Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Panther COMBO PRO MIG 306 Betriebsanleitung Seite 28

Drahtschweissmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças
POS
DESCRIZIONE
1
MANICO
4
INNESTO TEXAS
5
INTERRUTTORE
8
TETTUCCIO
9
PRESSACAVO
10
CAVO RETE
11
FASCIONE FISSO
12
TUNNEL
PIANO INTERMEDIO
13
14
CIRCUITO DI POTENZA
15
PIEDINO
17
CORNICE
19
FONDO
20
PANNELLO ANTERIORE
21
PANNELLO POSTERIORE
26
FILTRO
PROTEZIONE INTERRUTTORE
28
32
VOLANTINO
33
CAVO MASSA
35
TRASFORMATORE
36
PRESA
37
PORTAFUSIBILE
38
FUSIBILE
41
TUNNEL
43
KIT VENTILATORI
44
PRESA
45
CONNETTORE
46
TRASDUTTORE
47
ISOLANTE
48
CONNESSIONE
49
CIRCUITO ISOLAMENTO
50
CIRCUITO VENTILATORI
51
TAPPO
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity.
Bei der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Kaufdatum der Maschine, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
HANDLE
GRIFF
TEXAS CONNECTION
TEXAS-KUPPLUNG
SWITCH
SCHALTER
LID
DECKEL
STRAIN RELIEF
KABEL-VERSCHRAUBUNG
SUPPLY INPUT CABLE
NETZKABEL
FIXED HOUSING
FESTE GEHÄUSE
TUNNEL
TUNNEL
INSIDE PANEL
ZWISCHENBODEN
POWER BOARD
LEISTUNGSPLATINE
FOOT
FUSS
FRAME
RAHMEN
BOTTOM
BODEN
FRONT PANEL
FRONTPLATTE
BACK PANEL
RÜCKWAND
FILTER
FILTER
SWITCH COVER
SCHALTERSCHUTZ
HANDWHEEL
HANDRAD
EARTH CABLE
MASSEKABEL
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR
SOCKET
STECKDOSE
FUSE-HOLDER
SICHERUNGS-TRÄGER
FUSE
SICHERUNG
TUNNEL
TUNNEL
COOLING FANS KIT
BELÜFTUNGSSET
SOCKET
STECKDOSE
CONNECTOR
VERBINDER
TRANSDUCER
MESSWANDLER
INSULATION
ISOLATOR
CONNECTOR
ANSCHLUSS
INSULATION CIRCUIT
ISOLIERSKREIS
FAN CIRCUIT
LÜFTERKREIS
CAP
VERSCHLUSS
Art./Item 306
DESCRIPTION
POIGNEE
CONNEXION TEXAS
INTERRUPTEUR
COUVERCLE
PRESSE-ETOUPE
CABLE RESEAU
PANNEAU FIXE
TUNNEL
PLAN INTERMEDIAIRE
CIRCUIT DE PUISSANCE
PIED
CADRE
FOND
PANNEAU ANTERIEUR
PANNEAU POSTERIEUR
FILTRE
PROTECTION POUR
INTERRUPTEUR
VOLANT
CABLE DE MASSE
TRANSFORMATEUR
PRISE
PORTE-FUSIBLE
FUSIBLE
TUNNEL
KIT VENTILATEURS
PRISE
CONNECTEUR
TRANSDUCTEUR
ISOLANT
CONNEXION
CIRCUIT D'ISOLATION
CIRCUIT VENTILATEURS
BOUCHON
28
DENOMINACIÓN
DESCRIÇÃO
EMPUÑADURA
EMPUHNADURA
ACOPLAMIENTO TEXAS
CONECTOR TEXAS
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
TECHO
COBERTURA
PRENSACABLE
PRENSACABO
CABLE RED
CABO REDE
PANEL FIJO
PAINEL FIXO
TUNNEL
TUNNEL
PLANO INTERMEDIO
PLANO INTERMÉDIO
CIRCUITO DE POTENCIA
CIRCUITO DE POTÊNCIA
PIE
MARCO
MOLDURA
FONDO
FUNDO
PANEL DELANTERO
PAINEL ANTERIOR
PANEL TRASERO
PAINEL POSTERIOR
FILTRO
FILTRO
PROTECCION INTERRUPTOR
PROTECÇÃO INTERRUPTOR
VOLANTE
VOLANTE
CABLE MASA
CABO MASSA
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
TOMA
TOMADA
PORTA-FUSIBLE
PORTA FUSÍVEIS
FUSIBLE
FUSÍVEIS
TUNNEL
TUNNEL
KIT VENTILADORES
KIT VENTILADORES
TOMA
TOMADA
CONECTOR
CONECTOR
TRANSDUCTOR
TRANSDUTOR
AISLANTE
ISOLADOR
CONEXIÓN
CONEXÃO
CIRCUITO DE AISLAMIENTO
CIRCUITO DE ISOLAMENTO
CIRCUITO VENTILADORES
CIRCUITO VENTILADORES
TAPÓN
TAMPA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis