Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker NV7203 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV7203:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
2
1
1
2
NV19XXYZ
NV24XXYZ
NV36XXYZ
NV48XXYZ
NV60XXYZ
NV72XXYZ
www.blackanddecker.eu
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker NV7203

  • Seite 1 NV19XXYZ NV24XXYZ NV36XXYZ NV48XXYZ NV60XXYZ NV72XXYZ www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Seite 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Your Black & Decker Dustbuster® hand Have any damaged or defective parts held vacuum cleaner has been designed repaired or replaced by an authorised for light dry vacuum cleaning purposes. repair agent.
  • Seite 6: Electrical Safety

    ENGLISH Additional safety instructions for If the supply cord is damaged, it must batteries and chargers be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Batteries Do not expose the charger to water. Never attempt to open for any reason.
  • Seite 7: Unpacking

    ENGLISH Assembly Read the manual carefully before using the appliance. Fitting the accessories (fig. A & C) Warning! Keep electrical appliances out Depending on the model, the appliance of reach from children or infirm persons. is supplied with the following accessories: Do not let them use the appliances a crevice tool (3) for confined spaces without supervision.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Replacing the filters Plug in the charger (5). Switch on at the mains. The filters should be replaced every Leave the appliance to charge for at 6 to 9 months and whenever worn or least 24 hours. damaged. Replacement filters are Note: Whilst charging, the charger may available from your Black &...
  • Seite 9 ENGLISH You can check the location of your NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2 nearest authorised repair agent by Voltage V 3.6 contacting your local Black & Decker Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH office at the address indicated in this Weight kg 0.7 0.85 manual.
  • Seite 10 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Überprüfung und Reparaturen Verwendung Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, für leichte Trockenreinigungsarbeiten Schalter beschädigt oder andere konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den Zustände eingetreten sind, die die gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 12: Sicherheit Anderer Personen

    DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Achtung! Die Akkuflüssigkeit kann zu Personenverletzungen oder Sachschäden Dieses Gerät darf nicht von Personen führen. Bei einem Hautkontakt spülen (einschließlich Kindern) mit Sie sofort mit reichlich Wasser. Treten eingeschränkten körperlichen, Rötungen, Schmerzen oder Reizungen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten auf, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Seite 13: Auspacken

    DEUTSCH Dieses Gerät darf nicht von Personen Merkmale (einschließlich Kindern) mit 1. Ein-/Aus-Schalter eingeschränkten körperlichen, 2. Schmutzfangbehälter sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch Abb. A darf es nicht von Personen verwendet 3. Fugendüse werden, die keine Erfahrung mit dem 4.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Montage NV19XXY (Abb. B3) Stellen Sie sicher, daß das Gerät Anbringen des Zubehörs ausgeschaltet ist. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn der Ein-/ (Abb. A & C) Ausschalter eingeschaltet ist. Im Lieferumfang des Gerätes sind folgende Stecken Sie den Ladegerätstecker (6) Zubehörteile enthalten, je nach Modell: in die Ladegerätebuchse (7) hinten Fugendüse (3) für schwer am Gerät.
  • Seite 15: Erneuern Der Filter

    DEUTSCH dem Haushalt an Sammelstellen oder Bringen Sie die Filterbaugruppe (8) seitens des Händlers vor, bei dem Sie wieder am Gerät an, indem sie im Uhrzeigersinn gedreht wird, bis sie in das neue Produkt erworben haben. ihrer Lage einrastet. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Bringen Sie den Schmutzfangbehälter Black &...
  • Seite 16 DEUTSCH Ladegerät Legen Sie den Akku in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß *A035015D *A050020D die Akkuanschlüsse nicht Modell NV19/NV24 NV36 kurzgeschlossen werden können. Netzspannung V Zur Wiederverwertung oder Ausgangs- umweltverträglichen Entsorgung ist spannung der Akku bei Ihrem Händler oder Amperezahl mA 150 einer kommunalen Sammelstelle...
  • Seite 17 DEUTSCH Garantie Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker vertraut auf die Qualität Black & Decker Produkt zu registrieren der eigenen Geräte und bietet dem und über neue Produkte und Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Sonderangebote aktuell informiert zu Diese Garantiezusage versteht sich werden.
  • Seite 18: (Übersetzung Der Originalanleitung) Français (Traduction Des Instructions D'origine)

    FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil si une pièce Utilisation prévue est endommagée ou défectueuse. Votre Dustbuster® de Black & Decker est Faites réparer ou remplacer toute pièce un aspirateur de petits déchets. Ce produit endommagée par un réparateur agréé. a été conçu uniquement pour une utilisation Vérifiez régulièrement le fil du chargeur domestique.
  • Seite 19: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Instructions de sécurité Utilisez uniquement votre chargeur supplémentaires pour les Black & Decker pour charger les batteries et chargeurs batteries fournies avec l'outil/l’appareil ou de même type et modèle. D'autres batteries pourraient exploser et Batteries causer des dommages ou blessures. Ne tentez jamais d'ouvrir pour quelque Ne tentez jamais de charger des raison que ce soit.
  • Seite 20 FRANÇAIS code suffixe Z représenté par la lettre N Le chargeur s’arrête concerne les modèles avec une batterie automatiquement si la NiMH. température ambiante est trop élevée. Par conséquent, le Installation chargeur devient inutilisable. L’unité doit être débranchée du NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/ secteur puis apportée à...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Chargement de la batterie Nettoyage du réservoir à (fig. B1 - B3) poussières et des filtres (fig. E & F) Les filtres sont réutilisables et doivent NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/ être nettoyés régulièrement. NV60XXYZ/NV72XXYZ (fig. B1 & B2) Enlevez le réservoir à poussières (2) Assurez-vous que l'appareil est en le faisant tourner dans le sens éteint. La batterie ne se chargera pas anti-horaire.
  • Seite 22 FRANÇAIS La collecte séparée des produits Attention ! Débranchez l’appareil du et emballages usés permet le secteur avant de retirer la batterie. recyclage des articles afin de Déchargez la batterie en faisant les utiliser à nouveau. Le fait fonctionner l'appareil jusqu'à ce que d'utiliser à...
  • Seite 23 FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s'avère *A070015D *A075020D défectueux en raison de matériaux en Modèle NV48 NV60 mauvaises conditions, d'une erreur Tension secteur V humaine, ou d'un manque de conformité Tension dans les 24 mois suivant la date d'achat, de sortie Black &...
  • Seite 24: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non usare l’elettroutensile se sono Il Dustbuster® della Black & Decker è un presenti elementi danneggiati o difettosi. aspirapolvere manuale a secco per Eventuali elementi difettosi o applicazioni leggere. Questo prodotto è danneggiati devono essere sostituiti destinato esclusivamente all'uso domestico. o riparati da un tecnico autorizzato.
  • Seite 25: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO Istruzioni supplementari sulla Usare il caricabatterie Black & Decker sicurezza per batterie e soltanto per caricare le batterie fornite caricabatterie con l'apparecchio/l’elettroutensile. Batterie di altro tipo possono esplodere, provocando danni a persone e cose. Batterie Non tentare mai di ricaricare una Non tentare mai di aprire le batterie, batteria non ricaricabile.
  • Seite 26 ITALIANO Il caricabatterie si spegne Il codice di suffisso Y è utilizzato per automaticamente se la identificare la gamma di colore, edizione temperatura ambiente sale e opzioni speciali. Il codice di suffisso Z eccessivamente. Come rappresentato dalla lettera N, è utilizzato conseguenza, il caricabatterie per i modelli con una batteria NiMH.
  • Seite 27: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Carica della batteria (fig. B1 - B3) Pulizia del contenitore di raccolta della polvere e dei filtri (fig. E & F) NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/ I filtri sono riutilizzabili e devono essere NV60XXYZ/NV72XXYZ (fig. B1 & B2) puliti regolarmente. Assicurarsi che l’apparecchio sia Rimuovere il contenitore di raccolta spento. La batteria non si caricherà della polvere (2) ruotandolo in senso se l'interruttore acceso/spento è...
  • Seite 28: Caricabatteria

