Seite 1
560C3 e C3PLUS ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Seite 8
Wenn Verlängerungen verwendet werden, müssen diese beim Anziehen perfekt mit dem Vervielfältiger ausgerichtet werden. Es wird davon abgeraten, Verlängerungen mit mehr als 250 mm zu verwenden. ART. 560/C3 Max out 1500Nm - Max in 395 Nm □ ½” ■ ¾”...
Seite 9
GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO RÜCKLAUFSPERRE 1. Den Richtungswahlschalter der Rücklaufsperre in die angemessene Betriebsrichtung stellen: - Betrieb im Uhrzeigersinn / Anzug - Betrieb gegen Uhrzeigersinn / Losschrauben des Bolzens Anziehen Lösen Die Drehrichtung testen und sicherstellen, dass die Vorrichtung frei läuft. DAS WERKZEUG NICHT BENUTZEN, WENN DIE VORRICHTUNG NICHT FREI LÄUFT.
Seite 20
CERTIFICATO DI COLLAUDO / TESTING CERTIFICATE / CERTIFICAT D’ESSAI / PRÜFBESCHEI- NIGUNG / CERTIFICADO DE ENSAYO / TESTCERTIFICAAT / CERTYFIKAT TESTU / CERTIFICADO DE TESTE / BEVIZSGÁLÁSI ELISMERVÉNY. MULTIBETA Tipo / Typ / Type / Típus: Rapporto / Ratio / Rapport / Vervielfältigung / Relación / Verhouding / Przełożenie / Relatório / Jelentés: Capacità...
Seite 21
se “abarquille”. Reducción del valor máximo de utilización La utilización de alargaderas, la alineación imperfecta del multiplicador respecto del perno, un apoyo irregular de la placa de reacción, suponen una reducción del valor máximo de utilización, con arreglo a las condiciones de utilización específicas.