Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig MGK 6841 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MGK 6841:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Multi Grooming Kit with Charging Dock
User Manual
MGK 6841
DE - EN - TR - ES - HR - FR - PL
01M-GMS3240-2220-05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig MGK 6841

  • Seite 1 Multi Grooming Kit with Charging Dock User Manual MGK 6841 DE - EN - TR - ES - HR - FR - PL 01M-GMS3240-2220-05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 04-16 ENGLISH 17-28 TÜRKÇE 29-44 ESPAÑOL 45-56 HRVATSKI 57-68 FRANÇAIS 69-81 POLSKI 82-94...
  • Seite 4: Deutsch

    SICHERHEIT _______________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl­ tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bedienungsanleitung zum späteren Nach­ schlagen aufbewahren. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän­...
  • Seite 5 SICHERHEIT _______________________________ Vor Handhabung des Netzadapters immer sicherstellen, dass Hände trocken und Haare nicht übermäßig nass sind. Nur den mitgelieferten Netzadapter verwen­ den. Gerät immer von Kindern fernhalten. Dieses Gerät darf nur dann von Kindern (ab acht Jahren) oder von Personen bedient werden, die unter körperlichen oder geis­...
  • Seite 6 SICHERHEIT _______________________________ Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Gerät mit Nasenhaartrimmer während des Einsatzes nicht zu weit in die Nase einführen. Zur Vermeidung von Verletzungen das Gerät vor dem Einführen in die Nase einschalten. Gerät nicht bei Schmerzen, Ekzemen oder anderen Hautirritationen verwenden.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Hauptgehäuse Ihres Profi­Multihaarschneidesets MGK 6841 von GRUNDIG. Ein­/Ausschalter Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Ladeanzeige (LED) sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG Ladestation viele Jahre lang benutzen können. Schalter für Schneidsatzeinstellung Verantwortungsbewuss- tes Handeln! GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertrag­...
  • Seite 8: Vorbereitung

    AUF EINEN BLICK _________________________ Zubehör Netzadapter T­Klinge Reinigungspinsel Kammaufsatz 2 (4, 6, 9, 12, 15, 18 mm) mit U­Klinge Kammaufsatz 3 (13, 15, 17, 19, 21, 23 mm) mit T­Klinge Multi Blade­Aufsatz Detail­Trimmer Nasen­ und Ohrhaarschneider­ Aufsatz Kammaufsatz 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm), mit U­Klinge U­Klinge STROMVERSORGUNG _____________________ Vorbereitung...
  • Seite 9: Netz-Betrieb (Mit Dem Netzadapter)

    STROMVERSORGUNG _____________________ An der Ladestation aufladen Hinweise Buchse des Gerätes auf den Stecker Akkus vor dem ersten Einsatz oder in der Ladestation stecken bei längerer Nichtbenutzung voll­ ständig aufladen (ca. 2 Stunden Kabel des Netzadapters in die Buchse der Ladestation stecken. timergesteuerter Ladevorgang). – Das Steckersymbol blinkt beim Stecker des Netzadapters in die Aufladen rot, das Akkusymbol Steckdose stecken.
  • Seite 10: Haare Schneiden

    BETRIEB __________________________________ Haare schneiden Bartschneideaufsatz vorsichtig oben einsetzen und bis zum Einrasten her­ Bitte verwenden Sie die T­Klinge und unterdrücken. den Kammaufsatz 3. Barthaare durch Kämmen des Bartes Entfernen Sie bei Bedarf den in Wuchsrichtung lösen. Aufsatz, indem Sie seinen Kopf hal­ Zum Einschalten des Gerätes die ten und vom Gerät wegdrücken.
  • Seite 11: Körpernahes Trimmen Der Körperbehaarung

    BETRIEB __________________________________ Hinweise Aufsteckkamm von oben vorsichtig und fest auf die abgerundete hintere Beim Schneiden keinen starken Druck Hälfte des Scherkopfs drücken und ausüben, da dies die Haut verletzen einrasten lassen. kann. Aufsatz mit dem mitgelieferten Hinweis Reinigungspinsel reinigen. Um die kleinen und großen Telesko­ Nach dem Einsatz zum Abschalten paufsatzkämme einzustel­...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    BETRIEB __________________________________ Multistyling Ohr- und Nasenhaare entfernen Multi Blade­Aufsatz für Gesicht und Körper. Nasen­ und Ohrhaarschneider­Auf­ satz anbringen. Aufsatz bei Bedarf lösen und abzie­ hen. Zum Einschalten des Gerätes Ein­/ Austaste drücken. Der Multi Blade­Aufsatz vorsich­ tig oben einsetzen und bis zum Ein­ Aufsatz vorsichtig in die Nase einfüh­...
  • Seite 13: Entsorgung Von Altgeräten

