Herunterladen Diese Seite drucken
ProBreeze PB-H15 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PB-H15:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
IT: Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
ES: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
Model PB-H15
Tower Ceramic Space Heater
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ProBreeze PB-H15

  • Seite 1 IT: Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ES: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual. NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. Model PB-H15 Tower Ceramic Space Heater IMPORTANT INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 TOWER CERAMIC SPACE HEATER CONTENTS MODEL PB-H15 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual Safety Instructions ............ Page 3 carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
  • Seite 3 • The appliance must have a minimum 50cm clearance • This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let around all sides of the appliance. We recommend a bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles 1-meter clearance around the heat radiator side of the when moving the heater.
  • Seite 4 split, particularly where it enters the appliance. rooms. • Ensure the mains cable is fully extended before use and • Do not cover, obstruct or push objects into the vents and arrange it so that it is not in contact with any part of the opening of the heater as this may cause an electric shock, appliance.
  • Seite 5 • Remove exhausted battery promptly. PARTS • Always inspect new batteries before use. Damaged or ― ― weak batteries may leak acid. Discontinue use if batteries Control panel show signs of leakage, damage, or weakness at any time. LED display • Ensure the battery compartment is correctly and Handle securely closed after installing the batteries.
  • Seite 6 REMOTE CONTROL Temperature Increases or decreases the desired temperature between 15°C and ― ― Increase/ 30°C. Decrease Buttons Note: Long-press the temperature increase/ decrease buttons to On/Standby button quickly select your desired temperature. Mode button Temperature increase button When a desired temperature is set it will show on the LED display. Temperature decrease button In low heat or high heat modes, when the room temperature Timer button...
  • Seite 7 NOTES Timer Button Setting a turn-off timer: ― ― Ensure the heater is plugged in, the power socket turned on, • Overheat Protection - When the temperature of the heater is too high, the thermostat will and the on/off switch is set to on. automatically switch off the power and the heater will stop working.
  • Seite 8 Two or more manual stages, no room temperature control when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com With mechanic thermostat room temperature control...
  • Seite 9 TURM-KERAMIK-STANDHEIZUNG oder Verletzungen von Personen führen. MODELL PB-H15 • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung lesen Sie das gesamte Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie...
  • Seite 10 Außenbereich verwenden. mit demselben Stromkreis, um eine Überlastung des • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt. Stromkreises bei Verwendung dieses Heizgeräts zu Schalten Sie die Heizung immer aus und ziehen Sie den vermeiden. Stecken Sie die Heizung immer direkt in Netzstecker, wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE AUF. sollten das Heizgerät nicht anschließen, einstellen, reinigen oder Benutzerwartungen durchführen. BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON • Bewahren Sie den Heizer außerhalb der Reichweite von KINDERN AUFBEWAHREN. Kindern und Haustieren auf. • Stecken Sie den Heizer immer aus, wenn Sie ihn nicht Erstickungsgefahr.
  • Seite 12 TEILE Hände waschen. • Einwegbatterien sind nicht wiederaufladbar und müssen ― ― recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Bedienfeld Sie die Batterien nicht mit dem Hausmüll weg. Entsorgen LED-Display Sie Batterien immer an einer offiziellen Sammelstelle. Griff Sicherheitsgitter WARNUNG FÜR TIERBESITZER Ein/Aus-Schalter Sockel ―...
  • Seite 13 FERNBEDIENUNG Tasten zum Erhöht oder verringert die gewünschte Temperatur zwischen 15°C ― ― und 30°C. Erhöhen/ Verringern der Hinweis: Drücken Sie die Temperaturerhöhungs-/absenkungstasten Temperatur Ein-/Standby-Taste lange, um schnell die gewünschte Temperatur auszuwählen. Modus-Taste Temperaturerhöhungstaste Wenn eine gewünschte Temperatur eingestellt ist, wird sie auf dem Temperaturabsenkungstaste LED-Display angezeigt.
  • Seite 14 HINWEIS Timer-Taste Einstellung einer Ausschaltzeituhr: ― ― Vergewissern Sie sich, dass das Heizgerät an die Steckdose • Überhitzungsschutz - Ist die Temperatur des Heizgeräts zu hoch, trennt der Thermostat angeschlossen und der Ein/Aus-Schalter auf‚ Ein‘ gestellt ist. das Gerät automatisch von der Stromversorgung und das Heizgerät schaltet sich aus. Dies Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste, um das Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch oder unter bestimmten Umgebungsbedingun- gen einzuschalten.
  • Seite 15 Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Nein ERP-TABELLE Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Nein ― ― Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Nein Modell: PB-H15 Symbol Wert Einheit Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung Nein Wärmeleistung Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein Nennwärmeleistung...
  • Seite 16 Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail CHAUFFAGE. Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER UNE Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte ÉLECTROCUTION, UN INCENDIE OU DES BLESSURES,...
  • Seite 17 préconisée par le fabricant peut provoquer un incendie, chauffage lorsqu'il n'est pas utilisé. une électrocution ou des blessures. • N'utilisez pas l'appareil pendant que vous dormez et ne • L'appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes le posez pas à proximité d'une personne qui dort. adultes ou des enfants dont les capacités physiques, •...
  • Seite 18 électrique. utilisation. • Branchez toujours le radiateur directement dans une • L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 3 prise murale. Évitez d'utiliser des rallonges lorsque ans et de moins de 8 ans sous une supervision continue c'est possible car celles-ci pourraient surchauffer et et en réglant systématiquement la température sur la provoquer un incendie.
  • Seite 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES être recyclées ou éliminées conformément à la réglementation en vigueur. Jetez toujours les piles dans ― ― un point de collecte officiel et conformément à vos lois Ce produit est fourni avec Button Cell - CR2025 Li-ion piles et directives environnementales locales.
  • Seite 20 PIÈCES TÉLÉCOMMANDE ― ― ― ― Panneau de commande Bouton de marche/veille Affichage LED Bouton de mode Poignée Bouton Augmenter la température Grille de sécurité Bouton Baisser la température Interrupteur de marche/arrêt Bouton de la minuterie Base Bouton de l’oscillation Socle Télécommande Remarque: Une pile CR2025 fournie.
  • Seite 21 Boutons Augmente ou baisse la température désirée entre 15°C et 30°C. Bouton de la Pour programmer l’arrêt: Augmenter/ minuterie Remarque: Appuyez plus longtemps sur les boutons Augmenter/ Baisser la Vérifiez que le radiateur est branché, que la prise de courant Baisser la température pour sélectionner rapidement la température température est sous tension et que l’interrupteur de marche/arrêt est en...
  • Seite 22 Lorsque le radiateur a refroidi pendant 10 à 20 minutes, il peut être utilisé normalement. • Protection contre le basculement - Si le radiateur est renversé ou penché sur le côté, l'interrupteur de sécurité éteint automatiquement l'appareil. Le radiateur se rallume lorsqu'il est correctement. Modèle: PB-H15 Symbol Valeur Unité...
  • Seite 23 TERMOVENTILATORE A TORRE IN CERAMICA Autres options de contrôle MODELLO PB-H15 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Ti ringraziamo per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a leggere Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte attentamente l'intero manuale prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, e a conservarlo in un luogo sicuro per futura consultazione.
  • Seite 24 • Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone • Non coprire, ostruire o inserire oggetti nelle prese d'aria (inclusi i bambini) con capacità motorie, sensoriali e nelle aperture del riscaldatore, poiché ciò potrebbe o mentali ridotte, o che manchino di esperienza o causare scosse elettriche, incendi o danneggiare il conoscenza, a meno che non venga fornita adeguata dispositivo.
  • Seite 25 vicino a una persona che dorme. possibile in quanto potrebbero surriscaldarsi e • Non posizionare questa stufetta vicino a materiali, provocare un rischio di incendio. superfici o sostanze infiammabili. Tenere materiali • Non piegare o avvolgere i cavi principali e la presa combustibili, come mobili, cuscini, biancheria da letto, intorno al dispositivo, perché...
  • Seite 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DELLA BATTERIA • Le batterie monouso non sono ricaricabili e devono essere riciclate o smaltite separatamente dai rifiuti ― ― domestici. Smaltire sempre le batterie presso un punto Questo prodotto viene fornito con Button Cell - CR2025 Li- di raccolta ufficiale e secondo le leggi e le linee guida ion batterie usa e getta.
  • Seite 27 PARTI TELECOMANDO ― ― ― ― Pannello di controllo Tasto On/Standby Display a LED Tasto modalità Maniglia Tasto aumento temperatura Griglia di sicurezza Tasto riduzione temperatura Interruttore On/Off Tasto temporizzatore Base Tasto oscillazione Telecomando Nota: Una batteria CR2025 inclusa. ISTRUZIONI PER L’USO ―...
  • Seite 28 Tasti di Aumenta o diminuisce la temperatura desiderata in un intervallo Tasto Impostazione dello spegnimento ritardato: compreso tra 15°C e 30°C. aumento/ temporizzatore riduzione della Assicurarsi che il termoventilatore sia collegato, che la presa di Nota: Tenere premuti i tasti di aumento/ riduzione della temperatura temperatura corrente sia funzionante e che l’interruttore On/Off sia impostato su per selezionare rapida- mente la temperatura desiderata.
  • Seite 29 • di sicurezza interrompe automaticamente l’alimentazione. Il funzionamento riprenderà TABELLA ERP normalmente non appena l’unità sarà posizionata correttamente su una superficie piana. ― ― PULIZIA E CONSERVAZIONE Modello: PB-H15 Simbolo Valore Unità ― ― Potenza termica AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE LA STUFETTA, SCOLLEGARE IL...
