Herunterladen Diese Seite drucken
Moulinex Masterchef 5000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Masterchef 5000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO
22/09/10
8:52
Page 1
IR
www.moulinex.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex Masterchef 5000

  • Seite 1 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 1 www.moulinex.com...
  • Seite 2 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 2...
  • Seite 3 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 3...
  • Seite 4 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 4...
  • Seite 5 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 5...
  • Seite 6 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 6...
  • Seite 7 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 7 Les accessoires, contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage. d’alimentation à portée de mains des enfants. - Lisez attentivement le mode d’emploi - Le câble d’alimentation ne doit jamais avant la première utilisation de votre être à...
  • Seite 8 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 8 - Ne laissez pas pendre les cheveux etc… au dessus du bol et des longs, les écharpes, les cravates, accessoires en fonctionnement. Bloc moteur a1 Sortie lente bloc moteur i1-2 Bouchon doseur a2 Sortie rapide bloc moteur i2-2 Couvercle a3 Sélecteur de vitesses : position...
  • Seite 9 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 9 - Arrêt : tournez le bouton (a3) sur la - Glissez le couteau hachoir (d) sur position «0». l’entraîneur (c), et positionnez le tout La numérotation des paragraphes est sur la sortie bloc moteur (a1). en correspondance avec la - Mettez les ingrédients dans le bol.
  • Seite 10 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 10 Vous pouvez également mélanger 5.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES AVEC jusqu’à 0,5 litre de pâte à crêpes, à DISQUE EMULSIONNEUR: gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30. - Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) 3.3 MIXER et verrouillez-le sur le socle.
  • Seite 11: Montage Des Accessoires

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 11 en le tournant dans le sens des (i5). aiguilles d’une montre. Pour cela, positionnez le filtre dans le bol - Positionnez le bol mixer assemblé (i) sur mixer (i3), les grilles métalliques vers le le bloc moteur (a), la poignée face au bas, en vous assurant de placer les sélecteur de vitesse.
  • Seite 12 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 12 - Posez le cône (j1) sur la cheminée du 9.1 Mise en place du réducteur sur le panier (j2). robot - Pour retirer l’ensemble presse-agrumes - Placez le réducteur (l) sur le bloc : déverrouillez le panier (j2) puis le bol et moteur (a) en placant les repères du vous pourrez alors enlever l’ensemble...
  • Seite 13: Rangement Des Accessoires

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 13 - Coupez la viande en morceaux 10 : RANGEMENT des ACCESSOIRES (2 x 2 cm environ) et placez-les sur le Votre robot est muni d’une boîte de plateau (m2). rangement (o) qui vient se positionner à - Placez un récipient sous la tête l’intérieur de l’ensemble bol (b).
  • Seite 14 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 14 L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune. Participons à...
  • Seite 15 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 15 Pâte à pain blanc Poser la pizza garnie sur votre tôle à 375g de farine – 225ml d’eau tiède – pâtisserie beurrée et farinée. Enfournez 1 sachet de levure de boulanger – pendant 15 à...
  • Seite 16 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 16 Dans le bol du robot muni du couteau Le bol doit être bien froid, le mettre au hachoir (d) ou pétrin (e), mettez tous les réfrigérateur quelques minutes. ingrédients. Faites fonctionner à vitesse ACCESSOIRES UTILISES : «2»...
  • Seite 17 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 17 Die zu dem von Ihnen erworbenen Modell gehörigen Zubehörteile sind auf dem Etikett auf der Oberseite der Verpackung angegeben. - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vorgenommen werden. vor der ersten Inbetriebnahme des - Tauchen Sie das Gerät, das Gerätes aufmerksam durch: bei Stromkabel und den Stecker nicht ins unsachgemäßem Gebrauch...
  • Seite 18 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 18 den völligen Stillstand des Gerätes ab. - Verwenden Sie den Stößel (i4) nie - Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als ohne den Deckel des Mixkrugs (i2), Behälter (zum Tiefgefrieren, Kochen weil er in diesem Fall das Messer oder Sterilisieren).
