Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ZII-SERIES
USER MANUAL
Z-800II, Z-1000II & Z-1020 USER MANUAL
Z-800II, Z-1000II und Z-1020 BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI des Z-800II, Z-1000II et Z-1020
Z-800II、Z-1000II、Z-1020 煙霧機使用手冊
Congratulations on the purchase of your new
ANTARI Z-SERIES II FOG MACHINE.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANTARI Z-SERIES NEBELGERÄTES.
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle
Z-SERIES machine à fumée d'ANTARI.
歡迎您成為 Antari 新 Z 系列煙霧機愛用者
♦ Read and save these instructions
 Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie gut auf
 Lisez et Gardez ces instructions
請妥善保存此說明書
 2012 Antari Lighting and Effects Ltd.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Antari Z Serie

  • Seite 1 Z-800II、Z-1000II、Z-1020 煙霧機使用手冊 Congratulations on the purchase of your new ANTARI Z-SERIES II FOG MACHINE. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANTARI Z-SERIES NEBELGERÄTES. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Z-SERIES machine à fumée d’ANTARI. 歡迎您成為 Antari 新 Z 系列煙霧機愛用者...
  • Seite 3 ANTARI Z-Series II FOG MACHINE. Introduction Thank you for choosing a ANTARI Z-Series II Fog Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the- art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTARI Fog Machine for years to come.
  • Seite 4 Never drink fog liquid. If it is ingested, call a doctor immediately. If fog liquid comes in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water. Note: Pay attention to all warning labels and instructions printed on the exterior of your ANTARI Fog Machine Unpacking & Inspection Open the shipping carton and verify that all equipment necessary to operate the system has arrived intact.
  • Seite 5 ♦ For further information on operating your ANTARI Z-800II, Z-1000II and Z-1020 Fog Machine, see the section titled “Remote Control Operation”. Important: Always monitor tank fluid level as you are fogging. Running a fog machine with no fluid can permanently damage the unit.
  • Seite 6 Remote Control Operation ♦ Z-10: 10 meter wired remote controller with 6,3 mm jack plug of ANTARI Fog Machine models Z-800II, Z- 1000II and Z-1020. The red lamp indicates that the unit is receiving power. When the fog machine has reached operating temperature the green light on this remote control will light up, indicating that the operator may begin fog emission by pressing the red button.
  • Seite 7 Performance Note ♦ All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit. ♦ All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after being turned off.
  • Seite 8 Note: In the example above, if the machine were assigned the DMX address of 130, Channel A would correspond to DMX address 130. In general, Antari fog machines with onboard DMX conform to the following performance specifications: 1. Average Operating temperature = 250ºC...
  • Seite 9 Addressing Each device occupies 1 channel. To ensure that the control signals are properly directed to each device, they require adressing. This is to be adjusted for every single device by changing the DIP-switches as set out in the table below. The starting address is defined as the first channel from which the device will respond to the controller.
  • Seite 10 ANTARI Z II NEBELGERÄTES. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein ANTARI Z Nebelgerät entschieden haben. Sie sind nun Im Besitz eines robusten und leistungsstarken Nebelgerätes. Vor Benutzung des Gerätes bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten, können Sie sich in den nächsten Jahren auf eine...
  • Seite 11 Wenn Ausrüstungsteile fehlen sollten, nehmen Sie bitte sofort mit Ihrem ANTARI-Händler Kontakt auf. Bevor Sie mit der Inbetriebnahme Ihres ANTARI Z-800II, Z-1000II und Z-1020 Nebelgerät, beginnen, stellen Sie sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der Einheit oder das Kabel beschädigt sein sollte, stecken Sie es nicht in die Steckdose und versuchen Sie nicht, es zu benutzen, bevor...
  • Seite 12 ♦ Weitere Informationen zum Betrieb Ihres ANTARI Z-800II, Z-1000II und Z-1020 Nebelgerätes finden Sie unter "Bedienung über eine Fernbedienung". Wichtig: Während des Nebelns immer auf die Fluidtankanzeige achten. Der Betrieb eines Nebelgerätes ohne Fluid kann zu irreparablen Schäden Ihres Gerätes führen.
  • Seite 13 Bedienung über eine Fernbedienung ♦ Die Z-10 ist eine Fernbedienung, mit der sich über ein 10 Meter-Kabel mit Klinkenstecker die ANTARI- Nebelgeräte Z-800II, Z-1000II und Z-1020 ansteuern lassen. Sobald das Nebelgerät die benötigte Betriebstemperatur erreicht hat, leuchtet die grüne LED auf der Fernbedienung auf. Das Gerät ist nun einsatzbereit, und der Nebelausstoß...
  • Seite 14 ♦ Alle Nebelgeräte können während des Betriebes oder bis ca. 1 Minute nachdem das Gerät außer Betrieb genommen wurde, gelegentlich etwas Nebel ausstoßen. ♦ Alle Nebelgeräte benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die korrekte Betriebstemperatur zu kommen. Während diesen Pausen ist kein Nebelausstoß möglich. Wartung Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird.
  • Seite 15 Bitte beachten Sie, dass wenn das Gerät in dem o.g. Beispiel auf die DMX-Startadresse 130 kodiert würde, Kanal A genau dieser DMX-Startadresse entspricht. Im Allgemeinen verfügen DMX-gesteuerte Antari Nebelgeräte über folgende Leistungsdaten:: 1. Durchschnittliche Betriebstemperatur = 250ºC 2. Intervalldauer bei maximalem Nebelausstoß ca. 30 Sekunden...
  • Seite 16: Adressierung Des Geräts