    INFORMATIONEN ________________________ Hinweis Nähere Angaben zu diesen Sammel­ Nach jeder Benutzung von Haaren stellen erhalten Sie von Ihrer Stadtver­ befreien. waltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Lagerung Beitrag jedes Haushalts zum Umwelt­ schutz ist wichtig. Eine angemessene Wenn das Gerät längere Zeit nicht Entsorgung von Altgeräten hilft bei der benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbe­...
  • Seite 14: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Technische und optische Änderungen Bringen Sie sie zu einer von der Stadt­ vorbehalten. verwaltung bereitgestellten Sammelstel­ le für Verpackungsmaterial. Diese Bedienungsanleitung kann unter www.grundig.com eingesehen und her­ untergeladen werden. 14 DEUTSCH...
  • Seite 15: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service­Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 http://service@grundig.de...
  • Seite 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche...
  • Seite 17: English

    SAFETY____________________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! This appliance is designed for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is includ- Do not drop the appliance.
  • Seite 18 SAFETY____________________________________ Always ensure hands are dry and hair is free from excess water before handling the mains AC/DC adapter plug. Only use the adapter provided. Always keep the appliance out of the reach of children. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if...
  • Seite 19 SAFETY____________________________________ Always remember to turn on the appliance before you insert it into your nose to avoid injury. Do not use the appliance if you suffer from ache, eczema or any other skin irritations. Do not apply excessive pressure as this dam- ages the attachment and may cause skin inju- Detach accessory head from trimmer set body before cleaning it in water.
  • Seite 20 OVERVIEW________________________________ Controls Dear customer, Congratulations purchase See the illustration on page 3. of your GRUNDIG MGK 6841 Main body Professional Multi Hair Trimmer Set. On/Off switch Read the following user notes care- fully to ensure you can enjoy your qual- Charging display (LED).
  • Seite 21: Accessories

    OVERVIEW________________________________ Accessories Comb attachment 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm), fitting with U blade T blade U blade Comb attachment 2 (4,6,9,12,15,18 mm) fitting with Adapter U blade Cleaning brush Comb attachment 3 (13,15,17,19,21,23 mm) fitting with T blade Multi blade attachment Detail trimmer Nose and ear trimmer POWER_SUPPLY_ _ __________________________...
  • Seite 22: Mains Operation

    POWER_SUPPLY_ _ __________________________ Notes Using_the_charging_stand Charge up the batteries completely Plug the socket of the appliance into before using them for the first time the charging stand or if you have not used them for a Plug the power cord into the socket long time (approx.
  • Seite 23 OPERATION_______________________________ Cutting_hair Loosen the beard hair by combing the beard in the direction the hair comb 3. Please use the T blade and grows. If necessary, remove the attachment Press the button to switch on the by holding the head and pushed appliance and start trimming your away from the appliance.
  • Seite 24 OPERATION_______________________________ Notes Push the comb attachment carefully and firmly onto the rounded rear half Do not apply strong pressure when of the cutting head from above and shaving, as this could damage the let it click into place. single blade foil. You can remove the single blade Note foil of the shaving attachment.
  • Seite 25 OPERATION_______________________________ Trimming_body_hair_to_a_ Multistyling certain_length Multi blade shaving attachment face and body. Please use the head and attachment comb If necessary, remove the attachment by holding the head and pushed Insert attachment carefully at the away from the appliance. top and press down until it clicks into place.
  • Seite 26 INFORMATION_ ___________________________ Cleaning_and_care Caution Never put the charging unit or power Switch off the appliance and unplug supply unit in water or any other liq- the adapter from the mains. uid. Remove the attachment and clean Before using the appliance again, the blade head with the brush sup- ensure that all attachments have plied.
  • Seite 27 INFORMATION_ ___________________________ Compliance_with_the_WEEE_ Information_on_waste_ Directive_and_Disposing_of_ batteries the_Waste_Product:_ This symbol on rechargea- ble batteries/ batteries or This product complies with EU WEEE on the packaging indicates Directive (2012/19/EU). This product that the rechargeable bat- bears a classification symbol for waste tery/battery may not be dis- electrical and electronic equipment posed of with regular house hold rub- (WEEE).
  • Seite 28 INFORMATION_ ___________________________ Package_information Technical_data Manufacturer:_E-TEK Electronics Packaging materials of the Manufactory Co., LTD product are manufactured from recyclable materials Model_Identifier:_ in accordance with our ZD5C0100EUDU National Environment Regulations. Do Input_Voltage:_100-240V ~ not dispose of the packaging materials together with the domestic or other Input_Frequency:_50/60Hz wastes.
  • Seite 29: Türkçe