  • Seite 19: Abnehmen Der Schüssel Und Des Deckels

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 19 - Anhalten des Gerätes: Stellen Sie den - Lassen Sie das Hackmesser (d) auf den Knopf (a3) auf Position «0». Mitnehmer (c) gleiten und setzen Sie Die Nummerierung der Abschnitte die Einheit auf den Antrieb des entspricht der Nummerierung der Motorblocks (a1).
  • Seite 20: Montage Der Zubehörteile

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 20 - 600g schweren Teig wie: Weißbrotteig, . Pommesscheibe (E): Kartoffeln… Mürbteig usw. in 30 Sekunden. . Reibekuchen (G): Parmesan, - 500g Teig für bestimmte Brotsorten Kartoffeln… wie: Roggenbrot, Vollkornbrot, Getreidebrot usw. in 30 Sekunden Sie können folgende Mengen mischen: 5: EMULGIEREN / SCHLAGEN / SCHAU- - 600g leichten Teig wie: Biskuitteig,...
  • Seite 21 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 21 INBETRIEBNAHME UND TIPPS: Mixkrug und achten Sie darauf, den - Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler angegebenen Höchststand nicht zu (a3) zur Inbetriebnahme auf Position überschreiten: «1» oder «2». - 1 L für dickflüssige Zubereitungen. Zur Zubereitung von: Mayonnaise, - 0,8 L für flüssige Zubereitungen.
  • Seite 22 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 22 kleine Stücke geschnitten und mit etwas - Es können bis zu 0,6 L Zitrusfruchtsaft Wasser versetzt werden. ausgepresst werden, ohne dass die - Der Stößel (i4) dient zum Glätten und Schüssel geleert werden muss. Zerdrücken der Zubereitungen - Vorsicht: der Filterkorb (j2) muss alle (besonders dickflüssige...
  • Seite 23 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 23 zeigt. Führen Sie anschließend die - Schneiden Sie das Fleisch in Stücke Schnecke (m5) (die lange Achse (etwa 2 x 2 cm) und legen Sie diese voran) in das Gehäuse (m3) ein. auf den Einfülltrichter (m2).
  • Seite 24 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 24 und können im Wasserbad oder unter Drücken Sie mehrmals die Pulse-Taste. fließendem Wasser gereinigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Wischen Sie den Motorblock und den Sie den Stecker aus der Steckdose. Fleischwolf (l+m3+m6+m7+m8) mit Spülen Sie den Mixkrug ab.
  • Seite 25 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 25 Dieses Gerät kann auf Ihre persönlichen • C/H: Grob reiben / Grob schneiden Anforderungen abgestimmt werden. Bei • A/D: Fein reiben / Fein schneiden Ihrem Fachhändler und in den zugelas- • G: Parmesan - Reibekuchen senen Servicecentern sind folgende Zu- •...
  • Seite 26 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 26 den Teig an einem kühlen Ort mindes- Setzen den Hack- (d) oder das Teigmes- tens eine Stunde lang ruhen und rollen ser (e) in die Schüssel ein. Geben Sie alle Sie ihn dann aus. Mit dem gewünschten Zutaten in die Schüssel des Gerätes.
  • Seite 27 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 27 «2» ein und setzen Sie das Gerät 40 Sekunden lang in Betrieb. VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE: - Emulgierbesen (g) Setzen Sie den Emulgierbesen in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie die Sahne und den Puderzucker in diese ein.
  • Seite 28 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 28 The accessories contained in the model you have bought are represented on the label located on the top of the packaging. - Read the instructions for use carefully - The power cord must never be close before using your appliance for the to or in contact with the hot parts of first time: In the event of any use that...
  • Seite 29 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 29 Motor unit Blender a1 Slow output motor unit Pestle a2 Fast output motor unit Juice filter a3 Speed switch: "Pulse" (intermittent) position – '0' – '1' – '2' i1-2 Measuring cap a4 Cord storage cavity i2-2 Lid Bowl chopper unit Blender...
