Herunterladen Diese Seite drucken

Pilote 88 ES03B Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES03B:

Werbung

MANUTENZIONE
Prima
di
ualsiasi operazione di
manutenzione e/o controllo. Il
motore deve essere fermo ed il
cappuccio
della
disinserito.
MANUTENZIONE DELLAMACCHINA
- Controllare periodicemente
il fissaggio dei bulloni e
delle viti.
- Dopo ogni utilizzo la mac-
china deve essere pulita
scrupolosemente lavandola
con un getto d'acqua senza
dirigerlo direttamente sul
motore. Evitare i getti ad
alta pressione.
- Togliere erba, radici, terra
dalle frese e dal carter.
- Oliare le varie parti in movi-
mento, utilizzare lo stesso
tipo di oilo impiegato sul
motor.
- Olio : SAE 80 API GL4 per
transmissioni.
MANUTENZIONE DEL MOTOR
(fare
riferimento
istruzioni)
- Riguardanti
Controllare il livello dell'
olio prima di ogni utilizzo.
- Il primo cambio va effettua-
to dopo 5 ore di utilizzo.
Successivamente ogni 25
ore. Lo
svuotamente
effettuato a motore caldo.
Controllare lo stato del dil-
tro aria. Pulire la cartuccia
ogni 25 ore du utilizzo sbat-
tendola dolcemente siu di
una superficie piana. Se
necessario
Controllare lo stato di puli-
zia del motore. Pulire rego-
larmente le alette di raffred-
damente e tuite le parti
ostruite da polvere o erba.
Controllare periodicamente
la stato della condela.
TODAS LA REPARACIO-
NES
DEBERAN
REALIZADAS
TALLES DE SERVICIO AL
CLIENTE
Downloaded from
www.Manualslib.com
MANTENIMIENTO
effetuarq
Rara todas las opera-
ciones de manteni-
miento o de control, el motor
debe estar parado y el cable
candela
de la bujila desconectado
MANTENIMIENT MAQUINA
- Control periodico de apreta-
do de tornillos.
- Despues de cada uso hacerte
una buena limpieza. Lavarta
con un buen chorro de agua
son dirigirlo al motor. No es
aconsejable lavaria a alta
precision.
- Quitar la hiervas, raizes y
tierra de la base del carter y
cuchillas. Humeceder
differentes articulaciones
con aceite (aceite de motor).
- Aceite : SAE 80 API GL4 para
transmisiones.
MANTENIMIENTO MOTOR
(ver instricciones del motor)
- Controlar el nivel de aceite
antes de cada utilizacion. El
primer cambio debe hacerse
alle
despues de las 5 primeras
horas de tebajo, y luego
il
motore.
cada 25 horas cambiar el
aceite con el motor caliente.
- Controlar el estado de filtro
de aire. Limpiar les cartu-
chos del filtro cada 25 horas
de uso golpeando suave-
va
mente sobre una superficie
lisa. Cambiarlo
necesario.
- Controlar el estado de lim-
pieza del motor. Limpiar
regulamente les aletas de
refigeracion asi coma todas
sostituirla.
las salidas abtruidas por el
povo o la hierva.
- Controlar regulamente el
estado de la bujila asi como
les electrodos.
TODAS A SREPARAÇOES
SES FELTAS NA AFIANA
ESPECIALIZADA
ATENDIMENTO APAS-
SES
VENDAS
EN
EL
manuals search engine
ONDERHOUD
Voorafgaand aan oder-
houds - of reiniging -
swerkzaamheden dient de
motor te worden uitgescha-
keld en de kap van de bougie
te worden genomen.
HAKFREES
- Kontroleer regelmatig of de
bouten en moeren niet los-
getrild zijn.
- Na gebruik dient de hakfrees
zorgvuldig te worden gerei-
nidg. De machine mag met
water worden schoongespo-
ten, zolang de waterstraal
niet direct op het motorblok
las
wordt gericht.
- Verwijder gras, wortels en
aarde van de frezen en het
frame.
- Olie
bewegende
spaarzaam in met motor
olie.
- De motorreductor is volledig
onderhoudsvrij.
- De motorreductor is volledig
onderhoudsvrij met olie SPA
80 API GL4 overbrenging.
MOTOR
(Zie motorhandleiding)
- Kontroleer het oliepeil voor
u de frees gebruikt.
- Olie wordt voor de eerste
maal na 5 bedrijfsuren ver-
verst, en vervolgens om de
si
fuera
25 uur. Olie verversen terwijl
het carter nog warm is !
- Kontroleer het luchtfilter op
vervuiling. Het moet om de
25
bedrijfsuren
gereinigd (voorzichtig op
een vlak voorwerp uitklop-
pen) en waar nodig worden
vervangen.
- Her motorblok dient te wor-
den
schoongehouden.
Reinig regelmatig de koel-
ribben en het blok van stof
en vuil.
- Kontroleer regalmatig of de
DE
bougie niet ontkoold moet
worden en dat de ruimte
tussen de elektroden de juis-
te is.
REPARRATIES MOGEN
ALLEN IN DE WERK-
PLAATS VAN DE KLAN-
TENSERVICE WORDEN
ÜTGEVOERD.
11
MANUTENÇÃO
Para qualquer operação
de
manutenção
verificação, o motor tem que
estar parado e o fio da vela
desligado.
MANUTENÇÃO DA MAQUINA
- Controlar periodicamente o
aperto dos parafusos e das
porcas.
- Após cada utilização, a
maquina deve ser limpa cui-
dedosamente. Lavá-la com
água corrente sem dirigir o
jacto directemente para o
motor. Evitar fazê-lo com o
jacto de água a grande pres-
são.
- Retirar as ervas e as raizes
que se encontrem nos
instrumentos de cultivo e no
carter.
delen
- Lubrificar todes as articula-
ções (com óleo de motor).
- O carter de caixa de veloci-
dades vem lubrificado da
fábrica com oleo SAE 80 API
GL4 para transmissão.
MANUTENÇÃO DO MOTOR
(ver manual do motor)
- Verificar o nivel do óleo
antes de cada utilização.
- A primeira mudança de óleo
devéra ser efectuada após as
primeiras 5 horas de utiliza-
ção. Depois, passará a fazer-
se de 25 em 25 horas. A
mudança de óleo deve ser
feita com o motor quente.
- Verificar o estado do filtro
de ar. Remover o pó e as
ervas que se encontrem à
worden
volta do filtro de 25 em 25
horas, batendo-o levemente
numa
superficie
Substitua-o quando neces-
sário.
- Verificar se o motor está
limpo, limpar regularmente
as lamelas do arrefecimien-
to, assim como todas as
zonas que se encontrem obs-
truidas por poeiras ou por
ervas.
- Verificar regularmente o
estado da vela e dos
eléctrodos.
TODAS O REPARACION
SE FELTAS NAO OFFICI-
NA
SPECIALIJA
ATENDIMENTO APOS-
VENDAS.
ou
plana.
DO

Werbung

loading