    GÜVENLİK_ _ _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu alet yalnızca evde kullanım için tasarlan- mıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğin- de, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğin- den emin olun.
  • Seite 30 GÜVENLİK_ _ _______________________________ AC/DC adaptör fişini kullanmadan önce elle- rinizin kuru ve saçlarınızın fazla ıslak olmadı- ğından emin olun. Sadece cihazla birlikte verilmiş olan adaptörü kullanın. Cihazı çocukların asla erişemeyecekleri bir yerde saklayın. Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması...
  • Seite 31 GÜVENLİK_ _ _______________________________ Kullanım esnasında burun kılı düzeltme başlı- ğı takılıyken cihazı burnunuza çok fazla sok- mayın. Yaralanmaları önlemek için cihazı burnunuza sokmadan önce çalıştırın. Ağrınız, egzamanız veya başka cilt rahatsızlı- ğınız varsa cihazı kullanmayın. Aksesuara ve cildinize zarar verebileceği için cihazı...
  • Seite 32 GENEL_BAKIŞ______________________________ Kumandalar Değerli Müşterimiz, GRUNDIG MGK 6841 Profesyonel Sayfa 3'teki resme bakın. Çok Amaçlı Şekillendirici Setinizi iyi Ana gövde günlerde kullanmanızı dileriz. Açma/Kapama düğmesi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabilmek için aşağıdaki kullanıcı Şarj göstergesi (LED) notlarını okuyun. Şarj ayağı Sorumlu_yaklaşım! Bıçak ayarlama düğmesi...
  • Seite 33 GENEL_BAKIŞ______________________________ Aksesuarlar Tarak aksesuarı 1 (1,0; 1,5; 2,0 mm), U bıçak ile T bıçak U bıçak Tarak aksesuarı 2 (4,6,9,12,15,18 mm), U bıçak ile Adaptör Tarak aksesuarı 3 Temizleme fırçası (13,15,17,19,21,23 mm), T bıçak Çok amaçlı (yüz ve vücut) tıraş aksesuarı...
  • Seite 34 GÜÇ_BESLEMESİ____________________________ Notlar Şarj_ayağının_kullanılması Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya Cihazın soketini şarj ayağına uzun bir süre kullanmadıysanız, kul- takın. lanmaya başlamadan önce pillerini Elektrik kablosunu şarj ayağının tamamen şarj edin (yaklaşık 2 saat üzerindeki sokete takın. zamanlayıcı kontrollü şarj). Adaptörü duvardaki prize takın. –...
  • Seite 35 KULLANIM_ _______________________________ Saç_kesimi Sakal_tıraşı tarak 3’ü Lütfen T bıçağı ve kullanın. Lütfen sakal kesme aksesuarını kullanın. Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- rek aksesuarı çıkarın. rek aksesuarı çıkarın. Seramik/paslanmaz çelik kesme Sakal kesme aksesuarını cihazın başlığını cihazın üst tarafına dikkatli üst tarafına dikkatli bir şekilde takın bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine ve tık sesiyle yerine oturana kadar...
  • Seite 36 KULLANIM_ _______________________________ Seyreltme Tarak aksesuarları her iki kesme baş- Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- lığına da takılabilir. rek aksesuarı çıkarın. Aksesuarı veya tarak aksesuarını Tarak aksesuarı 1, 1,0; 1,5; 2,0 dikkatli bir şekilde üste takın ve yeri- U bıçak ile ne oturana kadar bastırın.
  • Seite 37 KULLANIM_ _______________________________ Cihazı açmak ve vücut kıllarınızı kes- Cihazı kullandıktan sonra kapatmak meye başlamak için düğmesine için düğmesine basın basın. Yakın_tıraş Notlar Lütfen çok amaçlı (yüz ve vücut) tıraş Cildinize zarar verebileceği için aksesuarını kullanın. cihazı aşırı derecede bastırmayın. Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- Cihazla birlikte verilen temizleme fır- rek aksesuarı...
  • Seite 38 BİLGİ_ _ ____________________________________ Temizlik_ve_bakım Dikkat Şarj ünitesini ya da güç kaynağını Cihazı kapatın ve adaptörü prizden asla suya veya bir başka sıvıya çıkarın. sokmayın. Aksesuarı çıkarın ve cihazla beraber Cihazı tekrar kullanmadan tüm verilen fırçayla kesici başlığı temiz- aksesuarlarını yumuşak bir havlu ile leyin.
  • Seite 39 BİLGİ_ _ ____________________________________ AEEE_Yönetmeliğine_Uyum_ Atık_piller ve_ Atık_ Ürünün_ Elden_ Bitmiş pilleri, yerel kanun ve Çıkarılması yönetmeliklere uygun şekil- de atılmasını sağlayın. Pil ve Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakan- ambalajın üzerindeki sem- lığı tarafından yayımlanan “Atık elekt- bol, ürünle birlikte teslim edi- rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü...
  • Seite 40 BİLGİ_ _ ____________________________________ Ambalaj_bilgisi Bu kullanım kılavuzunu www.grundig.com adresinden de indi- Ürünün ambalajı, Ulusal rip inceleyebilirsiniz Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik_veriler Üretici:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD...
  • Seite 41 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 42 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 43 Bu_kılavuzu_okumadan_ürününüzü_çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 44 Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Profesyonel Çok Sütlüce / İSTANBUL Fonksiyonlu Traş Makinesi Modeli: MGK 6841 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 45: Español