  • Seite 30 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 30 - Place the selected accessory in it. - Drive (c) - Place the lid (b2) on the bowl. Lock it - Chopping knife (d) or kneading knife by turning it to the right in the bowl (e) (depending on the model).
  • Seite 31: Assembling The Accessories

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 31 tube and push them using the pusher - Turn the speed switch (a3) to the (b1). position "1" or "2" to start it up. - Turn the speed switch (a3) to the You can prepare: mayonnaise, garlic position "1"...
  • Seite 32 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 32 - When mixing, if the ingredients stick to 7: PRESS CITRUS FRUIT the sides of the bowl, stop the ACCESSORIES USED: machine and unplug it. Remove the - Bowl (b3) blender unit from the body of the - Citrus press set (j) (depending on appliance.
  • Seite 33 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 33 9: CHOPPER HEAD head (m) will automatically lock on ACCESSORIES USED: the reducer (l) when it starts up Reducer (l) and chopper head (m) - Fit the removable tray (m2) on the (depending on model).
  • Seite 34 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 34 - Pour hot water with a few drops of Tip: In the event that your accessories liquid soap in the blender (i3). Close are coloured by the food (carrots, the lid (i2), with the measuring cap (i1). oranges, etc.), rub them with a cloth Press pulse a few times.
  • Seite 35 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 35 White bread dough Shortcrust pastry 375g of flour – 225ml of lukewarm water 280g of flour – 140g of soft diced butter – 1 packet of baker’s yeast – 5g of salt –...
  • Seite 36 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 36 2 teaspoons of baking powder – 1 teas- Select speed "2" and run for around poon of cinnamon – 1 teaspoon of gin- 3 min. 30 s. ger – 1 teaspoon of grated nutmeg – 1 grated orange zest –...
  • Seite 37 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 37 De in het zojuist door u aangekochte model begrepen accessoires worden op het etiket boven op de verpakking voorgesteld. - Lees de gebruiksaanwijzing vloeistoffen. aandachtig voordat u uw apparaat - Laat het snoer niet binnen bereik van voor het eerst gaat gebruiken: gebruik kinderen hangen.
  • Seite 38 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 38 - Gebruik de stamper (i4) nooit zonder - Laat geen lang haar, sjaals, het deksel van de mixerkom (i2) stropdassen, etc… boven de omdat deze anders met de messen in mengkom en accessoires hangen als contact zou kunnen komen.
  • Seite 39 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 39 - Stopzetten: draai de knop (a3) naar - Schuif het snijmes (d) op de aandrijfas stand «0». (c), en plaats het geheel op de De nummering van de paragrafen uitgang van het motorblok (a1). komt overeen met de nummering van - Doe de ingrediënten in de mengkom.
  • Seite 40 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 40 - 500g deeg voor bijzonder brood zoals: 5: EMULGEREN / KLOPPEN / KLUTSEN roggebrood, volkoren brood, bruin GEBRUIKTE ACCESSOIRES: brood… in 30 sec - Mengkom (b3) U kunt tot aan de volgende en afhankelijk van het model hoeveelheden mengen: - Klop/emulgeer accessoire of...
  • Seite 41 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 41 6: HOMOGENISEREN / MENGEN / FIJN vallen. Steek nooit handen of vingers MIXEN in de mengkom en blijf uit de 6.1 GEBRUIKTE ACCESSOIRES: omgeving van het mes. - Mixerkom eenheid (i) (afhankelijk van U kunt: het model).
  • Seite 42 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 42 7: CITRUSVRUCHTEN PERSEN tijdens bedrijf op het motorblok GEBRUIKTE ACCESSOIRES: vasthoudt. - Mengkom (b3) U kunt de «Pulse» stand gebruiken om - Citruspers eenheid (j) (afhankelijk van het mixen beter te kunnen beheersen. het model).
  • Seite 43 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 43 9.3 De snijkop op het apparaat plaat- - Steek het vlees met behulp van de duwstaaf (m1) stukje voor stukje in de - Houdt de snijkop (m) met de aanvoerbuis. aanvoerbuis schuin naar rechts - Duw de voedingsmiddelen nooit met tegenover de vertrager (met het uw vingers of welk ander gerei dan...
  • Seite 44 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 44 Berg uw keukenmachine niet in een vochtige omgeving op. Indien uw apparaat niet functioneert Uw apparaat functioneert nog steeds controleer dan: niet? Wendt u zich dan tot een erkend - de aansluiting van uw apparaat. service centrum (zie lijst in het - de vergrendeling van alle accessoires.
  • Seite 45 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 45 Deeg voor witbrood enkele druppels olijfolie over het geheel. 375 g meel – 225 ml lauw water – Plaats de gegarneerde pizza op uw 1 zakje bakkersgist – 5 g zout. ingevette en met meel besprenkelde Doe het meel, het zout en het bakkers- bakplaat.
  • Seite 46 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 46 Doe alle ingrediënten in de van het Schenk het mengsel in een ingevette snijmes (d) of kneedhaak (e) voorziene bakvorm en laat 1 uur op Th5/6 (160°C) mengkom van de keukenmachine. Laat bakken.
  • Seite 47 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 47 Breng het deksel op zijn plaats (b2) en vergrendel deze op de mengkom (b3). Kies snelheid «1», laat het apparaat gedurende 20 s draaien waarbij u langzaam een deel van de olie via de aanvoerbuis toevoegt, en ga dan zonder de keukenmachine te stoppen over op snelheid «2»...
  • Seite 48 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 48 Gli accessori contenuti all'interno del modello acquistato sono raffigurati sull'etichetta situata sulla parte superiore dell'imballaggio. - Leggere attentamente le istruzioni per - Non lasciare il cavo di alimentazione l'uso prima di utilizzare l'apparecchio alla portata dei bambini.
  • Seite 49 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 49 - Mentre l'apparecchio e gli sciolti, sciarpe, cravatte, ecc…, accessori sono in funzione, non poiché potrebbero impigliarsi. avvicinarsi con capelli lunghi e Blocco motore Pestello a1 Uscita lenta blocco motore Filtro per spremute a2 Uscita rapida blocco motore a3 Selezionatore di velocità...
  • Seite 50 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 50 - Funzionamento continuo : ruotare la guida (c), e posizionare il tutto manopola (a3) sulla posizione «1» o sull'uscita del blocco motore (a1). «2». - Versare gli ingredienti nella ciotola. - Arresto : ruotare la manopola (a3) - Posizionare il coperchio (b2) e sulla posizione «0».
  • Seite 51 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 51 È possibile lavorare fino a : e secondo il modello - 600g di pasta soffice, quale : biscotti, - Sbattitore emulsionatore o disco quattro-quarti, dolci allo yogurt…. in emulsionatore (f) con l'apposito 1 minuto e 30 secondi - 2 minuti.
  • Seite 52: Montaggio Degli Accessori

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 52 - Versare gli ingredienti nel frullatore (i3) milk-shake e cocktail. senza oltrepassare il volume massimo - amalgamare tutti gli impasti fluidi (per di 1L. crêpe, frittelle, clafouti, farciti). - Posizionare il coperchio (i2), dotato 6.2 Per realizzare latte di soia, succhi di del tappo dosatore (i1), e avvitarlo frutta, cocktail senza semi né...
  • Seite 53 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 53 - Inserire il cilindro guida (j3) sull'uscita quantità/Tempo massimo : 80g / 5s del blocco motore (a1). - Posizionare il cestello con filtro (j2) sulla 9 : TRITATUTTO ciotola e avvitarlo ruotandolo verso ACCESSORI UTILIZZATI : destra.
  • Seite 54 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 54 AVVIO E SUGGERIMENTI : 10 : CONSERVAZIONE degli - Preparare tutta la quantità di alimenti ACCESSORI da tritare. Eliminare le ossa, le Il robot è dotato di un contenitore per la cartilagini e i nervi. conservazione (o) che si posiziona - Tagliare la carne a pezzetti (circa 2 x all'interno del complesso ciotola (b).
