Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

• Keep page 3 open when reading these operating
instructions.
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung
Seite 3 auf.
op.
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e
leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
.
Page 4
Page 18
Seite 34
Pagina 50
Pagina 65
3
80
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hr2833 compacto

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 18 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 34 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 50 •...
  • Seite 3: English

    1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. Secondly set the control ring to position O/M. 3. Allow a cooling-down period of min. one hour. Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the safety shut-off is activated repeatedly.
  • Seite 4 Mounting and unmounting the motor unit and cover - At the bottom side of the pusher you will find an indication where you can pierce a small opening, using a pointed object (fig. 9). Through this opening you can from time to time add small quantities of liquid (e.g oil while making mayonnaise) (fig.
  • Seite 5 • Do not mix or blend more fluid than 0.75 litre. • Do not mix or blend fluids hotter than 80 °C. • When making dough for shortbread or for puff pastry use as little liquid as possible. This will make the dough easier to roll out.
  • Seite 6 - Switch on by selecting the correct speed (fig. 22). - Press the ingredients downwards using the pusher. Apply steady and moderate pressure. • Pre-cut large pieces to make them feed into the chute. • Fill the food chute evenly for the best results.
  • Seite 7: After Use

    Kneading dough After use ™ with the metal kneading hook - To release the motor unit and lid turn the control - Please note: always use the kneading tube ring to position (fig. 6, 7). during kneading. - Lift the accessory and the coupler from the bowl - If required: Pull the whisk out of the gear box (fig.
  • Seite 8: Extra Accessories

    4203 065 61530 • The gear box for the whisk and the kneading hook can be easily disassembled to enable thorough cleaning (figs. 38-39). • After cleaning, you can 4203 065 61540 store the accessoiries in the bowl. Place the lid and wind the cord as illustrated in fig.
  • Seite 9 Recipes • salt and pepper • sprigs of parsley £ Hummus bi Tahini • crusty bread or crackers, to serve (chick pea- sesame puree) • Melt the butter in a pan and fry the chicken livers, onion • 250 g chick peas and garlic for approx.
  • Seite 10 Pipe the meringue in swirls onto the overturned moulds, remove the foil or paper with the beans. Raise the starting at the top and using a piping bag with a plain temperature ofthe oven to 200 °C. nozzle (nozzle size no. 4). Slide the baking tray into the •...
  • Seite 11 • Put the dough in a large bowl. Cover this bowl with a • Put the plaited dough on a greased baking tray. Let the damp cloth and leave the dough to rise in a warm place dough rise for another 20 minutes. for 30 minutes.
  • Seite 12 • 300 ml sieved tomatoes (tinned) • Put flour, salt and eggs into the bowl and mix at speed 5 • 1 tsp mixed Italian herbs (dried or fresh) for approx. 4 minutes. • salt and pepper • Cover the bowl with a damp cloth and allow the dough to •...
  • Seite 13 £ ß g h £ Potato-courgette gratin Mayonnaise (serves 3 to 4 people) • 1 large egg or 2 small eggs • 750 g potatoes • 2 tsp mustard • pinch salt • 1 tsp salt • 2 courgettes (approx. 500 g) •...
  • Seite 14 Ingredients Max. Acces- Procedure Applications Switch- quantity sory on & speed £ Baby/infant/ 300 g M/4-5 Coarse: add a little liquid. Infant food. diet food Fine: if necessary add some extra Baby food. - puréeing liquid for the smoothest results. ß...
  • Seite 15 £ Dough 250 g Use cold butter or margarine, cut into Apple pie, sweet (shortbread) flour 2 cms pieces. Put all ingre-dients into biscuits, open fruit bowl simultaneously. flans. Mix until mixture forms into a ball (after approx. 30 secs.). Cool the dough before further processing.
  • Seite 16 £ Soup 500 ml Use cooked vegetables. Soup. liquid Vegetables Pre-cut into cubes of 3 cm. (general) £ - chopping 400 g Salads, raw food, soup. £ - puréeing 500 g Vegetable purée, soups. ß Whipped 400 ml Use cream which has been cooled to Garnishing, cream, cream refrigerator temperature.
  • Seite 17: Français