    Adressierung des Geräts Jeder Gerät belegt 1 Steuerkanal. Damit die Steuersignale richtig an jedes Gerät adressiert werden, müssen die Geräte kodiert werden. Die Kodierung muss an jedem Gerät einzeln durchgeführt werden, indem Sie die DIP-Schalter entsprechend untenstehender Tabelle einstellen. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den ein Gerät auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert.
  • Seite 17 à fumée ANTARI. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une machine à fumée ANTARI Z. Vous êtes en possession d’un produit robuste et puissant. En vue d’utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d’une performance solide et convaincante de votre machine à...
  • Seite 18 Placez la machine à fumée sur une surface plane et dévissez le couvercle du réservoir du liquide à fumée. ♦ Remplissez le réservoir de liquide à fumée ANTARI ou d'un autre liquide à fumée de haute qualité à base d'eau. Refermez le réservoir.
  • Seite 19 Si vous n'arrivez pas á déterminer la cause du problème, ne continuez pas à presser le bouton de la télécommande. Cela pourrait endommager votre machine. Retournez la machine à votre revendeur ANTARI.
  • Seite 20 La Z-10 est une télécommande avec un câble de 10 mètres et une douille de jack 6,3 mm, qui contrôle les machines à fumée ANTARI Z-800II, Z-1000II et Z-1020. Dés que l’appareil a atteint température de service, la DEL verte s’allume sur la télécommande. Ceci indique alors que l’appareil est prêt à l’emploi. Effectuez le jet de fumée en pressant le bouton rouge.
  • Seite 21 ♦ Pendant son fonctionnement ou quelque temps après, il se peut de temps à autre qu'une machine à fumée débite spontanément de la fumée. ♦ Après une utilisation continue toutes machine à fumée a besoin de pauses de fonctionnement pour garder une température correcte.
  • Seite 22 S’il vous plaît faites attention que si la machine était codée sur l’adresse initiale DMX 130 dans l’exemple en haut, le canal A correspond exactement à cette adresse initiale DMX. En général, les machines à fumée Antari contrôlés par DMX ont les données de puissance suivantes: 1. Température de fonctionnement moyenne = 250ºC...
  • Seite 23: Codage De L'appareil