  • Seite 55 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 55 L'apparecchio continua a non funzio- Rivolgersi ad un centro assistenza auto- nare? rizzato (consultare l'elenco nel libretto di istruzioni). L'imballaggio comprende esclusivamente materiali innocui per l'ambiente, che possono essere smaltiti conformemente alle vigenti disposizioni di riciclaggio.
  • Seite 56 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 56 Spegnere l'apparecchio non appena la Versare la farina, il sale e il burro nella pasta forma una bolla (dopo circa 30 ciotola del robot provvista di mezzaluna secondi). Lasciare lievitare la pasta in un (d) o della lama impastatrice (e).
  • Seite 57 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 57 Dolce alle spezie - Disco emulsionatore (f) 150 g di farina – 70 g di burro ammorbi- Versare la panna fresca e lo zucchero a dito – 70 g di zucchero – 3 uova – 50 ml velo nella ciotola del robot provvista di di latte –...
  • Seite 58 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 58 De tilbehørsdele, der er hører med til den model, du har købt, er vist på etiketten ovenpå emballagen. - Læs brugsanvisningen omhyggeligt - Ledningen må aldrig komme i igennem, før apparatet tages i brug nærheden af eller i kontakt med første gang: en brug, der ikke er i apparatets varme dele, en varmekilde...
  • Seite 59 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 59 Motorblok ELLER a1 Langsomt udtag på motorblok i1-2 Måleprop a2 Hurtigt udtag på motorblok i2-2 Låg a3 Hastighedsvælger: « Pulse » Blenderskål (diskontinuerlig funktion) – « 0 » – Citruspresser (afhængig af «...
  • Seite 60 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 60 - Hakkeudstyr (b). ben). MONTERING AF TILBEHØRET . hårde produkter: ost, tørrede frugter, - Anbring skålen (b3) på motorblokken visse grønsager (gulerødder, selleri...). (a) med skålens håndtag placeret lidt . bløde produkter: visse grønsager (løg, til højre for hastighedsvælgeren (a3).
  • Seite 61 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 61 - Spær rive/snittepladen på drevet (c) - Sæt piskeren (g4) på samlingen med og sæt de samlede dele på drevet (g2) ved at spærre den på motorblokkens udtag (a1). fremspringene og sæt de således - Sæt låget (b2) på...
  • Seite 62 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 62 - 1 L til tykke blandinger. støderen, mens apparatet kører. - 0,8 L til flydende blandinger. OBS: Brug aldrig støderen (i4) uden - Man kan tilsætte ingredienser under låget (i2), da den ellers risikerer at blandingen ved at tage proppen med komme i berøring med knivene.
  • Seite 63 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 63 - Stil hastighedsvælgeren (a3) på påfyldningstragten skråt til højre. Før position «2» for at starte samtidig med kødhakkeren helt ind i reduktoren (l). at urtehakkeren trykkes ned mod - Drej påfyldningstragten til lodret motorblokken, mens den fungerer.
  • Seite 64 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 64 - Tag apparatets stik ud. - Hæld varmt vand tilsat nogle dråber - Der er lettere at rengøre opvaskemiddel ned i blenderskålen tilbehørsdelene, hvis de skylles hurtigt (i3). Sæt låget (i2) med prop med straks efter hver brug.
  • Seite 65 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 65 Du kan tilpasse apparatet efter dine • G : Parmesan - Reibekuchen behov og købe følgende tilbehørsdele • E : Pommes frites hos din forhandler eller et autoriseret ser- - Blenderskål viceværksted: - Saftfilter + støder - Hakkekniv i rustfrit stål - Citruspresser...
  • Seite 66 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 66 blomst eller vanille efter smag. og lad foodprocessoren køre ved Kom alle ingredienser ned i skålen hastighed «2» i 45 sek. indtil blandingen udstyret med hakkekniven (d). Lad er skummende. Skift til hastighed «1» foodprocessoren køre ved hastighed «1»...