    SEGURIDAD_ ______________________________ Lea este manual de instrucciones detenidamen- te antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Este aparato ha sido diseñado exclusivamen- te para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro.
  • Seite 46 SEGURIDAD_ ______________________________ Asegúrese siempre de tener las manos secas y de haber eliminado el exceso de humedad en el cabello antes de manipular el enchufe del adaptador eléctrico. Use únicamente el adaptador eléctrico CC/ CA suministrado. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Seite 47 SEGURIDAD_ ______________________________ No introduzca el aparato con demasiada profundidad en la nariz durante su uso. Para evitar lesiones, recuerde encender el aparato antes de introducirlo en su nariz u orejas. No utilice el aparato si sufre dolores, eccema o cualquier otra irritación cutánea. No aplique una presión excesiva, porque podría dañar el aparato y sufrir lesiones cutá- neas.
  • Seite 48 Cuerpo principal GRUNDIG MGK 6841. Interruptor de encendido/apaga- Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG Indicador de carga (LED). durante muchos años. Peana de carga Una_ estrategia_ responsa- Botón de ajuste de la cuchilla...
  • Seite 49 INFORMACIÓN_GENERAL___________________ Accesorios Accesorio de peine 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm), con cuchilla en U Cuchilla en T Cuchilla en U Accesorio de peine 2 (4,6,9,12,15,18 mm) con cuchilla Adaptador en U Cepillo de limpieza Accesorio de peine 3 (13,15,17,19,21,23 mm) con cuchi- lla en T Múltiples hojas Retocador de precisión...
  • Seite 50 ALIMENTACIÓN_ELÉCTRICA_ _ ________________ Notas Uso_de_la_peana_de_carga Cargue completamente la batería Conecte la toma del aparato en la durante aproximadamente 2 horas peana de carga antes de utilizarla por primera vez o Conecte el cable de alimentación si lleva mucho tiempo sin utilizarla. a la toma de alimentación de la –...
  • Seite 51 OPERACIÓN_______________________________ Corte_de_pelo Desenrede los pelos de la barba peinán- dolos en la dirección de crecimiento. peine 3. Por favor, use la hoja en T y el Encienda el aparato pulsando el inte- Si es necesario, retire el accesorio suje- rruptor y empiece a afeitar su barba. tando el cabezal y alejándolo del apa- Una vez haya acabado, apague el apa- rato.
  • Seite 52 OPERACIÓN_______________________________ Vaciado_del_cabello Nota Los peines accesorios encajan en ambos Si es necesario, retire el accesorio sujetan- cabezales de corte. do el cabezal y alejándolo del aparato. Inserte el accesorio coloque el Accesorio de peine 1.0, 1.5, 2.0 accesorio de peine con cuidado en la parte 1 con cuchilla en U superior y presione hacia abajo hasta que Accesorio de peine...
  • Seite 53 OPERACIÓN_______________________________ Encienda el aparato pulsando el inte- Encienda el aparato pulsando el interruptor rruptor y empiece a rasurar su vello y empiece a rasurar su vello corporal. corporal. Una vez haya acabado, apague el apa- rato pulsando el botón Notas No aplique una presión excesiva, por- Afeitado_al_ras que podría dañar el aparato y sufrir...
  • Seite 54 INFORMACIÓN____________________________ Limpieza_y_cuidados Atención Nunca sumerja la unidad de carga o Apague el aparato y desenchufe el la unidad de alimentación en agua o adaptador de la red eléctrica. cualquier otro líquido. Retire el accesorio y limpie el Antes de volver a utilizar el aparato, cabezal de corte con el cepillo sum- seque con cuidado todas las piezas inistrado.
  • Seite 55 INFORMACIÓN____________________________ Conformidad_ con_ la_ nor- Información_sobre_las_ mativa_WEEE_y_eliminación_ baterías_de_desecho del_ aparato_ al_ final_ de_ su_ Este símbolo en las pilas/ vida_útil:_ baterías recargables o en el embalaje indica que las pi- Este producto es conforme con la las/baterías recargables no directiva de la UE sobre residuos de deben eliminarse junto con aparatos eléctricos y electrónicos la basura doméstica normal.
  • Seite 56 El embalaje del producto Este manual del usuario puede exami- está fabricado con material narse y descargarse en www.grundig. reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro...
  • Seite 57 SIGURNOST_______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe vašeg uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Uređaj je dizajniran samo za uporabu u kućanstvu. Sačuvajte korisnički priručnik za buduću upo- rabu. Ukoliko se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
  • Seite 58 SIGURNOST_______________________________ Koristite samo isporučeni adapter. Držite uređaj uvijek podalje od dosega djece. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili metalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljno iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o sigurnom rukovanju uređa- jem te razumiju uključene rizike.
  • Seite 59: Hrvatski