    être (numéro de référence 4203 065 61540) remplacé par un réparateur indépendant Disque à râper fin agréé Philips car des équipements et des (numéro de référence 4203 065 61550) composants spécifiques sont exigés. Disque à râper moyen •...
  • Seite 18 3. Laisser refroidir pendant au moins 1 heure. la cheminée de remplissage (fig. 8). Consultez votre revendeur ou Centre Service Agréé • Le poussoir peut rester Philips si le coupe-circuit de sécurité s’active de dans la cheminée de manière répétitive. remplissage pendant les opérations pour servir de bouchon.
  • Seite 19 Prenez soin de ne pas laisser le moteur tourner trop longtemps. Le fromage pourrait devenir grumeleux. • Par contre assurez-vous que le fromage demi-dur (par ex. le gouda frais ou semi-vieux, l’emmenthal, le gruyère) soit aussi froid que possible. • Mettez les fruits secs ou confits (par ex. les dattes, les figues, les pruneaux) dans le congélateur pendant au moins 15 minutes.
  • Seite 20 Emincer ou râper avec le disque de maintien Conseils - Emincer des accessoires interchangeables • Remplissez entièrement l’ouverture avec le moteur g h j et les accessoires arrêté. Appuyez légèrement sur le poussoir et mettez l’appareil en marche. En maintenant une •...
  • Seite 21 Pour pétrir de la pâte avec le crochet ™ à pétrir - Veuillez noter: utilisez toujours le tube de malaxage durant le malaxage - Placez d’abord l’entraîneur (fig. 25) puis le bloc du batteur (fig. 26). Mettez ensuite les ingrédients dans le bol.
  • Seite 22: Après Utilisation

    Ajoutez ensuite les autres ingrédients. Nettoyage & Rangement Le temps de pétrissage dépend du genre de pâte à pain mais devra durer de trois à quatre minutes. • Débranchez toujours la fiche de la prise de courant • N’oubliez jamais de retirer et de nettoyer avant de nettoyer le bloc moteur.
  • Seite 23: Autres Accessoires

    Autres accessoires` • Vous pouvez vous procurer les accessoires suivants en option*) : - Disque à émincer pour tranches fines (numéro de référence 4203 065 61530 - Disque à émincer moyen pour tranches épaisses (numéro de référence 4203 065 61540) 4203 065 61530 - Disque à...
  • Seite 24 Recettes £ Pâté de foie de volaille (pour 4 personnes) £ Hummus bi Tahina (purée de sésame et de pois chiche) • 25 g de beurre • 250 g de foies de volaille, bien nettoyés. • 250 g de pois chiches •...
  • Seite 25 ß Nids de meringue Pour la meringue (8 nids de meringue) • 2 blancs d’oeufs • 100 g de sucre Pour les nids de meringue • 1 pincée de sel • 2 blancs d’oeufs • 100 g de sucre • Mettez le couteau dans le bol •...
  • Seite 26 £ ß Mousse de saumon • Faites cuire le pain pendant environ 35 minutes, (pour 3 à 4 personnes) à 225˚ C, dans la partie inférieure du four que vous aurez préchauffé. • 220 g de saumon en boîte • 2 feuilles de gélatine Conseils •...
  • Seite 27 ™ £ • Mettez la pâte tressée sur un plateau à four graissé. Pizzas Laissez lever la pâte pendant encore 20 minutes. (pour 2 pizzas rondes) • Vernissez la pâte avec un peu de beurre fondu. • Placez le plateau au centre du four que vous aurez •...
  • Seite 28 £ £ g Brioche Salade de choux Attention : ne vous servez que du couteau pour • 2 gousses d’ail faire de la pâte à brioche. Le crochet à pétrir n’est pas • 2 pommes le bon outil pour cela. •...
  • Seite 29 £ • Mettez la moitié du beurre dans une poêle à frire et Cake aux fruits faites revenir la moitié des tranches de courgettes pendant 3 minutes, en les retournant fréquemment. • 250 g de farine blanche Saupoudrez les tranches avec la moitié des herbes. Faites •...
  • Seite 30 Ingrédients quantité bouton Acces- Procédure Utilisations max. soire vitesse £ Aliments 300 g M/4-5 Gros : ajoutez un peu de liquide Alimentation du bébé pour bébés / Fin : si nécessaire, ajoutez du liquide et de l’enfant pour régimes pour un résultat plus onctueux - purée ß...
  • Seite 31 ™ Pâte (à pain) 350 g de Reportez-vous à la recette page 26. Pain. farine (pain) ™ Pâte (à pizza) 300 g Reportez-vous à la recette page 27. Pizzas, tartes. Pâte (au levain) 300 g Reportez-vous à la recette page 26. Pain de luxe.
  • Seite 32 £ Milk-shake 350 ml de Reportez-vous à la recette page 24. liquide £ Noix 250 g Servez-vous de la position M ou de la Salades, garnitures, - hacher vitesse 5 pour hacher menu. pain, pâtisserie, pudding. £ Pommes de 500 g Ne faites pas trop cuire les pommes de Plats au four, purée.
  • Seite 33: Deutsch