  • Seite 67 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 67 ANVENDT TILBEHØR: - Emulgerings-pisker (g) Kom alle ingredienser undtagen olie ned i skålen udstyret med emulgerings-pisker. Sæt låget (b2) på og spær det på skålen (b3). Lad foodprocessoren køre ved hastighed «1» i 20 sek. og hæld samtidigt en del af olien ned gennem påfyldningsåbningen, skift til hastighed «2»...
  • Seite 68 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 68 Tilbehørsdelene for modellen som du nettopp har kjøpt, er vist på etiketten på toppen av emballasjen. - Les bruksanvisningen nøye før du tar - Ikke bruk apparatet hvis apparatet i bruk. Bruk i strid med strømledningen eller støpselet er bruksanvisningen fritar produsenten for skadet.
  • Seite 69 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 69 Motorenhet Pinne a1 Langsom utgang motorenhet Saftfilter a2 Hurtig utgang motorenhet ELLER a3 Hastighetsbryter: ”Pulse” (intervaller) i1-2 Doseringskork – ”0” – ”1” – ”2” i2-2 Lokk a4 Oppbevaringsrom til Mikserbeholder strømledningen Presse til sitrusfrukt (avhengig av Beholderenhet til kverning modell) b1 Stapper med doseringsfunksjon...
  • Seite 70 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 70 - Sett beholderen (b3) på . harde matvarer: ost, tørkede frukter, motorenheten (a) med beholderens visse grønnsaker (gulrøtter, selleri …) håndtak plassert litt til høyre for . myke matvarer: visse grønnsaker (løk, hastighetsbryteren (a3).
  • Seite 71 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 71 - Sett riveskiven (d) på drivpinnen (c) og - Sett vispen (g4) på drivenheten (g2) plasser alt på motorenhetens utgang og fest den på stopperne. Sett hele (a1). enheten på motorenhetens utgang - Sett lokket (b2) på...
  • Seite 72 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 72 - 0,8 liter for flytende blandinger. Du kan helle dine flytende tilberednin- - Når ingredienser skal tilsettes i løpet av ger direkte ut gjennom filteret som er in- blandingen, tar du doseringskorken tegrert i lokket uten å...
  • Seite 73 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 73 Du kan bruke ”Pulse”-funksjonen for let- avslått og frakoblet strøm). Sett tere å kontrollere blandingen. kvernehodet i reduksjonsdelen (l) og Du kan bruke urtekvernen (k) til trykk det helt inn. følgende: - Løft sjakten opp i loddrett stilling igjen .
  • Seite 74 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 74 - Koble fra apparatet. - Hell varmt vann tilsatt noen dråper - Skyll tilbehørsdelene raskt etter bruk. flytende såpe i mikserbeholderen (i3). Dette gjør rengjøringen enklere. Lukk lokket (i2) med doseringskorken - Vask og tørk alle tilbehørsdelene: De (i1).
  • Seite 75 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 75 Hvetebrød Sett maskinen på hastighet ”2” i noen 375 g hvetemel – 225 ml lunkent vann – sekunder, hell deretter vannet gjennom 1 pakke tørrgjær – 5 g salt. sjakten i lokket. La maskinen kjøre inntil Ha mel, salt og tørrgjær i beholderen deigen har blitt til en klump (25-30 sek).
  • Seite 76 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 76 Serveres lunken eller kald med kompott oljen langsomt gjennom sjakten i lokket. eller marmelade. Når majonesen har stivnet, blir fargen lys. Sjokoladekake TILBEHØRSDELER: 5 egg – 200 g sukker – 3 ss mel – 200 g - Emulgeringsvisp (g) smeltet smør –...
  • Seite 77 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 77 Etiketten på förpackningens ovansida visar vilka tillbehör som följer med den modell som du har köpt. - Läs bruksanvisningen noggrant före - Om sladden eller stickkontakten den första användningen: tillverkaren skadats, använd inte apparaten. För fråntar sig allt ansvar vid användning att undvika all fara är det nödvändigt utan att respektera bruksanvisningen.