  • Seite 30 One Retail Group, a parità di condizioni. DEBE PRESTARSE ESPECIAL ATENCIÓN SI HAY NIÑOS O Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com PERSONAS VULNERABLES PRESENTES. L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento •...
  • Seite 31 que se les supervise o instruya. quemaduras, no toques el aparato con la piel. Usa guantes o • El aparato debe tener un mínimo de 50 cm de espacio libre a manoplas para evitar lesiones graves. su alrededor. Recomendamos un espacio libre de al menos 1 •...
  • Seite 32 en el aparato, el cable o en alguno de los accesorios. cerca, puede volverse lo suficientemente intensa como para • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser quemar la piel expuesta. No se recomienda el uso de este reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una calentador para personas con sensibilidad reducida al calor persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
  • Seite 33 COMPONENTES muestran signos de fugas, daños o debilidad. • Asegúrese de que el compartimiento de la batería esté ― ― cerrado de manera correcta y segura después de instalar las Panel de control baterías. Pantalla LED • Lávese las manos tras manipular las baterías. • Las baterías desechables no son recargables y deben Rejilla de seguridad Botón de encendido/apagado...
  • Seite 34 CONTROL REMOTO Botones de Aumenta o disminuye la temperatura deseada entre 15°C y 30°C. ― ― aumento/ Nota: Mantenga pulsados los botones de aumento/disminución de la disminución de temperatura durante unos segundos para seleccionar rápidamente la la temperatura Botón de encendido/espera temperatura deseada.
  • Seite 35 NOTAS Botón del Establecer un temporizador de apagado: ― ― temporizador Asegúrese de que el calefactor esté enchufado, la toma de • Protección contra el sobrecalentamiento - Si la temperatura del calefactor es demasiado corriente encendida y el interruptor de encendido/ apagado alta, el termostato desconectará...
  • Seite 36 One Retail Group, a modo de intercambio. Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y...
  • Seite 37 KERAMISCHE TORENVERWARMING • Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen MODEL PB-H15 (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, of gebrek aan ervaring en Hartelijk dank voor uw keuze voor het aanschaffen van een Pro Breeze product. Lees alstublieft...
  • Seite 38 stopcontact wanneer de kachel niet in gebruik is. Gebruik en dergelijke. de kachel niet terwijl u slaapt en plaats deze niet in de • Om een overbelasting van het circuit bij het gebruik van buurt van een persoon die slaapt. deze kachel te voorkomen, mag u geen andere kachel •...
  • Seite 39 • Zorg ervoor dat de netvoeding (inclusief spanning, • Zorg dat de stroomkabel niet omlaag hangt van frequentie en vermogen) voldoet aan het typeplaatje het oppervlak waarop de kachel is geplaatst, om te van het apparaat. voorkomen dat de kachel naar beneden wordt getrokken. •...
  • Seite 40 • Wegwerpbatterijen zijn niet oplaadbaar en moeten ONDERDELEN ― ― worden gerecycled of gescheiden van het huisvuil worden weggegooid. Gooi batterijen altijd weg bij een Controlepaneel officieel inzamelpunt en overeenkomstig de lokale Led-scherm milieuwetten en richtlijnen. Greep Veiligheidsrooster WAARSCHUWING VOOR HUISDIEREIGENAREN Aan/uit-schakelaar Voet ―...
  • Seite 41 AFSTANDSBEDIENING Knoppen voor Verhoogt of verlaagt de gewenste temperatuur tussen 15°C en 30°C. ― ― temperatu- urverhoging/- Opmerkingen: Houd de knoppen voor temperatuurverhoging/- verlaging verlaging ingedrukt om snel de gewenste temperatuur te selecteren. Aan/stand-by-knop Modusknop Wanneer een gewenste temperatuur is ingesteld, wordt dit Temperatuurverhogingsknop weergegeven op het led-scherm.
  • Seite 42 OPMERKINGEN Timerknop Een uitschakeltimer instellen: ― ― Zorg ervoor dat de verwarming is aangesloten en dat het • Beveiliging tegen oververhitting - Als de temperatuur van de verwarmer te stopcontact en de aan/uit-schakelaar zijn ingeschakeld. hoog is, schakelt de thermostaat de stroomtoevoer automatisch uit en stopt het Druk op de aan/stand-by-knop om de verwarming in te apparaat met werken.
  • Seite 43 Eenfasige warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com Tweefasig of meerfasig, geen kamertemperatuurregeling De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het...
  • Seite 44 86 of 88 | Nederland Nederland | 87 of 88...
  • Seite 45 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, Kentish Town, London, NW5 3EH, UK EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2023...