    SIGURNOST_______________________________ Nemojte jako pritiskati jer to oštećuje dodatak i može uzrokovati ozljedu kože. Prije nego što dio koji držite u ruci stavite prati pod vodu, iskopčajte kabel napajanja iz njega. Baterija se mora izvaditi iz aparata prije nego što se otpusti; Uređaj mora biti odspojen od napajanja kada uklanjate bateriju;...
  • Seite 60 Pogledajte ilustraciji na stranici br. 3. profesionalnog višestrukog trimera za Glavno tijelo dlake GRUNDIG MGK 6841. Sklopka za uključivanje/isključiva- Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da biste puno godina pot- puno uživali u vašem kvalitetnom proi- Prikaz punjenja (LED).
  • Seite 61 PREGLED__________________________________ Dodaci Adapter T oštrica Četka za čišćenje Priključak s češljem 2 (4,6,9,12,15,18 mm) s U oštricom Priključak s češljem 3 (13,15,17,19,21,23 mm) s T oštricom Priključak za britve Dodatak s više oštrica Trimer za nos i uši Priključak s češljem 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm) s U oštricom U oštrica NAPAJANJE_______________________________...
  • Seite 62 NAPAJANJE_______________________________ Napomene Uporaba_stalka_za_punjenje Napunite baterije do kraja prije Uključite utikač uređaja u stalak za prve uporabe ili ako ih niste dugo punjenje koristili (vremenski ograničeno punje- Uključite kabela napajanja u utični- nje od oko 2 sata). cu na stalku za punjenje. –...
  • Seite 63 RAD_ _____________________________________ Šišanje_kose Opustite dlake na bradi tako što je počešljate u smjeru rasta dlake. češalj 3. Koristite T oštricu i Pritisnite tipku da biste uključili ure- Ako je potrebno, uklonite nastavak đaj i počeli podrezivati bradu. tako da držite glavu i odgurnete ga Pritisnite tipku da biste isključili ure- od aparata.
  • Seite 64 RAD_ _____________________________________ Stanjivanje_kose Napomena Dodaci za češalj odgovaraju obje Ako je potrebno, uklonite nastavak glave za rezanje. tako da držite glavu i odgurnete ga od aparata. Priključak s češljem 1.0, 1.5, 2.0 Umetnite dodatak ili stavite 1 s U oštricom nastavak za češalj pažljivo na vrh i priti- Priključak s češljem 4, 6, 9, 12,...
  • Seite 65 RAD_ _____________________________________ Brijanje_uz_kožu Napomene Ne pritišćite tijekom rezanja jer to Dodatak za brijanje s više oštrica može uzrokovati ozljede kože. za lice i tijelo. Očistite glavu oštrice pomoću Ako je potrebno, uklonite nastavak dostavljene četke za čišćenje . tako da držite glavu i odgurnete ga Pritisnite tipku da biste isključili od aparata.
  • Seite 66 INFORMACIJE_ ____________________________ Čišćenje_i_održavanje Oprez Nikada ne stavljajte jedinicu za Isključite uređaj i izvucite adapter iz punjenje ili napajanje u vodu ili u mrežnog napajanja. bilo koju tekućinu. Uklonite dodatak i očistite glavu Prije ponovne uporabe uređaja, oštrice dostavljenom četkom. pazite da su svi dodaci pažljivo osu- Oprez šeni mekim ručnikom.
  • Seite 67 INFORMACIJE_ ____________________________ Usklađenost_s_Direktivom_ Informacije_o_baterijama_ o_električnom_i_elektronič- za_odlaganje kom_opremom_(WEEE)_i_ Ovaj simbol na punjivim bate- zbrinjavanju_otpada:_ rijama ili na ambalaži ozna- čava da se punjive baterije/ Ovaj proizvod usklađen je s EU Direk- baterije ne smiju odlagati s tivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj običnim kućanskim otpadom. proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za Za određene punjive baterije/baterije električni i elektronski otpad (WEEE).
  • Seite 68 Ovaj korisnički priručnik je dostupan se mogu reciklirati u skladu za pregledavanje i preuzimanje na s nacionalnim zakonodav- www.grundig.com stvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpa- dom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokalno zakonodavstvo.
  • Seite 69: Français