    2. Stellen Sie dann den Geräteschalter (B) auf die Position O/M. 3. Lassen Sie das Gerät mindestens eine Stunde abkühlen. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Centre in Ihrem Lande, wenn sich das Gerät häufiger automatisch ausschaltet.
  • Seite 34: Vorbereitung Zum Gebrauch

    Vorbereitung zum Gebrauch während des Betriebs im Einfüllstutzen lassen. So verhindern Sie, daß Zutaten aus dem Einfüllstutzen spritzen. • Sie können den Stopfer allerdings während des Betriebs herausnehmen, um Zutaten nachzufüllen. - Auf der Unterseite des Stopfers finden Sie eine Markierung, an der Sie mit einem spitzen Gegenstand eine kleine Öffnung anbringen können (Abb.
  • Seite 35: Schneiden Und Raspelnmit Dem Einsatzhalter Und Den Auswechselbaren Einsätzen

    • Frieren Sie kandierte Früchte und Trockenfrüchte vor der Verarbeitung mindestens 15 Minuten ein. Geben Sie vor dem Zerkleinern einen Teelöffel Mehl hinzu. Empfehlungen: Mixen und Mischen • Beginnen Sie beim Mixen und zum Mischen von Flüssigkeiten stets bei Position 2 oder 3. Sie können später zu Position 4 oder 5 übergehen.
  • Seite 36: Mit Dem Schneebesen ˆ Eischnee Und Schlagsahne Schlagen

    Mit dem Schneebesen ˆ Eischnee und ß Schlagsahne schlagen • Verwenden Sie den Schneebesen, um ganze Eier, Eiweiß und Schlagsahne zu schlagen, und Desserts, Biskuitteig sowie Garnituren für Pudding, Desserts, usw. zuzubereiten.double cream. Hinweis: Verwenden Sie den Schneebesen niemals, um festen Teig zuzubereiten! - Nehmen Sie den Stopfer aus dem Einfüllstutzen.
  • Seite 37: Mit Dem Knethaken

    Empfehlungen: Eischnee und Schlagsahne schlagen • Das beste Ergebnis erhalten Sie bei der Zubereitung von Schlagsahne, wenn die Sahne, die Schüssel und der Schneebesen gut gekühlt sind. • Stellen Sie die Schüssel und den Schneebesen mindestens eine halbe Stunde vor Zubereitung in den Kühlschrank.
  • Seite 38: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Das Motorgehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben. • Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nie unter Wasser ab.
  • Seite 39: Sonderzubehör

    Sonderzubehör • Das folgende Zubehör ist auf Wunsch verfügbar*): - Schneideeinsatz, fein (Service-Nr. 4203 065 61530) - Schneideeinsatz, mittelfein für dicke Scheiben (Service-Nr. 4203 065 61540) - Raspeleinsatz, mittelfein für gröberes Raspeln 4203 065 61530 (Service-Nr. 4203 065 61550) - Granuliereinsatz mittel (Service-Nr.
  • Seite 40 Rezepte • 2 TL Weinbrand • Salz und Pfeffer £ Hummus bi Tahini • frische Petersilie (Kichererbsen und Sesampüree) • knuspriges Brot oder Kräcker • 250 g Kichererbsen • Lassen Sie die Butter in einer Pfanne zergehen und • 80 g Tahini (Sesampüree) braten Sie die Hühnerleber, die Zwiebel und den •...
  • Seite 41: Aprikosentorte Mit Baiser-Garnierung

