

  • Seite 1 Mini Ceramic Heater | Model PB-H03 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES | MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet Il presente prodotto è...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Mini Ceramic Heater SAFETY INSTRUCTIONS Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not use if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person. This appliance can be used by children aged 8+ and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, if they have been given proper supervision or instruction.
  • Seite 3 Correct Disposal of this product: This marking indicates that the product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle this product responsibly. To return your used device, please use the return and collection system or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 4: Switching Off

    Turn the temperature control dial until you hear a click – this will turn the unit on. Continue turning the dial to your desired temperature. The temperature control dial acts as a thermostat. Once the room has reached the desired temperature the unit will switch off.
  • Seite 5 Heat output Symbol Value Unit Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Type of heat input, for electric storage local space heaters Unit only Manual heat charge control, with integrated thermostat.
  • Seite 6 Mini-Keramik-Heizlüfter SICHERHEIT Warnung: Bedecken Sie das Heizgerät nicht, um eine Überhitzung zu vermeiden. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Service- beauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw.
  • Seite 7: Einschalten Und Einstellen Der Temperatur

    TEILE Temperaturregler Sicherheitsgitter Kippschalter Netzteil: AC100-240V ~ 50/60Hz BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Heizgerät ist auf der Unterseite mit einem Kippschalter versehen. Stellen Sie das Gerät daher bitte auf eine flache, ebene Fläche. EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DER TEMPERATUR Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturregler, bis Sie ein Kickgeräusch hören.
  • Seite 8 HINWEIS Überhitzungsschutz: Ist die Temperatur des Heizgeräts zu gering, trennt das Thermostat das Gerät automatisch von der Stromversorgung und das Heizgerät schaltet sich aus. Nachdem das Heizgerät abgekühlt ist, kann es wie üblich verwendet werden. Dies kann bei unsachgemäßem Gebrauch oder unter bestim- mten Umgebungsbedingungen der Fall sein.
  • Seite 9 Wärmeleistung Symbol Wert Einheit Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Einheit Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Seite 10 Mini Radiateur Céramique SÉCURITÉ Attention : Pour éviter tout risque de surchauffe, ne pas couvrir le radiateur. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant technique ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 11: Mise En Marche Et Réglage De La Température

    PIÈCES Bouton de contrôle de température Grille de sécurité Interrupteur en cas de basculement Alimentation : CA 100 V-240 V ~ 50/60 Hz MODE D’EMPLOI Ce radiateur est équipé d'un interrupteur de sécurité en cas de basculement sur la partie inférieure. Veillez donc à la placer sur une surface plane et stable. MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Branchez la prise au secteur.
  • Seite 12 REMARQUE Protection en cas de surchauffe : Si la température du radiateur est trop élevée, le thermostat coupe automatiquement l'alimentation et l'appareil cesse de fonction- ner. Une fois que le radiateur a refroidi, il peut être à nouveau utilisé normalement. Ceci peut se produire si l'appareil n'est pas correctement utilisé, ou dans certains environnements.
  • Seite 13 Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Unité décentralisés électriques à accumulation uniquement Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique régulable par ventilateur...
  • Seite 14 Mini Termoventilatore Ceramico SICUREZZA Avvertenza: per prevenire surriscaldamenti, non coprire il termoventilatore. In caso il cavo di alimentazione sia danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal rispettivo assistente specializzato o da un tecnico qualificato al fine di prevenire pericoli. Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    PARTI Manopola di regolazione della temperatura Griglia di sicurezza Interruttore di sicurezza antiribaltamento Alimentatore: AC100-240V ~ 50/60Hz ISTRUZIONI PER L’USO Il termoventilatore è provvisto di interruttore di sicurezza antiribaltamento sul fondo al fine di garantire che l’unità venga posizionata su una superficie piana. ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Inserire lo spinotto nella presa elettrica.
  • Seite 16 NOTA BENE Protezione da surriscaldamento: al raggiungimento di una temperatura troppo elevata, il termostato interrompe automaticamente l’alimentazione spegnendo l’unità. Una volta raffreddato, il termoventilatore potrà essere utilizzato normal- mente. Questa eventualità può sopravvenire in caso di uso improprio o di partico- lari condizioni ambientali.
  • Seite 17 Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il Unità riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica assistita da ventilatore Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente...
  • Seite 18 Mini Calefactor Cerámico SEGURIDAD Advertencia: Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el calefactor. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona con calificación similar para evitar riesgos. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que comprendan los riesgos que su...
  • Seite 19: Instrucciones De Funcionamiento

    PIEZAS Selector de control de temperatura Parrilla de seguridad Interruptor de seguridad frente a caídas Fuente de alimentación: AC100-240V ~ 50/60Hz INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este calefactor cuenta con un interruptor de seguridad frente a caídas en la parte inferior, así que asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie plana uniforme. ENCENDIDO Y AJUSTE DE TEMPERATURA Inserte el enchufe en la toma de corriente.
  • Seite 20 AVISO Protección contra sobrecalentamientos: Cuando la temperatura del calefactor es demasiado alta, el termostato desconectará automáticamente la corriente eléctrica y el aparato dejará de funcionar. Una vez que el calefactor se haya enfriado, podrá utilizarse como de costumbre. Esto puede ocurrir durante un uso indebido del aparato o en ciertas condiciones del entorno.
  • Seite 21 Símbolo Potencia calorífica Valor Unidad Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Unidad calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado...
  • Seite 24 Mini Ceramic Heater | Model PB-H03 One Retail Group UK: Contact details Labs Atrium Stables Market DE: Kontaktangaben Chalk Farm Road FR: Coordonnées de contact London NW1 8AH ES : Información de contacto United Kingdom IT: Contatti WW W.PROBR EEZE.COM...

Inhaltsverzeichnis