    ITALIANO Prendere gli accessori La raccolta differenziata di prodotti dall’apparecchio. e imballaggi usati, consente il Rimuovere le viti (9). riciclaggio e il riutilizzo dei Aprire l'elettrodomestico. materiali. Riutilizzare i materiali Rimuovere la batteria, il motore riciclati aiuta a prevenire collegato e il modulo interruttori (10). l'inquinamento ambientale e Utilizzare un cacciavite per staccare riduce la richiesta di materie prime.
  • Seite 29 ITALIANO *A070015D *A075020D Se un prodotto Black & Decker risulta Modello NV48 NV60 difettoso per qualità del materiale, della Tensione di rete V costruzione o per mancata conformità Tensione entro 24 mesi dalla data di acquisto, di uscita Black & Decker garantisce la sostituzione Amperaggio mA 150 delle parti difettose, provvede alla...
  • Seite 30: Nederlands (Vertaling Van De Originele Instructies)

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Inspectie en reparatie Controleer het apparaat voor gebruik Uw Black & Decker Dustbuster® is op beschadigde of defecte onderdelen. bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. Controleer op kapotte onderdelen, Dit product is uitsluitend bedoeld voor beschadigingen aan schakelaars en huishoudelijk gebruik.
  • Seite 31: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS Veiligheid van anderen gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Raadpleeg in geval van Dit apparaat is niet bedoeld voor rode uitslag, pijn of irritatie onmiddellijk gebruik door personen (inclusief een arts. Indien accuvloeistof met het kinderen) met beperkt lichamelijk, oog in aanraking is gekomen, spoel dan zintuigelijk of geestelijk vermogen, of onmiddellijk het oog met water.
  • Seite 32 NEDERLANDS Uitpakken Pictogrammen op de oplader Uw oplader is dubbel Vaststellen van uw product geïsoleerd; een aardaansluiting Het modelontwerp kan worden is daarom niet noodzakelijk. vastgesteld uit de lettercodes die worden gebruikt in het catalogusnummer. Storingbestendige De volgende catalogusnummers worden scheidingstransformator.
  • Seite 33: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Schakel het apparaat in. Ga als volgt te werk bij het plaatsen van Laat het apparaat ten minste 24 uur een accessoire: opladen. Haal de accessoires van het apparaat. Opmerking: Tijdens het opladen kan de Plaats het juiste accessoire op de oplader warm worden.
  • Seite 34: Vervangen Van De Filters

    NEDERLANDS Vervangen van de filters U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen De filters moeten iedere zes tot negen op de achterzijde van deze handleiding. maanden worden vervangen, alsook U kunt ook een lijst van onze wanneer ze versleten of beschadigd zijn. servicecentra en meer informatie m.b.t.
  • Seite 35 NEDERLANDS Technische gegevens Patentnummer voor de Europese NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2 Gemeenschap: 000 540 745 & 000 540 752 Spanning V 2,4 Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH Ontwerpnummer voor Europese Gewicht kg 0,65 0,65 Gemeenschap: 000 541 230 & 000 540 752 NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2 DUSTBUSTER is een geregistreerd Spanning...
  • Seite 36: Español (Traducción De Las Instrucciones Originales)

    ESPAÑOL Finalidad No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. El aspirador de mano Dustbuster® de Encargue al servicio técnico Black & Decker ha sido diseñado para autorizado que repare o sustituya las trabajos ligeros de limpieza en seco por piezas defectuosas o averiadas.
  • Seite 37: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL ¡Atención! Nunca intente sustituir el Debe vigilarse a los niños para cargador por un enchufe normal a la red. asegurarse de que no jueguen con el aparato. Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar la batería del Instrucciones de seguridad aparato/de la herramienta con que se adicionales para baterías y...
  • Seite 38: Características

    ESPAÑOL El código de sufijo Y se utiliza para El cargador se desconecta identificar la gama de color, edición y automáticamente si la opciones especiales. El código de sufijo temperatura ambiente es Z representado por la letra N se utiliza demasiado elevada.
  • Seite 39: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Carga de la batería (fig. B1 - B3) Limpieza del depósito de polvo y de los filtros (fig. E & F) NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/ Los filtros son reutilizables y deben NV60XXYZ/NV72XXYZ (fig. B1 & B2) limpiarse periódicamente. Retire el depósito de polvo (2) Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no carga cuando haciéndolo girar en sentido contrario el interruptor de encendido/apagado al de las agujas del reloj.
  • Seite 40 ESPAÑOL ¡Atención! Desconecte el aparato del La separación de desechos de suministro de corriente antes de retirar la productos usados y embalajes batería. permite que los materiales Descargue la batería haciendo puedan reciclarse y reutilizarse. funcionar el aparato hasta que se La reutilización de materiales pare el motor.
  • Seite 41 ESPAÑOL Si un producto Black & Decker resultará *A070015D *A075020D defectuoso debido a materiales o mano Modelo NV48 NV60 de obra defectuosos o a la falta de Tensión conformidad, Black & Decker garantiza, de la red dentro de los 24 meses de la fecha de Voltaje compra, la sustitución de las piezas de salida...
  • Seite 42: Português (Tradução Das Instruções Originais)