    SÉCURITÉ__________________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'uti- lisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Cet appareil a été conçu à des fins domem - stiques uniquement.
  • Seite 70 SÉCURITÉ__________________________________ Avant de manipuler la prise de l'adaptateur secteur CA/CC, assurez-vous toujours que vos mains ne sont pas mouillées et que les cheveux à raser ne contiennent pas d'eau résiduelle. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni. Veillez à toujours tenir l'appareil hors de portée des enfants.
  • Seite 71 SÉCURITÉ__________________________________ Pendant l'utilisation, évitez d'enfoncer l'appaa - reil profondément dans le nez. Pour éviter de vous blesser, pensez toujours à mettre l'appareil en marche avant de l'insérer dans votre nez. Évitez d'utiliser cet appareil si vous souffrez d'acné, d'eczéma ou d'autres irritations de la peau.
  • Seite 72 Bouton marche/arrêt Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation ci-après pour profiter plei- Écran de charge (LED) nement de votre produit de qualité GRUNDIG pendant de nombreuses Support de charge années. Bouton de réglage de la lame Une_ approche_ respon- sable_! GRUNDIG s’attache à...
  • Seite 73: Utilisation_De_La_Batterie

    VUE_D’ENSEMBLE_ _________________________ Accessoires Accessoire de peigne 1 (1,0, 1,5, 2,0 mm) monté avec la lame en U Lame en T Lame en U Accessoire de peigne 2 (4, 6, 9, 12, 15, 18 mm) monté avec la Adaptateur lame en U Brosse de nettoyage Accessoire de peigne 3 (13, 15, 17, 19, 21, 23 mm) monté...
  • Seite 74 ALIMENTATION_ÉLECTRIQUE_ _______________ Remarques Utilisation_ du_ support_ de_ Rechargez complètement les bat- charge teries avant de les utiliser pour la Branchez la prise de l'appareil sur le première fois ou si vous ne les avez support de charge pas utilisées pendant une longue Branchez le câble d'alimentation période (environ 2 heures de charge dans la prise sur le support de...
  • Seite 75 UTILISATION_ _ _____________________________ Couper_les_cheveux Rasage_de_la_barbe peigne 3. Utilisez la lame en T et le Utilisez le sabot à barbe. Si nécessaire, retirez l’accessoire en Si nécessaire, retirez l’accessoire en maintenant la tête et en la repous- maintenant la tête et en la repous- sant de l’appareil.
  • Seite 76 UTILISATION_ _ _____________________________ Désépaissir_les_cheveux Accessoire de 1,0, 1,5, peigne 1 monté 2,0 mm Si nécessaire, retirez l’accessoire en avec la lame en U maintenant la tête et en la repous- sant de l’appareil. Accessoire de 4, 6, 9, 12, Insérez l’accessoire insérez l'ac- peigne 2 monté...
  • Seite 77 UTILISATION_ _ _____________________________ Remarque Pour_un_rasage_de_très_près Pour ajuster l’accessoire de peigne Utilisez la tête , fixez-le sur l'une des trois Si nécessaire, retirez l’accessoire en glissières latérales de la tête appuyant sur les deux cliquets laté- La glissière la plus proche des lames raux et en soulevant.
  • Seite 78 UTILISATION_ _ _____________________________ Rasage_des_poils_du_nez Fixez l’accessoire de rasage Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton marche/arrêt Insérez lentement le dispositif de rasage dans la narine. Attention Pendant l'utilisation, évitez d'enfon- cer l'appareil profondément dans le nez. Faites entrer et sortir le bord de coupe lentement dans la narine, en tournant l'appareil Pour mettre l'appareil hors tension,...
  • Seite 79 INFORMATION_ ___________________________ Nettoyage_et_entretien Attention Ne jamais introduire l'unité de Éteignez l’appareil et débranchez charge ou l'unité d'alimentation élec- l'adaptateur électrique de la prise. trique dans de l'eau ou tout autre Retirez l’accessoire et nettoyez la liquide. tête de lame à l'aide de la brosse Avant d'utiliser de nouveau l'appa- fournie.