    Codage de l‘appareil Chaque appareil occupe 1 canal de contrôle. Pour que les signals de commande s’adressent correctement à chaque appareil, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque appareil: régler les minirupteurs selon le relévé ci-contre. L'adresse initiale est le premier canal à...
  • Seite 25 Antari Z 800II, Z-1000II & Z-1020 煙霧機 恭喜您成為 A nt ari Z 系列第二代 專業煙霧機的使用者. 感謝您選用 Antari 煙霧機產品,現在您已經擁有高科技的專業煙霧機, 在開始使用之前,我們 建議您先仔細閱讀本說明書,遵循使用手冊中的說明, 這會有助於您在使用 Antari 煙霧機時得 心應手,達到最滿意的煙霧效果,對於機器的使用壽命也更為延長。 特別注意: 請在連結電源之前, 先填裝好煙霧油, 機器使用完畢及搬運前, 請先確認清空煙霧油桶. 避免觸電的安全使用方式: 請保持機器乾燥,僅於室內使用,,本產品非為室外使用所設計。  使用前請小心判定電壓級數,伏特及機型,當使用所有電壓規格的機種請應配合三向接地  型插座使用。 填充煙霧油至油桶前,請先拔掉插頭。  請保持機器橫放,勿傾斜放置。  不使用時請關機, 長時間不使用時請拔掉插頭。...
  • Seite 26 方及周圍請預留 20CM 空間。 請勿將機器噴嘴對準火焰。  當機器運作時,噴嘴輸出部分之溫度高達攝氏 200 度,請將任何物品放置離機器 50CM。  清潔、從事維護及收納機器時,請先確認機器已經完全冷卻。  避免爆炸的安全使用方式: 請勿將任何可燃性液體( 例如油脂, 瓦斯, 香水),放置於煙霧油槽中,並請使用前詳細閱讀  說明書。 請使用代理商所推薦的 Antari 高品質 FLR / FLG 水性煙霧油,任意使用其他煙霧油產品,  可能導致堵管現象甚至造成內部零件腐蝕。 請確認煙霧油槽中有足夠的煙霧油,以免造成煙霧機幫浦空轉過熱。  若您的 Antari 機器有任何不當運轉情況時,請即刻停止使用,倒出煙霧油,機器冷卻後,  仔細包好本產品(建議以原包裝) 送至代理商或經銷商處維修。 請記得在運送或郵寄本產品前,確定完全傾倒出所有在油桶中的煙霧油。  煙霧油不能飲用,誤飲時,如有任何不適請立即就醫,若不甚接觸眼睛,請即刻以水清 ...
  • Seite 27 機器的安裝 1. 拆開包裝,小心的移除所有的保麗龍墊片,特別是機器噴嘴的部分。 2. 將煙霧機平放,依照以下圖示,安裝吊架 3. 取下裝置煙霧油容器的蓋子,並連結油管與機器。 4. 注入 Antari FLR 或 FLG 煙霧油至八分滿,並仔細蓋上油蓋。 (以達到最佳表演效果,建議 Z-1020 採用 Antari FLR 淡煙霧油)。 5. 在機器後方堅固的將控制器線插入正確的位置,並確定連結。 操作機器 將電源線插在有接地的插座上,再將機後方之電源開關打開至”ON”,溫機直至控制器上綠  燈持續亮顯示噴煙準備就需為止。 更進一步的 Z- 800II、Z-1000II 及 Z-1020II 煙霧機操作資訊,請參考控制器操作說明。 ...
  • Seite 28 倘若發生煙霧量過少、機器運轉時產生噪音或無法順暢噴煙的動作,請立即拔掉插頭,檢查是 否有足夠的煙霧油、外部保險絲、控制器連結、電源等處,若以上皆無問題,再插上插頭,若 持續無法正常運作,請檢查連結煙霧油桶的管子是否通暢,有無液體流通,若無法辨識原因, 請勿繼續讓機器運轉,以免損壞機器,應即關機冷卻,並將機器送至 Antari 代理商或指定的 服務處檢視,請勿自行拆卸。 控制器 Z - 10 On/Off 控制器: 適用 Antari Z-800II 、Z-1000II 及 Z-1020 煙霧機,為 10M 長電線含 6.3mm 耳機 插頭控制器,綠色燈閃亮時顯示控制器正在接收電源,當煙霧機到達運轉溫度 時 ,控制器上的綠燈會持續亮,停止閃動,顯示可以按紅色按鈕讓煙霧機開始噴煙,當綠燈 開使閃動表示煙霧機處於重新暖機狀態,重新熱機循環約 45-60 秒,並在綠燈亮時機器可以開 始運轉 (Z-800II 為持續噴煙型煙機,不受此限)。 Z - 40 定時控制器: 適用 Antari Z-800II、Z-1000II 及 Z-1020 型煙霧機,10M 長電線及...
  • Seite 29 其他注意事項: 煙霧機在使用一段時間後,噴嘴附近會有一些灰色沉澱物質,是因為液體經過熱交換而產生的 自然現象,只要將它擦乾淨即可,如發現噴嘴附近有黑色濃稠的沉澱物時,請檢視所用的煙霧 油,是否為成分不良品,並請停止使用,以維護機器使用壽命。 所有的煙霧機可能因為使用不同煙霧油之濃度及長期加熱高溫蒸發造成阻塞,使用好品質的煙 霧油,定期的清潔保養,可使機器保持良好運轉。擦拭機器時請使用乾布,機器不用時需放置 於陰涼、通風處。 維護保養您的煙霧機 請定期的清潔您的煙霧機,將可有效的協助您降低零件更換率或維修的費用。 請勿污染煙霧油,隨時蓋上油桶的瓶蓋,及煙霧機上所裝置煙霧油桶的蓋子。 在連續運轉機器 40 小時使用後,可以用 80%蒸餾水混和 20%醋酸比例保養法,可以避免因長 時間加熱而累積在電熱管中的沉澱物質,建議方法如下: 1. 拔掉機器插座,冷機時鬆開機器前方之噴嘴,沾醋水清理噴嘴中殘餘碎屑,直到確認管中 未被阻塞。 2. 倒出機器中的煙霧油在液體槽中,在液體容器中加入醋水清潔液,插上插頭暖機。 3. 在通風良好處,讓機器運轉,直至液體槽中醋水液體用完後再安裝上噴嘴。 4. 清潔完畢用乾布完全擦拭乾淨機器後再注入煙霧油。 在機器不使用需收起來之前請先清潔機器並確定將油桶清空,並拆下控制器與電源線收好,整 套機器與配件請存放於乾燥陰涼處,每月固定溫機一次,可保護機器較不受潮。...
  • Seite 30 Antari Z-1020 及 Z-1000II 內鍵式 DMX 設定說明 頻道說明 A 0- 128 = Off / 關 129 – 255 = Maximum Volume Output 最大噴煙輸出量(100%) Z -1000II 及 Z-1020 的機型 已經內鍵有 DMX 的功能,這兩種機型都只使用一個控制頻道,每一個頻道的輸 出量數值在 0~255 之間。 連結 DMX 控台後,DMX 可控制 Z-1000II 及 Z-1020 100%最大噴煙量。使用相...
  • Seite 31 *Note: It is highly recommended to use ANTARI fog liquid for best fog effect. **Warranty Warranty shall be valid only if the product is purchased from Antari’s authorized distributors or dealers. For warranty service, send the product only to an authorized distributor or dealer.
  • Seite 32 C08Z00602...

Diese Anleitung auch für:

Z ii serieZ-800iiZ-1000iiZ-1020