    PORTUGUÊS Utilização outros problemas que possam afectar o funcionamento do mesmo. O seu aspirador Dustbuster® Não utilize o aparelho se houver Black & Decker foi concebido para alguma peça defeituosa ou danificada. serviços leves de aspiração a seco. Qualquer peça defeituosa ou Este produto destina-se exclusivamente danificada deverá...
  • Seite 43: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS As crianças deverão ser vigiadas Advertência! Nunca tente substituir o para que não brinquem no aparelho. carregador por uma tomada normal. Utilize o seu carregador Instruções de segurança Black & Decker apenas para carregar adicionais para baterias e as baterias do tipo fornecido com o carregadores aparelho / a sua ferramenta.
  • Seite 44: Instalação

    PORTUGUÊS O código sufixo Y é utilizado para O carregador desliga-se identificar a gama de cor, edição e automaticamente caso a opções especiais. O código sufixo Z temperatura ambiente fique representado pela letra N é utilizado para demasiado elevada. modelos com uma bateria NiMH. Em consequência, o carregador fica inoperacional.
  • Seite 45: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Carregamento da bateria Limpeza do reservatório de pó e (fig. B1 - B3) dos filtros (fig. E & F) Os filtros são reutilizáveis e devem ser NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/ limpos regularmente. NV60XXYZ/NV72XXYZ (fig. B1 & B2) Remova o reservatório de pó (2) Assegure-se de que o aparelho está rodando-o para a esquerda. desligado. A bateria não se carregará Esvazie o reservatório de pó.
  • Seite 46 PORTUGUÊS Abra o aparelho. A recolha em separado de Retire a bateria com o motor e o produtos e embalagens utilizados módulo do interruptor (10). permite que os materiais sejam Utilize uma chave de fendas para reciclados e reutilizados. A separar a bateria do motor e módulo reutilização de materiais do interruptor.
  • Seite 47 PORTUGUÊS O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, *A090020D substâncias ou acidentes; Modelo NV72 Tenha um histórico de reparacões Voltagem efectuadas por terceiros que não Voltagem sejam os agentes autorizados ou de saída profissionais de manutenção da Amperagem mA 200 Black &...
  • Seite 48: Svenska (Översättning Av De Ursprungliga Anvisningarna)

    SVENSKA Användningsområde Om fel uppstår skall delarna repareras eller bytas ut av en auktoriserad Black & Decker Dustbuster® är avsedd Black & Decker serviceverkstad. för lätt och torr dammsugning. Produkten Kontrollera regelbundet att är endast avsedd för hemmabruk. laddarsladden inte är skadad. Byt ut Säkerhetsanvisningar laddaren om sladden är skadad eller inte fungerar som den ska.
  • Seite 49 SVENSKA Tillkommande Försök aldrig ladda icke- säkerhetsanvisningar för batterier uppladdningsbara batterier. och laddare Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en godkänd Black & Decker-serviceverkstad för att Batterier undvika en risksituation. Försök aldrig öppna. Låt inte laddaren komma i kontakt Låt inte batteriet komma i kontakt med med vatten.
  • Seite 50 SVENSKA Montering Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten. Montering av tillbehör (fig. A & C) Varning! Förvara elektriska apparater Apparaten är försedd med följande utom räckhåll för barn och sjuka. Låt dem tillbehör, beroende på modellen: aldrig använda apparaterna utan tillsyn. ett fogmunstycke (3) för svåråtkomliga ställen Detaljbeskrivning ett borstmunstycke (4) för möbler och...
  • Seite 51: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Miljöskydd Låt apparaten laddas i minst 24 timmar. Obs!: Laddaren kan bli varm under laddningen. Det är normalt och tyder inte Särskild insamling. Denna på något problem. Apparaten kan vara produkt får inte kastas bland ansluten till laddaren under obegränsad tid. vanliga hushållssopor.
  • Seite 52 SVENSKA Skydda miljön genom att lämna *A070015D *A075020D kasserade batterier på därför avsedd Modell NV48 NV60 uppsamlingsplats. Spänning Utspänning Varning! Koppla bort apparaten från Amperetal mA 150 nätspänningen före batteriet avlägsnas. Laddningstid Ladda ur batteriet genom att använda cirka h 24 apparaten tills motorn slutar gå.
  • Seite 53 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Seite 54: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK Bruksområder Ved skade eller feil må delene repareres eller byttes ut av et Black & Decker Dustbuster® er autorisert serviceverksted. konstruert for lett, tørr støvsuging. Sjekk jevnlig om laderledningen kan Apparatet er kun ment for bruk i være skadet. Bytt laderen hvis hjemmet.
  • Seite 55: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK Ekstra sikkerhetsforskrifter for Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier og ladere batterier. Hvis strømledningen skades, må den skiftes ut av produsenten eller et Batterier autorisert Black & Decker Gjør aldri under noen omstendigheter servicesenter for å unngå fare. forsøk på å åpne apparatet. Laderen må...
  • Seite 56 NORSK Montering Les nøye gjennom hele håndboken før du begynner Montering av tilbehøret (fig. A & C) å bruke apparatet. Dette apparatet leveres med følgende tilbehør (avhengig av modell): Advarsel! Hold elektriske apparater et smalt munnstykke (3) for trange utenfor rekkevidde for barn og ustabile steder personer.
  • Seite 57: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK Miljøvern Merk: Mens ladningen pågår kan laderen bli varm. Dette er normalt og betyr ikke at noe er feil. Apparatet kan stå koplet til Kildesortering. Dette produktet laderen så lenge du ønsker. må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet. Advarsel! Ikke lad opp batteriet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C Hvis du finner ut at Black &...
  • Seite 58 NORSK Batteri (fig. G) Lader *A035015D *A050020D Modell NV19/NV24 NV36 Når apparatet skal kasseres, Spenning må batteriet fjernes som Utgangs- beskrevet nedenfor og tatt spenning hånd om i samsvar med lokale Amperetall mA 150 bestemmelser. Ladetid, ca h 24 Vekt kg 0,2 Beskytt miljøet ved å...
  • Seite 59 NORSK Garanti Vennligst stikk innom våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere Black & Decker garanterer at produktet ikke ditt nye Black & Decker-produkt og for å har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved holde deg oppdatert om nye produkter og levering til kunde. Garantien er i tillegg til spesialtilbud.
  • Seite 60: (Oversættelse Af De Originale Instruktioner)

