Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman VTUSD2 Handbuch
Velleman VTUSD2 Handbuch

Velleman VTUSD2 Handbuch

Ultraschall-abstandsmessgerät + laser

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VTUSD2 – ULTRASONIC DISTANCE METER WITH LASER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VTUSD2! Please read the manual carefully before bringing this device into service.
2. General Safety Rules
CAUTION – Laser Radiation – Do Not Stare Into Beam – Class 2 Laser
Wavelength: 630-680nm – Max. Output Power: < 1mW – EN60825 – 1:1994 + A1 + A2
3. Installing the Battery
Use a 9V alkaline battery for optimum performance (not included). Slide the cover of the battery compartment in the
direction of the arrow. Make sure the black ribbon is under the battery when you insert it and respect the polarity
indications on the inside of the battery compartment. Replace the cover.
The battery needs to be replaced when the device no longer functions properly and the message "LOW BAT" is
displayed on the LCD. We advise you to remove the battery in case of prolonged inactivity since a leaking battery
can destroy electronic parts.
4. Stabilising the Distance Measurer
The device is sensitive to changes in temperature and humidity. Wait ± 15 minutes and let the device reach room
temperature prior to use.
5. Activating/Deactivating the Device
Place the LD/NORMAL/OFF slide switch on the side of the device in the LD or NORMAL position to turn on the
device. The laser will always work in the LD or NORMAL position. The display will deactivate automatically if no
measurements are performed for 4 minutes. The laser on the other hand stays activated. Put the slide switch in the
OFF position to turn the device off completely.
Note that all previous measurements are erased from the memory when the device is deactivated.
6. Measurements
a. Place the LD/NORMAL/OFF switch in the NORMAL position when measuring a distance < 35ft (10.67m). Place
the switch in the LD (Long Distance) position when measuring a distance > 35ft.
b. Point the laser beam at the measuring object.
c. Press the FEET/METER button repeatedly until FEET or METER is displayed, depending on the desired unit of
measurement.
d. Place the bottom of the device against the wall about halfway between the floor and ceiling. Make sure your
hands are not blocking the front of the device.
e. Press the MEASURE/ON button. The device beeps and the distance from the device to the target object is
displayed on the LCD.
VTUSD2_v3
1
VELLEMAN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman VTUSD2

  • Seite 1 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VTUSD2! Please read the manual carefully before bringing this device into service. 2. General Safety Rules CAUTION – Laser Radiation – Do Not Stare Into Beam – Class 2 Laser Wavelength: 630-680nm –...
  • Seite 2 Open the curtains before measuring the distance to a curtained window and make sure that the window is closed before you start your measurement. • No objects should obstruct the path between the VTUSD2 and the target object. Sound waves bouncing off chairs, tables, etc. may cause false readings. Repeat your measurement if you doubt its accuracy.
  • Seite 3: Specifications

    32°F to 109.4°F (0°C to 43°C) Range 3 to 60ft // 0.91 to 18.288m For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. VTUSD2 – ULTRASONE AFSTANDSMETER MET LASER 1.
  • Seite 4 • Tussen de VTUSD2 en het doelvoorwerp mogen zich geen obstakels bevinden. Geluidsgolven die terugkaatsen van tafels, stoelen, enz. leiden zorgen voor onjuiste metingen. Herhaal een meting indien u niet zeker bent van de nauwkeurigheid van het resultaat.
  • Seite 5: Achtergrondverlichting

    32°F tot 109.4°F (0°C tot 43°C) Bereik 3 tot 60ft // 0.91 tot 18.288m Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De gegevens in deze handleiding kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VTUSD2 – TÉLÉMÈTRE À ULTRASONS AVEC LASER 1.
  • Seite 6 Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. VTUSD2_v3 VELLEMAN...
  • Seite 7: Quelques Conseils

    Ouvrez les rideaux et fermez la fenêtre avant d’effectuer vos mesures. • Enlevez tout obstacle entre le VTUSD2 et l’objet cible. Des ondes sonores répercutées par des chaises, une table, etc. donnent lieu à des mesures imprécises. Répétez une mesure si vous vous doutez de sa précision.
  • Seite 8: Spécifications

    Précision 0.5% (± 1 digit) Fréquence 40KHz Température de travail 32°F à 109.4°F (0°C à 43°C) Plage 3 à 60ft // 0.91 à 18.288m Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. VTUSD2_v3 VELLEMAN...
  • Seite 9 Les données dans la présente notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VTUSD2_v3 VELLEMAN...
  • Seite 10: Temperatura Ambiente

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprador el VTUSD2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. 2. Medidas generales de seguridad ATENCIÓN –...
  • Seite 11: Algunos Consejos

    Abra las cortinas y cierre la ventana antes de efectuar las mediciones. • Quite todo obstáculo entre el VTUSD2 y el objeto blanco. Ondas sonoras transferidas por sillas, una mesa, etc. podrían causar mediciones imprecisas. Repita una medición en caso de duda sobre la precisión.
  • Seite 12: Especificaciones

    Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VTUSD2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. 2. Sicherheitsvorschriften ACHTUNG –...
  • Seite 13 Dieses Gerät ist empfindlich gegen Temperaturänderungen und Feuchtigkeitsgrad. Warten Sie ± 15 Minuten bis das Gerät die Zimmertemperatur erreicht hat und schalten Sie es erst dann ein. VTUSD2_v3 VELLEMAN...
  • Seite 14: Messergebnisse Speichern

    Sie dafür, dass das Fenster geschlossen ist, ehe Sie die Messungen durchführen. • Es dürfen sich keine Hindernisse zwischen dem VTUSD2 und dem Gegenstand befinden. Schallwellen, die an Tischen, Stühlen, usw. reflektiert werden, könnten falsche Messungen verursachen. Wiederholen Sie eine Messung wenn Sie sich der Genauigkeit vom Ergebnis nicht sicher sind.
  • Seite 15: Hintergrundbeleuchtung

    0.5% (± 1 Digit) Frequenz 40KHz Arbeitstemperatur 32°F bis 109.4°F (0°C bis 43°C) Bereich 3 bis 60ft // 0.91 bis 18.288m Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VTUSD2_v3 VELLEMAN...

Inhaltsverzeichnis