    Baiser-Nester: Momentschalters (Position M). • Schlagen Sie das Eiweiß mit Salz bei Position 4 steif. • Geben Sie die zerkleinerten Aprikosen in einen Topf, Mischen Sie mit einem Löffel den Zucker mit der geben Sie den Zitronensaft und den Gelierzucker hinzu. Speisestärke.
  • Seite 42: Hefeteig Für Zopfbrot

    ™ Weißbrot • Setzen Sie das Universalmesser in die Schüssel und zerkleinern Sie die Haselnüsse mittelfein, indem Sie den • 350 g Weizenmehl Momentschalter (Position M) kurz drücken. • 10 g weiche Butter oder Margarine • Nehmen Sie die gehackten Haselnüsse aus der Schüssel. •...
  • Seite 43: Butterkuchen

    Sie ihn aus der Form nehmen. Lassen Sie ihn danach • Schmecken Sie mit Salz, Pfeffer und Zucker ab. auf einem Kuchensieb völlig abkühlen. • Lassen Sie die Sauce abkühlen. • Heizen Sie den Backofen auf 250 °C vor. Hinweis: •...
  • Seite 44: Kartoffel-Zucchini-Gratin

    £ ß g h Zaziki, Gurkensalat Kartoffel-Zucchini-Gratin Für 2 bis 3 Personen Für 3 bis 4 Personen • 1 Salatgurke • 750 g Kartoffeln • 200 ml Joghurt • 1 Prise Salz • 1 EL Olivenöl • 2 Zucchini oder Courgetten, ca. 500 g •...
  • Seite 45: Englischer Teekuchen

    £ £ Mayonnaise Englischer Teekuchen • 1 großes oder 2 kleine Eidotter • 250 g Weizenmehl • 2 TL Senf • 110 g Butter • 1 TL Salz • 110 g Zucker • Pfeffer • 7 g Backpulver • 3 EL Zitronensaft •...
  • Seite 46: Zubereitung

    Anwendung Höchst- Zubereitung Anwendungs- Schalter- menge Beispiele Position Baby- Grob: Fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu. Kindernahrung, kinder- Fein: Fügen Sie bei Bedarf etwas Flüssigkeit Babynahrung. nahrung Diät hinzu um die Masse weicher zu machen. £ 300 g M/4-5 - Pürieren Biskuitteig Zutaten mit Raumtemperatur verwenden.
  • Seite 47 200 g Käse Käse ohne Kruste verwenden (z.B. Garnituren, Gratin, £ - Schnitzeln Parmesan), in Würfel von Suppen, Soßen, Kroketten. ca. 2 cm Kantenlänge schneiden. Position M Soßen, Fondue, Pizza, - Raspeln/ für grobgeschnitzelten, Gratin. Reiben Position 5 für feingeriebenen Käse wählen. Schieben Sie vorsichtig mit dem Stopfer nach.
  • Seite 48 Obst Etwas Zitronensaft zufügen, um Verfärbung Salate, Kuchen, Pudding, £ 400 g - Zerkleinern des Obstes zu verhindern. Konfitüre, Obstsalat. Rohes, festes, kern- bzw. steinloses Obst Babynahrung, Soßen. £ 500 g - Pürieren verwenden. Gekochtes oder weiches Obst verwenden. £ 100 g Paniermehl Verwenden Sie trockenes Brot oder...
  • Seite 49: Nederlands

    2. Daarna zet u de regelring in stand M/O O . 3. Laat het apparaat minstens een uur afkoelen. Neem contact op met uw Philips leverancier of met een erkend Philips Service Centrum als de automatische beveiliging telkens opnieuw in...
  • Seite 50 Motorgedeelte en deksel vastmaken en • U kunt tijdens het werken de stamper uit de vul- losmaken opening halen om ingrediënten toe te voegen. - In de onderzijde van de stamper is de plaats aangegeven waar u, door drukken met een puntig voorwerp, een kleine opening kunt maken (fig.
  • Seite 51 Tips - mixen / mengen • Bij het mixen en mengen van vloeistoffen begint u altijd met snelheid 2 of 3. Daarna schakelt u over op snelheid 4 of 5. • Om overbodig schuimen te voorkomen, laat u het mixen of mengen niet te lang duren. •...
  • Seite 52 - Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen (fig. 22). - Druk de ingrediënten rustig en gelijkmatig omlaag met de stamper. • Snijd te grote stukken voedsel vóór, zodat ze in de vulopening passen. • Vul de opening gelijkmatig voor de beste resultaten.
  • Seite 53: Na Het Gebruik

    Deeg kneden Na het gebruik ™ met de kneedhaak - Om het motorgedeelte en het deksel los te maken, - N.B.: Gebruik altijd de kneedhuls bij het draait u de regelring in stand (fig. 6, 7). kneden. - Neem het hulpstuk en het koppelstuk uit de kom - Zonodig trekt u de klopper uit de tandwielenkast (fig.
  • Seite 54: Extra Accessoires

    4203 065 61530 • De tandwielenkast voor de klopper en de kneedhaak kan eenvoudig uit elkaar worden genomen, zodat u deze 4203 065 61540 goed kunt schoonmaken (fig. 38-39). • Na het schoonmaken kunt u de accessoires opbergen in de kom. Plaats het deksel en wind het snoer om zoals aangegeven in fig.
  • Seite 55 Recepten • 2 eetlepel tomatenpuree • 2 theelepel brandewijn of cognac £ Hummus bi Tahini • zout en peper (puree van kikkererwten met sesampasta) • een paar takjes peterselie Te serveren met knapperig brood of crackers. • 250 g kikkererwten •...
  • Seite 56 Schuimnestjes: • Hak de abrikozen middelfijn op de pulsstand (knop M). • Klop de eiwitten stijf met het zout op stand 4. • Doe de gehakte abrikozen in een pan, voeg citroensap • Schep de suiker en de maïzena door elkaar. Schep dit en geleisuiker toe en laat ze 4 minuten zachtjes koken.
  • Seite 57 ™ £ ™ Wittebrood Gistdeeg voor gevlochten brood • 350 g bloem • 30 g geroosterde hazelnoten • 10 g zachte boter of margarine • 300 g gezeefde bloem • 18 g verse bakkersgist of 14 g gedroogde gist • 40 g suiker •...
  • Seite 58 • Spatel het cakemengsel in het ingevette en met bloem de kom af met een vochtige doek en laat het deeg bestoven cakeblik en bak de cake in ongeveer ongeveer 45 minuten op een warme plek rijzen. 75 minuten bruin en gaar. •...
  • Seite 59 £ ß g h Tzatziki Aardappel-courgettegratin (komkommersalade voor 2 tot 3 personen) (voor 3 tot 4 personen) • 1 komkommer • 750 g aardappels • 200 ml yoghurt • mespunt zout • 1 eetlepel olijfolie • 2 courgettes (± 500 g) •...
  • Seite 60 £ £ Mayonaise Fruitcake • 1 groot ei of 2 eierdooiers • 250 g bloem • 2 theelepel mosterd • 110 g boter • 1 theelepel zout • 110 g suiker • peper • 7 g bakpoeder • 3 eetlepel citroensap •...
  • Seite 61 Ingrediënten Max. Instel- Hulp- Bereidingswijze Toepassingen hoeveel- ling stuk heid Aardappelen De aardappels moeten niet tè gaar zijn. Ovenschotels, (gekookt) De hoeveelheid melk hangt af van het aardappelpuree. - pureren 500 g £ soort aardappel. Gebruik warme melk (max. 80 °C). Voeg de melk toe terwijl het sikkelmes ronddraait.
  • Seite 62 Deeg (voor brood) 350 g Brood, vlaai. Zie het recept op pag. 57. - kneden bloem ™ Deeg (voor pizza) 300 g Pizza, taartbodem. Zie het recept op pag. 58. - kneden bloem ™ Deeg (gistdeeg) 300 g Luxe brood. Zie het recept op pag.
  • Seite 63 Peulvruchten Gebruik gekookte bonen of erwten. Purees, soepen. - pureren 400 g Voeg vocht toe voor een gelijkmatig £ resultaat. Prei Steek de groente met de groene delen Soepen, gekookte prei, - snijden M/4-5 naar boven in de vulopening. Als de prei quiche.
  • Seite 64: Italiano

    Premere: il motore funziona Rilasciare: il motore si ferma Nel caso il dispositivo di spegnimento automatico dovesse Ghiera di controllo entrare in funzione ripetutamente, rivolgetevi al rivenditore per togliere e mettere il coperchio. Philips più vicino o ad un Centro di Assistenza autorizzato.
  • Seite 65 Come montare e smontare il blocco motore e • Durante il funzionamento dell’apparecchio, potete il coperchio lasciare il pestello nell’apertura per evitare la fuoriuscita di eventuali schizzi. • Durante il funzionamento dell’apparecchio è possibile togliere il pestello per aggiungere altri ingredienti.
  • Seite 66 • Il formaggio stagionato da grattugiare (parmigiano, gouda, pecorino) dovrà essere a temperatura ambiente. Non fate funzionare l’apparecchio troppo a lungo per evitare che il formaggio si riscaldi e formi dei grumi. • Il formaggio semi-stagionato (gouda morbido, emmental, groviera) dovrà essere ben freddo. •...
  • Seite 67 Come montare la panna o gli albumi o sbattere ß le uova con la frusta • La frusta è particolarmente indicata per sbattere le uova intere, montare gli albumi e preparare creme e budini. Nota: Non usate la frusta per fare la pasta o impastare! - Introducete gli ingredienti dall'apposita apertura di...
  • Seite 68 Consigli per montare • Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la panna da montare, il contenitore e la frusta siano ben freddi. • Mettete il contenitore e la frusta in frigorifero per almeno mezz'ora e lasciate la panna in frigo per almeno un giorno prima di montarla.
  • Seite 69: Come Pulire E Riporre L'apparecchio

    Come pulire e riporre l'apparecchio • Prima di pulire il gruppo motore, togliete sempre la spina dalla presa di corrente. • Il blocco motore può essere pulito con un panno umido. • Non immergete mai il blocco motore nell'acqua. Non versate mai acqua sul motore. •...
  • Seite 70: Accessori Supplementari

    Accessori supplementari • Sono inoltre disponibili i seguenti accessori (optional *): - Inserto per affettare (fette sottili) (n° 4203 065 61530) - Inserto per affettare (fette spesse) (n° 4203 065 61540) 4203 065 61530 - Inserto per grattugiare (fine), per preparare verdure crude, frutta e frittelle di patate (n°...
  • Seite 71 Ricette • 2 cucchiaini di brandy • sale e pepe £ Hummus bi Tahini • prezzemolo (purea di ceci e sesamo) • pane tostato o cracker per servire • 250 gr di ceci • Fate sciogliere il burro in una padella e cuocete i fegatini, •...
  • Seite 72 pizzico di sale e utilizzando la velocità 4. Mescolate lo • Stendete la pasta nella teglia imburrata, creando un zucchero e l'amido con un cucchiaio e aggiungeteli poco bordo di circa 3 cm tutto intorno. alla volta agli albumi, azionando la frusta. •...
  • Seite 73 ™ Pane bianco • Inserite la lama nel contenitore e tritate le nocciole utilizzando il pulsante a intermittenza ("M"). Togliete le • 350 gr di farina bianca nocciole. • 10 gr di burro o margarina ammorbiditi • Sostitute la lama con i ganci. •...
  • Seite 74 ™ £ £ Pizza Brioche (2 pizze rotonde) Importante: usate esclusivamente la lama di metallo per preparare la pasta brioche. I ganci non sono Per la base: indicati per questo scopo • 15 gr. di lievito fresco o una bustina di lievito in polvere •...
  • Seite 75: Patate E Zucchine Gratinate