    DANSK Anvendelsesområde Skadede eller defekte dele skal repareres eller udskiftes af en Din Black & Decker Dustbuster® autoriseret tekniker. håndholdt støvsuger er designet til lette Kontrollér jævnligt opladerens ledning tørstøvsugningsformål. Produktet er kun for skader. Udskift opladeren, hvis beregnet til husholdningsbrug. ledningen er beskadiget eller defekt.
  • Seite 61 DANSK Udsæt ikke batteriet for varme. Udsæt ikke opladeren for vand. Det må ikke opbevares i lokaler, hvor Opladeren må ikke åbnes. temperaturen overstiger 40 °C. Opladeren må ikke manipuleres. Det må kun oplades ved Apparatet/værktøjet/batteriet skal omgivelsestemperaturer mellem 10 placeres i et velventileret område ved og 40 °C.
  • Seite 62 DANSK Advarsel! Hold elektriske apparater væk Et børsteværktøj (4) til møbler og fra børn eller usikre personer. Lad dem trapper ikke anvende apparater uden opsyn. Gør følgende for at montere en tilbehørsdel: Funktioner Tag det aktuelle tilbehør af apparatet. 1. Afbryder Påsæt det ønskede tilbehør foran på...
  • Seite 63: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Beskyttelse af miljøet Advarsel! Sæt ikke batteriet til opladning ved omgivende temperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Separat indsamling. Dette produkt må ikke Start og stop (fig. D) bortskaffes sammen med Tænd værktøjet ved at skyde almindeligt husholdningsaffald. afbryderen (1) fremad. Sluk apparatet ved at skyde Hvis du en dag skal udskifte dit afbryderen tilbage.
  • Seite 64 DANSK Hvis du selv ønsker at bortskaffe *A070015D *A075020D produktet, skal batteriet afmonteres som Model NV48 NV60 beskrevet herunder og bortskaffes i Spænding overensstemmelse med gældende Udgangs- miljøbestemmelser. spænding Amperetal mA 150 Advarsel! Afbryd strømforsyningen til Opladningstid (ca.) h 24 apparatet, før batteriet fjernes.
  • Seite 65 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Hvis et Black &...
  • Seite 66: (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä laitetta, jos jokin sen osista on viallinen. Black & Deckerin Dustbuster® on Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa kädessä pidettävä imuri, joka on valtuutetussa huoltoliikkeessä. suunniteltu kevyeen imurointiin. Tuote on Tarkista laturin johto säännöllisesti tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. vaurioiden varalta.
  • Seite 67 SUOMI Lisäturvaohjeet akuille ja latureille Älä koskaan yritä ladata ei-ladattavia akkuja. Akut Jos sähköjohto on vaurioitunut, se Älä koskaan yritä avata akkua. saadaan vaihtaa vain valtuutetussa Älä altista akkua vedelle. Black & Deckerin huoltoliikkeessä Älä altista akkua kuumuudelle. vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä...
  • Seite 68 SUOMI Kokoaminen Varoitus! Pidä sähkölaitteet lasten ja vaivaisten henkilöiden ulottumattomissa. Älä anna heidän käyttää laitteita ilman Lisävarusteiden asennus valvontaa. (kuva A & C) Tämä laite toimitetaan seuraavien Ominaisuudet varusteiden kanssa mallista riipuen: 1. Virrankatkaisija rakosuulake (3) ahtaita paikkoja varten 2. Pölynkeräysastia harja (4) kalusteita ja portaita varten Kiinnitä...
  • Seite 69: Puhdistus Ja Huolto

    SUOMI Suodattimien vaihtaminen Kytke se päälle. Anna laitteen latautua vähintään 24 Suodattimet tulee vaihtaa 6-9 kuukauden tuntia. välein tai jos ne ovat kuluneet tai Huomautus: Laturi saattaa lämmetä vaurioituneet. Uusia suodattimia myyvät latauksen aikana. Tämä on täysin Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät normaalia eikä...
  • Seite 70 SUOMI Akku (kuva G) Laturi *A035015D *A050020D Malli NV19/NV24 NV36 Kun hävität tuotteen, akku on Jännite poistettava alla kuvatulla tavalla Lähtöjännite ja hävitettävä paikallisten Ampeeriluku mA 150 ohjeiden mukaisesti. Latausaika (noin) h 24 Paino kg 0,2 Vie loppuunkäytetyt akut niille tarkoitettuun keräyspaikkaan tai -astiaan.
  • Seite 71 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Seite 72: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Έλεγχο και επισκευές Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή Το δικό σας σκουπάκι Dustbuster® της για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά Black & Decker έχει σχεδιαστεί για εξαρτήματα. Ελέγξτε για εξαρτήματα ελαφρές εργασίες ξηρού σκουπίσματος. που πιθανόν να έχουν σπάσει, για Αυτό...
  • Seite 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προβλήματα ακοής. Σκουπίστε προσεκτικά τα υγρά με Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με από την εισπνοή σκόνης όταν το δέρμα. χρησιμοποιείτε το εργαλείο Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή (παράδειγμα: όταν επεξεργάζεστε ξύλο, τα...
  • Seite 74: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελεγχος και επισκευές Προειδοποίηση! Κρατήστε τις ηλεκτρικές συσκευές μακριά από τα Ο φορτιστής σας έχει σχεδιαστεί για παιδιά η ασταθής άτομα. Μην του συγκεκριμένες τάσεις. Ελέγχετε πάντα αν αφήνεται να χρησιμοποιήσουν τις η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε συσκευές χωρίς επιτήρηση. αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών.
  • Seite 75: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συναρμολόγηση NV19XXY (εικ. B3) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εκτός Τοποθέτηση των αξεσουάρ λειτουργίας. Η μπαταρία δε θα πρέπει να φορτίζεται εάν ο διακόπτης on/off (εικ. A & C) βρίσκεται στη θέση on. Αναλόγως το μοντέλο η συσκευή Εισαγάγετε το βύσμα φορτιστή (6) συνοδεύεται από τα εξής εξαρτήματα: στο...
  • Seite 76: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλύνετε τα φίλτρα σε ζεστή Η ξεχωριστή συλλογή σαπουνάδα. Μπορεί να πλυθεί και ο χρησιμοποιημένων προϊόντων κάδος αν είναι απαραίτητο. Μη και συσκευασιών επιτρέπει την βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. ανακύκλωση υλικών. Η Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος επανάχρηση ανακυκλωμένων αποθήκευσης...
  • Seite 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε τη *A070015D *A075020D συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε Μοντέλο NV48 NV60 την μπαταρία. Τάση δικτύου V Αποφορτίστε την μπαταρία, θέτοντας Τάση εξόδου V τη συσκευή σε λειτουργία μέχρι να Αμπέραζ mA 150 σταματήσει το μοτέρ. Χρόνος Βγάλτε...
  • Seite 78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων...
  • Seite 79: Güvenlik Talimatları