  • Seite 78 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 78 Motorenhet Mixerbägare a1 Långsamt drivuttag Omrörare a2 Snabbt drivuttag Juicefilter a3 Hastighetsväljare: Pulsläge ELLER (momentläge) – ”0” – ”1” – ”2” i1-2 Måttkopp a4 Sladdförvaring. i2-2 Lock Mixerskål Mixerbägare b1 Graderad matarpropp Citruspress (beroende på...
  • Seite 79 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 79 Det är nödvändigt att låsa skålen MONTERING: (b3) på motorenheten (a) innan - Placera skålen (b3) på motorenheten locket (b2) låses. (a) och lås den på basen. - För ner mixerkniven (d) eller degkroken 2: TA AV MIXERSKÅL OCH LOCK (e) på...
  • Seite 80 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 80 Med de olika riv- och skärskivorna kan 6: BLANDA / FINMIXA 6.1 TILLBEHÖR: . grovriva (C) / finriva (A): rotselleri, - Mixerbägare (i) (beroende på potatis, morötter, ost... modell). . grovskiva (H) / finskiva (D): potatis, lök, MONTERING: gurka, rödbetor, äpple, morötter, kål...
  • Seite 81 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 81 - göra finmixad soppa, krämiga soppor, - Placera filterkorgen (j2) på skålen och krämer, fruktmos, milk-shakes, lås den genom att vrida den till höger. cocktails. - Placera konen (j1) på korgens (j2) rör. - blanda alla flytande smetar - För att ta av citruspressen: lås upp (pannkakssmet, frityrsmet, lätt...
  • Seite 82 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 82 motorenhetens (a) markeringar - Sätt fast den löstagbara brickan (m2) mittemot varandra. Lås den genom på matarröret. att vrida den till höger. - Sätt i kontakten i eluttaget. 9.2 Sätt ihop köttkvarnen ANVÄNDNING OCH TIPS: - Fatta tag i matarröret på...
  • Seite 83 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 83 Var försiktig när du hanterar dem. gnugga med en trasa fuktad i matolja Tips: Om tillbehören blivit fläckiga av in- och diska därefter som vanligt. gredienserna (morötter, apelsiner...) Förvara inte matberedaren på en fuktig plats. Om apparaten inte fungerar, kontrol- Apparaten fungerar fortfarande inte? lera:...
  • Seite 84 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 84 Franskbröd Kör på hastighet ”2”, några sekunder, 375 g vetemjöl – 225 ml ljummet vatten – häll därefter i vattnet genom lockets 1 påse torrjäst – 5 g salt. matarrör. Kör tills degen format en boll Använd skålen med mixerkniven (d) (25 - 30 sek).
  • Seite 85 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 85 Servera ljummen eller kall med fruktmos Kör på hastighet ”2” i 5 sek och utan att eller marmelad. stanna matberedaren, häll därefter mycket sakta i oljan genom lockets Chokladkaka matarrör. När majonnäsen tjocknar blir 5 ägg, 200 g socker, 3 msk vetemjöl, färgen ljusare.
  • Seite 86 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 86 Tässä ostamassasi mallissa olevat lisälaitteet on kuvattu etiketissä pakkauksen päällä. - Lue käyttöohjeet huolella ennen - Jos sähköjohto tai pistoke on laitteen ensimmäistä käyttökertaa: vahingoittunut, älä käytä laitetta. ohjeiden vastainen käyttö vapauttaa Vaarojen välttämiseksi se on valmistajan kaikesta vastuusta.
  • Seite 87 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 87 Moottorirunko a1 Moottorirungon hidas kiinnitys i1-2 Annoskorkki a2 Moottorirungon nopea kiinnitys i2-2 Kansi a3 Nopeusvalitsin: impulssikäyttö Sekoituskulho (keskeytyvä käyttö) – « 0 » – « 1 » – Sitrushedelmäpuristin « 2 » (mallista riippuen) a4 Tila johdon säilyttämistä...
  • Seite 88 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 88 1: JAUHINKULHON JA KANNEN . raakaa tai kypsytettyä lihaa (luut ja LAITTAMINEN PAIKOILLEEN hermot poistettu, kuutioitu). KÄYTETTÄVÄT LISÄLAITTEET . raakaa tai kypsytettyä kalaa (ilman - Kulhokokonaisuus (b). nahkaa tai ruotoja). LISÄLAITTEIDEN ASENNUS .
  • Seite 89 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 89 - Vihannesten leikkuukiekko (h) (mallista 5.2 LISÄLAITTEIDEN ASENNUS riippuen). EMULGOINTIVATKAIMEN KANSSA LISÄLAITTEIDEN ASENNUS: - Aseta kulho (b3) moottorirungolle (a) - Aseta kulho (b3) moottorirungolle (a) ja lukitse se alustalle. ja lukitse se. - Laita ylärengas (g1) vatkaimelle (g2) - Lukitse vihannesten leikkuukiekko ja vetoakseli (g3 ) tämän sisään.
  • Seite 90 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 90 - Älä koskaan täytä sekoituskulhoa Ohje: porkkana- tai omenamehun kiehuvalla nesteellä. valmistamiseksi hedelmät on leikattava - Käytä sekoituskulhoa aina kannen pieniksi kuutioiksi ja tulokseen on kanssa. lisättävä hieman vettä. - Älä koskaan käytä sekoituskulhoa - Survimen (i4) avulla voit tasoittaa ja pelkästään kuivien tuotteiden kanssa tiivistää...
  • Seite 91 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 91 8: PIENTEN MÄÄRIEN JAUHAMINEN aloitettava uudestaan edelliset HYVIN HIENOKSI toimenpiteet. KÄYTETTÄVÄT LISÄLAITTEET: - Naksauta elintarpeiden ohjain (m4) - Yrttikokonaisuus (k) (mallista riippuen). jauhinpään alle (m3). LISÄLAITTEIDEN ASENNUS: 9.3 Jauhinpään laittaminen laitteelle - Laita ainekset yrttimyllyn kulhoon (k2). - Laita jauhinpää...
  • Seite 92 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 92 - Irrota laite sähköverkosta. astianpesuainetta. Sulje kansi (i2), joka - Huuhtele lisälaitteet pikaisesti käytön on varustettu annoskorkilla (i1). Anna jälkeen, jotta puhdistus olisi muutama impulssi. Irrota laite helpompaa. sähköverkosta. Huuhtele kulho. - Pese ja kuivaa lisälaitteet: ne voi - Lisälaitteiden terät ovat erittäin laittaa astianpesukoneeseen, veteen teräviä.
  • Seite 93 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 93 Voit yksilöllistää laitteesi ja hankkia • C/H: karkea raaste / paksut viipaleet omalta jälleenmyyjältäsi tai valtuute- • A/D: hieno raaste / ohuet viipaleet tusta huoltokeskuksesta seuraavat lisä- • G: Parmesan - reibekuchen laitteet: •...
  • Seite 94 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 94 mukaan. Laita sokeri ja kananmunat monitoimiko- Laita kaikki ainekset monitoimikoneen neen jauhinterällä (d) tai taikinaterällä jauhinterällä (d) varustettuun kulhoon. (e) varustettuun kulhoon ja anna käydä Anna käydä 20s nopeudella 1, siirry 45s nopeudella 2, jotta seoksesta tulee sitten 25 sekunnin ajaksi nopeuteen 2.
  • Seite 95 Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 95 Valitse nopeus 1, anna käydä 20 s kaada samalla osa öljystä hitaasti aukon kautta sisään, siten sammuttamatta monitoimikonetta siirry nopeuteen 2 ja kaada loput öljystä. Huomio: jotta majoneesi onnistuisi, ainesten on oltava huoneenlämpöisiä. Huomio: säilytä...
  • Seite 96 22/09/10 8:52 Page 96 p. 7 - 16 p. 17 -27 p. 28 - 36 p. 37 - 47 p. 48 - 57 p. 58 - 67 p. 68 - 76 p. 77 - 85 p. 86 - 95 www.moulinex.com...