    £ g Insalata di cavolo Regolate di sale e pepe e versate il composto sulle verdure. • 2 spicchi d'aglio • Sostituite l'accessorio per affettare con quello per tritare. • 2 mele Tritate il formaggio alla velocità 5 e distribuitelo sulle •...
  • Seite 76 Ingredienti Q.tà Puls. / Acces- Procedimento Applicazioni max. velocità sori £ Cibo per 300 gr. M/4-5 Grossolano: aggiungete un po’ di Cibo per bambini bambini / liquido. Pappe Pappe Fine: aggiungete dell’altro liquido per - purea ottenere un composto più cremoso ß...
  • Seite 77 Pasta 350 gr. di Vedere ricette a pag. 73. Pane ™ (di pane) farina (pane) ™ Pasta (per 300 gr. Vedere ricette a pag. 74. Pizza, salatini. pizza) ™ Pasta 300 gr. Vedere ricette a pag. 72. Pane (lavorato) (lievitata) £...
  • Seite 78 Frullato 350 ml. di Vedere ricette a pag. 70. ß liquido £ Frutta secca 250 gr. Usate la posiz. M per tritare Insalate, guarnizioni, - tritare grossolanamente e la vel. 5 per un trito pane, pasticcini, più fine. budini. £ Patate 500 gr.
  • Seite 79 • 4822 290 40369) £ 4822 690 40232) 4203 065 61521) • 4203 065 61540) • 4203 065 61550) 4203 065 61560) Philips • 4203 065 60011) ß 4822 690 10115) ™ 4822 690 10116) • 4822 690 40212) •...
  • Seite 80 • . 8). • Philips Philips • . 9). . 10). (ml) £ . 2). • . 3). . 4). . 5). . 11, 12). . 6, 7).
  • Seite 81 • • • . 13) . 14). • • • 0,75 • 80°C. . 15). • . 3-4). "Moment" ( • . 17). • 3x3x3 • • • • " " • •...
  • Seite 82 • g h j • • • • !) ( . 18). • . 19). • . 3-4). • • ß • , " " . 20). . 21). . 22). • " " • . 23) • . 24).
  • Seite 83 ™ . 25), . 26). . 29) . 30). . 3-4). . 27), . 28). • . 31 32). • . 33). 21°C ). . 3-4). . 34). • •...
  • Seite 84 • . 6, 7). • . 38-39). • . 35). . 40, . 36). • • • • • • . 37).
  • Seite 85 • 4203 065 61530) 4203 065 61540) 4203 065 61530 4203 065 61550) 4203 065 61560) 4203 065 62310) 4203 065 61540 4203 065 61570). Philips 4203 065 61550 4203 065 61560 4203 065 62310 4203 065 61570...
  • Seite 86 • 2 • £ Hummus bi Tahini • • • 250 • • 80 • 50 ml • 50 m • • 2 • • 1 • ½ • • • • • • £ • • • 2 • •...
  • Seite 87 " " • • • • • • B 180°C 100°C 60-90 200°C. • B • • • • • 15-20 • • " " £ ß £ ß • 1 (220 • 2 • 100 • • 150 • •...
  • Seite 88 ™ • 40 • • 350 • 10 • • 18 ( ). • 14 • 200 ml • • 1 • • 1 1/2 • • 25-28 • • • • • • • • • • • • 225°C •...
  • Seite 89 £ " " • 250 • 30 • 20 ™ £ • 100 • 50 mI (40°C) • 1 • 15 • 4 • 1 • • 150 ml (35°C • 300 • • 1/2 • • 2 • • •...
  • Seite 90 • 3 • 1/2 • 2 • • • 1 • • (200°C) • £ • • • 1 • 2 • 1 • • 3 • 250 ml • £ ß g h • • 750 • • 2 •...
  • Seite 91 & £ 300 . /4-5 ß £ 150 . 400 ml £ 100 . £ 200 . ( . . ≠ £ 200 .
  • Seite 92 250 . £ 250 . £ 350 . . 87 ™ 300 . . 87 ™ 300 . . 87 ™ 250 . £ ß 400 . £ £ 500 .
  • Seite 93 30 . £ ≠ /4-5 £ 90 ( £ 300 . 200 . £ 350 ml £ 250 . £ 500 . £ (80 °C 400 . £...
  • Seite 94 £ 500 ml £ 400 . £ 500 . ß 400 ml 125 ml.

Inhaltsverzeichnis