    T Ü R K Ç E Öngörülen kullanimi Cihazıi herhangi bir parçası arızalıysa veya hatalıysa kullanmayın. Sahip olduğunuz Black & Decker Hasarlı veya kusurlu parçaların yetkili Dustbuster® el süpürgesi kuru ve hafif tamir servisleri tarafından tamir temizlik işlerinde kullanılmak üzere edilmesini veya değiştirilmesini sağlayın.
  • Seite 80: Elektrik Güvenliği

    T Ü R K Ç E Asla şarj edilebilir olmayan aküleri Aküler ve şarj cihazları için ek şarj etmeye çalışmayın. güvenlik talimatları Besleme kordonu hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için kordon üretici Aküler veya yetkili bir Black & Decker Servis Hangi nedenle olursa olsun asla Merkezinde tarafından açmaya teşebbüs etmeyin.
  • Seite 81 T Ü R K Ç E Montaj Cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice Aksesuarların takılması (şek. A & C) okuyun. Modele bağlı olarak, cihaz aşağıdaki aksesuarlarla beraber gelir: Uyarı! Elektrikli cihazları çocukların veya Dar alanlar için aralık ucu (3). güçsüz insanların ulaşabileceği yerlerden mobilya ve merdivenler için fırça ucu (4) uzak tutun.
  • Seite 82: Temizlik Ve Bakım

    T Ü R K Ç E Çevrenin korunması Not: Şarj olma sırasında şarj cihazı ısınabilir. Bu normaldir ve bir problem belirtisi değildir. Cihaz şarja bağlı Ayrı biriktirme. Bu ürün normal durumda süresiz olarak kalabilir. ev atıkları ile çöpe atılmamalıdır. Uyarı! Aküyü, 10 °C altındaki veya 40 °C üzerindeki çevre sıcaklığında şarj etmeyin.
  • Seite 83 T Ü R K Ç E Akü (şek. G) Şarj *A035015D *A050020D Model NV19/NV24 NV36 Ürün imha edileceği zaman, Giriş voltajı batarya aşağıda izah edildiği Çıkış voltajı şekilde çıkartılmalıdır ve yerel Amperaj mA 150 düzenlemelere uygun olarak Ortalama şarj imha edilmelidir. süresi h 24 Ağırlık kg 0,2...
  • Seite 84 T Ü R K Ç E Garanti Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve ürün için üstün bir garanti sunar. Ayrıca bu garanti belgesi, hiçbir şekilde kanuni haklarınızın olmasını gerektirmez. Eğer bir Black & Decker ürünü, hatalı malzeme ve işçilik nedeniyle bozulursa, satın alma tarihinden 24 ay içinde müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatabilmek için Black &...
  • Seite 86 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Seite 87 SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i. NORSK Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker.no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black &...
  • Seite 88 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Diese Anleitung auch für:

Nv4803Nv6003

Inhaltsverzeichnis