  • Seite 80: Informations_ Sur_ Les_ Piles

    INFORMATIONS___________________________ Conformité_ avec_ la_ direc- Informations_ sur_ les_ piles_ tive_DEEE_et_mise_au_rebut_ usagées des_déchets_: Ce symbole sur les piles/ batteries rechargeables ou Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- sur l’emballage indique que ropéenne). Ce produit porte un sym- les piles/batteries rechar- bole de classification pour la mise au geables ne doivent pas être...
  • Seite 81 Vous pouvez consulter ou télécharger nationale. Ne jetez pas les éléments ce manuel d’utilisation à l’adresse : www.grundig.com d’emballage avec les déchets domes- tiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé- ments d’emballage que vous indiquera l’autorité...
  • Seite 82 BEZPIECZEŃSTWO_ ________________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w przyszłości.
  • Seite 83: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO_ ________________________ Zanim dotkniesz wtyczki zasilacza prądu zmiennego/ stałego upewnij się, że masz suche ręce i niezbyt mokre włosy. Używaj wyłącznie dostarczonej wraz z maszynką przystawki. Urządzenie to należy chronić przed dostę- pem dzieci. Urządzenie to mogą używać dzieci ośmio- letnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Seite 84 BEZPIECZEŃSTWO_ ________________________ Nie wkładaj maszynki z założoną przystaw- ką do strzyżenia włosków w nosie zbyt głę- boko do nosa podczas użytkowania. Pamiętaj, że aby uniknąć urazów maszynkę należy załączyć przed włożeniem do nosa lub ucha. Nie używaj maszynki, jeśli cierpisz na bóle skóry, egzemę...
  • Seite 85 OPIS_OGÓLNY_ _ ___________________________ Elementy_sterujące Szanowny Kliencie, Gratulujemy zakupu maszynki do Patrz ilustracja na str. 3. strzyżenia GRUNDIG MGK 6841 Korpus Professional Multi Hair Trimmer Set. Przełącznik Wł./Wył. Prosimy uważnie przeczytać następują- cą instrukcję, aby na wiele lat zapew- Wyświetlacz ładowania (LED).
  • Seite 86 OPIS_OGÓLNY_ _ ___________________________ Akcesoria Trymer do nosa i uszu Ostrze T Nasadka grzebieniowa 1 (1,0, 1,5, 2,0 mm) pasująca do ostrza U Nasadka grzebieniowa 2 (4, 6, 9, 12, 15, 18 mm) pasująca do Ostrze U ostrza U Zasilacz Nasadka grzebieniowa 3 (13, 15, Szczoteczka do czyszczenia 17, 19, 21, 23 mm) pasująca do ostrza T...
  • Seite 87 ZASILANIE_ _______________________________ Uwagi Korzystanie_ z_ podstawki_ Naładuj akumulator całkowicie do_ładowania przed użyciem go po raz pierwszy Wstaw maszynkę do podstawki do lub jeśli nie był używany przez dłuż- ładowania szy czas (ok. 2 godzin ładowania Włóż wtyczkę przewodu zasilają- sterowanego zegarem). cego do gniazdka w podstawce do –...
  • Seite 88 OBSŁUGA_________________________________ Strzyżenie_włosów Używając grzebienia, rozczesz brodę z włosem. grzebienia 3. Należy użyć ostrza T i Naciśnij przycisk, aby włączyć W razie potrzeby zdejmij nasadkę, maszynkę i rozpocząć strzyżenie przytrzymując głowicę i wysuwając zarostu. z urządzenia. Naciśnij przycisk, aby wyłączyć Ostrożnie wsuń od góry głowicę maszynkę...
  • Seite 89 OBSŁUGA_________________________________ Przerzedzanie_włosów Uwaga Nasadki grzebieniowe pasują do W razie potrzeby zdejmij nasadkę, obu głowic tnących. przytrzymując głowicę i wysuwając z urządzenia. Nasadka grzebie- 1,0, 1,5, 2,0 Ostrożnie wsuń od góry nasadkę niowa 1 pasująca załóż nasadkę grzebieniową i wci- do ostrza U śnij ją, aż...
  • Seite 90: Strzyżenie_Owłosienia

    OBSŁUGA_________________________________ Uwaga Naciśnij przycisk , aby włączyć maszynkę i rozpocząć strzyżenie dopasować położenie owłosienia. nasadki grzebieniowej zamocuj ją na jednej z trzech Uwagi bocznych szyn głowicy Podczas strzyżenia nie należy nad- Szyna najbliższa ostrzy tnących miernie naciskać maszynki, ponie- ustawia nasadkę na 9 mm, środko- waż...
  • Seite 91 OBSŁUGA_________________________________ Usuwanie_włosów_z_nosa Zamocuj nasadkę do trymowania Aby włączyć maszynkę, naciśnij przycisk Wł./Wył. Delikatnie wsuń końcówkę trymują- cą do nozdrza. Przestroga W trakcie używania nie należy wsus - wać trymera zbyt głęboko do nosa. Delikatnie wsuwaj końcówkę tnącą do nozdrza i wysuwaj ją, jednocze- śnie obracając maszynkę.
  • Seite 92 INFORMACJE______________________________ Czyszczenie_i_pielęgnacja Przestroga Maszynki tej ani zasilacza nie wolno Wyłącz maszynkę i odłącz zasilacz wkładać do wody ani żadnego inne- od sieci. go płynu. Zdejmij nasadkę i oczyścić głowicę Przed ponownym użyciem maszynki ostrza dołączoną szczoteczką. dokładnie wytrzyj do sucha wszyst- Przestroga kie nasadki miękkim ręcznikiem.
  • Seite 93 INFORMACJE______________________________ Zgodność_z_dyrektywą_ Informacje_o_zużytych_ WEEE_i_usuwanie_odpa- akumulatorachy dów:_ Ten symbol na akumulato- rach wielokrotnego ładowa- Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- nia / akumulatorach lub na tywą Parlamentu Europejskiego i Rady opakowaniu wskazuje, że (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczo- akumulatory wielokrotnego ny jest symbolem klasyfikacji zużytych ładowania / akumulatory nie mogą...
  • Seite 94 Niniejszą instrukcję użytkowania Nie wyrzucaj materiałów opakowanio- można przejrzeć i pobrać na wych do śmieci wraz z innymi odpad- www.grundig.com kami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowa- niowych. Dane_techniczne Producent:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD...
  • Seite 95 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis