Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z-800II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Z-800II / Z-1000II / Z-1020
Fog Machine User Manual
English
Français
Deutsch
中文
© 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Antari Z-800II

  • Seite 1 Z-800II / Z-1000II / Z-1020 Fog Machine User Manual English Français Deutsch • • • 中文 © 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
  • Seite 3 ANTARI Z-Series II FOG MACHINE. Introduction Thank you for choosing a ANTARI Z-Series II Fog Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the- art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTARI Fog Machine for years to come.
  • Seite 4 Before beginning your initial setup on ANTARI Z-800II, Z-1000II or Z-1020 Fog Machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation. In the event that the unit’s housing or cable is damaged, do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your ANTARI dealer for assistance. Setup ...
  • Seite 5 (on the remote) will flash and stay ON when the warm-up time is complete.  To emit fog press the button on the remote (if it is connected) and on the handle (for Z-800II) for the desired length of time.
  • Seite 6 Remote Control Operation  Z-10: 10 meter wired remote controller with 6,3 mm jack plug of ANTARI Fog Machine models Z-800II, Z- 1000II and Z-1020. The red lamp indicates that the unit is receiving power. When the fog machine has reached operating temperature the green light on this remote control will light up, indicating that the operator may begin fog emission by pressing the red button.
  • Seite 7 Performance Note  All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit.  All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after being turned off.
  • Seite 8 129 – 255 = Maximum Volume Output (100%) The Z-1000II and Z-1020 Fog Machine have on-board DMX control except on Z-800II. These two models use 1 channel to control on/off operation. Each channel has a value range of 0 to 255. On/Off function can be programmed using the DMX controller or the DMX control software being used by lighting and effects operator.
  • Seite 9 Note: In the example above, if the machine were assigned the DMX address of 130, Channel A would correspond to DMX address 130. In general, Antari fog machines with onboard DMX conform to the following performance specifications: 1. Average Operating temperature = 250ºC 2.
  • Seite 10 ANTARI Z II NEBELGERÄ TES. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein ANTARI Z Nebelgerät entschieden haben. Sie sind nun Im Besitz eines robusten und leistungsstarken Nebelgerätes. Vor Benutzung des Gerätes bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten, können Sie sich in den nächsten Jahren auf eine...
  • Seite 11 Wenn Ausrüstungsteile fehlen sollten, nehmen Sie bitte sofort mit Ihrem ANTARI-Händler Kontakt auf. Bevor Sie mit der Inbetriebnahme Ihres ANTARI Z-800II, Z-1000II und Z-1020 Nebelgerät, beginnen, stellen Sie sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der Einheit oder das Kabel beschädigt sein sollte, stecken Sie es nicht in die Steckdose und versuchen Sie nicht, es zu benutzen, bevor...
  • Seite 12 Die Lampe auf der Fernbedienung wird in dem Maß e an- und ausgehen, wie das Gerät wieder aufheizt, um die korrekte Betriebstemperatur zu erreichen.  Weitere Informationen zum Betrieb Ihres ANTARI Z-800II, Z-1000II und Z-1020 Nebelgerätes finden Sie unter "Bedienung über eine Fernbedienung". Wichtig: Während des Nebelns immer auf die Fluidtankanzeige achten.
  • Seite 13 Sie sich, dass Fluid hindurchfließ en kann. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht feststellen können, drücken Sie bitte nicht weiter die Fernbedienungstaste, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Schicken Sie das Gerät bei Ihrem ANTARI-Händler ein. Technische Daten...
  • Seite 14  Die Z-50 ist eine Funkfernbedienung mit Klinkenstecker für die ANTARI-Nebelgeräte Z-800II, Z-1000II und Z-1020. Ü ber den Sender lässt sich Ihr ANTARI-Nebelgerät aus einer Entfernung von bis zu 50 Metern betreiben. Für Nebelausstoß halten Sie die rote Taste gedrückt.
  • Seite 15 Wartung Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort nach Befüllen des Tankes den Deckel des Tankes sowie des Kanister wieder auf. Nach 40 Betriebsstunden wird empfohlen, eine Reinigungsflüssigkeit bestehend aus 80% destilliertem Wasser und 20% Essigsäure durch das System laufen zu lassen. Dadurch lassen sich Ablagerungen im Heizelement vermeiden.
  • Seite 16 0 – 128 = Aus 129 – 255 = Maximaler Nebelausstoß ( 100%) Die Nebelgeräte Z-1000II und Z-1020 verfü gen ü ber DMX-Ansteuerung (auß er Z-800II). Beide Modelle lassen sich über einen DMX-Kanal an- und ausschalten. Jeder Kanal bewegt sich innerhalb der DMX- Werte 0 bis 255.
  • Seite 17: Adressierung Des Geräts

    Adressierung des Geräts Jeder Gerät belegt 1 Steuerkanal. Damit die Steuersignale richtig an jedes Gerät adressiert werden, müssen die Geräte kodiert werden. Die Kodierung muss an jedem Gerät einzeln durchgeführt werden, indem Sie die DIP-Schalter entsprechend untenstehender Tabelle einstellen. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den ein Gerät auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert.
  • Seite 18: Risques D'électrocution

    à fumée ANTARI. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une machine à fumée ANTARI Z. Vous êtes en possession d’un produit robuste et puissant. En vue d’utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d’une performance solide et convaincante de votre machine à...
  • Seite 19: Risques D'explosion

    Placez la machine à fumée sur une surface plane et dévissez le couvercle du réservoir du liquide à fumée.  Remplissez le réservoir de liquide à fumée ANTARI ou d'un autre liquide à fumée de haute qualité à base d'eau. Refermez le réservoir.
  • Seite 20  Pour des informations complémentaires concernant le maniement de votre machine à fumée ANTARI, voir la partie intitulée "Maniement avec télécommande". Z-1000II: Votre modèle dispose d'un lyre de fixation et peut être fixé au plafond. Lors de cette installation, faites attention que la fumée ne s'évapore pas directement en direction de visages des personnes.
  • Seite 21 La Z-40 est une télécommande avec un câble de 10 mètres et une douille de jack 6,3 mm, qui contrôle les machines à fumée ANTARI Z-800II, Z-1000II et Z-1020. Appuyez sur le bouton rouge pour allumer la télécommande. Ses deux touches permettent à l’utilisateur de régler l’intervalle, la durée et la puissance de la fumée selon ses exigences.
  • Seite 22 Remarques de fonctionnement  Toutes machines à fumée dégagent une condensation autour de son bec de sortie qui pourrait mener à une accumulation d'humidité au-dessus de l'appareil. Prenez cela en considération lors du choix de l'emplacement de votre appareil.  Pendant son fonctionnement ou quelque temps après, il se peut de temps à...
  • Seite 23 Fonction Masse Signal- Signal+ Série Antari Z-1000II et Z-1020 DMX Réglages DMX pour des machines à fumée Z-1000II et Z-1020 avec contrô le DMX Canal A 0 – 128 = Arrêt 129 – 255 = Débit de fumée maximal ( 100%)
  • Seite 24 Les machines à fumée Z-1000II et Z-1020 possèdent un contrô le DMX (sauf Z-800II). Tous les modèles peuvent être réglés par un canal DMX en ce qui concerne on ou off. Chaque canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255. Des fonctions on ou off peuvent être programmés par le contrôleur DMX ou par le logiciel DMX via la fenêtre d’effets lumineux.
  • Seite 25 Codage de l‘appareil Chaque appareil occupe 1 canal de contrôle. Pour que les signals de commande s’adressent correctement à chaque appareil, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque appareil: régler les minirupteurs selon le relévé ci-contre. L'adresse initiale est le premier canal à...
  • Seite 26 Antari Z 800II, Z-1000II & Z-1020 煙霧機 恭喜您成為 Antari Z 系列第二代 專業煙霧機的使用者. 感謝您選用 Antari 煙霧機產品,現在您已經擁有高科技的專業煙霧機, 在開始使用之前,我們 建議您先仔細閱讀本說明書,遵循使用手冊中的說明, 這會有助於您在使用 Antari 煙霧機時得 心應手,達到最滿意的煙霧效果,對於機器的使用壽命也更為延長。 特別注意: 請在連結電源之前, 先填裝好煙霧油, 機器使用完畢及搬運前, 請先確認清空煙霧油桶. 避免觸電的安全使用方式: 請保持機器乾燥,僅於室內使用,,本產品非為室外使用所設計。  使用前請小心判定電壓級數,伏特及機型,當使用所有電壓規格的機種請應配合三向接地  型插座使用。 填充煙霧油至油桶前,請先拔掉插頭。  請保持機器橫放,勿傾斜放置。  不使用時請關機, 長時間不使用時請拔掉插頭。  本產品之設計為不防水,遇潮濕或浸水或煙霧油滲出時請即刻拔掉插頭並擦乾,在下次使...
  • Seite 27 方及周圍請預留 20CM 空間。 請勿將機器噴嘴對準火焰。  當機器運作時,噴嘴輸出部分之溫度高達攝氏 200 度,請將任何物品放置離機器 50CM。  清潔、從事維護及收納機器時,請先確認機器已經完全冷卻。  避免爆炸的安全使用方式: 請勿將任何可燃性液體( 例如油脂, 瓦斯, 香水),放置於煙霧油槽中,並請使用前詳細閱讀說  明書。 請使用代理商所推薦的 Antari 高品質 FLR / FLG 水性煙霧油,任意使用其他煙霧油產品,  可能導致堵管現象甚至造成內部零件腐蝕。 請確認煙霧油槽中有足夠的煙霧油,以免造成煙霧機幫浦空轉過熱。  若您的 Antari 機器有任何不當運轉情況時,請即刻停止使用,倒出煙霧油,機器冷卻後,  仔細包好本產品(建議以原包裝) 送至代理商或經銷商處維修。 請記得在運送或郵寄本產品前,確定完全傾倒出所有在油桶中的煙霧油。  煙霧油不能飲用,誤飲時,如有任何不適請立即就醫,若不甚接觸眼睛,請即刻以水清 ...
  • Seite 28 4. 吊架 ( Z-1000II 機型附有) 5. 螺絲包 (Z-1000II 機型附有 ) 6. 使用說明書一份 7. 白色膠環 2 個(Z-1000II 機器附有)保養或拆換電熱管時使用。 在開始安裝機器之前,,請先確認本產品未因運送過程造成外部的損壞,若機器外殼、控制器 或電源線有任何損壞,請勿插上插頭,並請勿使用,馬上與 Antari 代理商或經銷商聯繫。 機器的安裝 1. 拆開包裝,小心的移除所有的保麗龍墊片,特別是機器噴嘴的部分。 2. 將煙霧機平放,依照以下圖示,安裝吊架 3. 取下裝置煙霧油容器的蓋子,並連結油管與機器。 4. 注入 Antari FLR 或 FLG 煙霧油至八分滿,並仔細蓋上油蓋。 (以達到最佳表演效果,建議 Z-1020 採用 Antari FLR 淡煙霧油)。 5. 在機器後方堅固的將控制器線插入正確的位置,並確定連結。...
  • Seite 29 操作機器 將電源線插在有接地的插座上,再將機後方之電源開關打開至”ON”,溫機直至控制器上  綠燈持續亮顯示噴煙準備就需為止。 更進一步的 Z- 800II、Z-1000II 及 Z-1020II 煙霧機操作資訊,請參考控制器操作說明。  Z-1000II 機型含有吊架,可方便安裝或吊掛使用,但倘若您將煙霧機裝吊掛使用,請加上  鋼索穿過馬達安全吊環,並請特別注意勿讓煙霧直接噴在任何人的臉上,無論採取何種安 裝方式,請勿傾斜超過 25 度。.
  • Seite 30 倘若發生煙霧量過少、機器運轉時產生噪音或無法順暢噴煙的動作,請立即拔掉插頭,檢查是 否有足夠的煙霧油、外部保險絲、控制器連結、電源等處,若以上皆無問題,再插上插頭,若 持續無法正常運作,請檢查連結煙霧油桶的管子是否通暢,有無液體流通,若無法辨識原因, 請勿繼續讓機器運轉,以免損壞機器,應即關機冷卻,並將機器送至 Antari 代理商或指定的 服務處檢視,請勿自行拆卸。 控制器 Z - 10 On/Off 控制器: 適用 Antari Z-800II 、Z-1000II 及 Z-1020 煙霧機,為 10M 長電線含 6.3mm 耳機 插頭控制器,綠色燈閃亮時顯示控制器正在接收電源,當煙霧機到達運轉溫度 時 ,控制器上的綠燈會持續亮,停止閃動,顯示可以按紅色按鈕讓煙霧機開始噴煙,當綠燈 開使閃動表示煙霧機處於重新暖機狀態,重新熱機循環約 45-60 秒,並在綠燈亮時機器可以 開始運轉 (Z-800II 為持續噴煙型煙機,不受此限)。 Z - 40 定時控制器: 適用 Antari Z-800II、Z-1000II 及 Z-1020 型煙霧機,10M 長電線及...
  • Seite 31 Z-50 無線遙控: 適用 Antari Z-800II、Z-1000II 與 Z-1020 型煙霧機,具 6.3mm 耳機插頭的 無線遙控器,遙控距離可達 50M。 其他注意事項: 煙霧機在使用一段時間後,噴嘴附近會有一些灰色沉澱物質,是因為液體經過熱交換而產生的 自然現象,只要將它擦乾淨即可,如發現噴嘴附近有黑色濃稠的沉澱物時,請檢視所用的煙霧 油,是否為成分不良品,並請停止使用,以維護機器使用壽命。 所有的煙霧機可能因為使用不同煙霧油之濃度及長期加熱高溫蒸發造成阻塞,使用好品質的煙 霧油,定期的清潔保養,可使機器保持良好運轉。擦拭機器時請使用乾布,機器不用時需放置 於陰涼、通風處。 維護保養您的煙霧機 請定期的清潔您的煙霧機,將可有效的協助您降低零件更換率或維修的費用。 請勿污染煙霧油,隨時蓋上油桶的瓶蓋,及煙霧機上所裝置煙霧油桶的蓋子。 在連續運轉機器 40 小時使用後,可以用 80%蒸餾水混和 20%醋酸比例保養法,可以避免因 長時間加熱而累積在電熱管中的沉澱物質,建議方法如下: 1. 拔掉機器插座,冷機時鬆開機器前方之噴嘴,沾醋水清理噴嘴中殘餘碎屑,直到確認管中 未被阻塞。...
  • Seite 32 2. 倒出機器中的煙霧油在液體槽中,在液體容器中加入醋水清潔液,插上插頭暖機。 3. 在通風良好處,讓機器運轉,直至液體槽中醋水液體用完後再安裝上噴嘴。 4. 清潔完畢用乾布完全擦拭乾淨機器後再注入煙霧油。 在機器不使用需收起來之前請先清潔機器並確定將油桶清空,並拆下控制器與電源線收好,整 套機器與配件請存放於乾燥陰涼處,每月固定溫機一次,可保護機器較不受潮。 DMX 連接 PIN 的接點說明 Z-1000II 及 Z-1020 可提供 3 Pin 或 5 Pin XLR 的 DMX 連接選擇 (Z-800II 不具備 DMX 功 能)。下方為 Pin 的接點說明: 功能 接地 數據- 數據+ Antari Z-1020 及 Z-1000II 內鍵式 DMX 設定說明...
  • Seite 33 當頻道 A 的數值從 129 到 255 時,煙霧機將運轉輸出最大的 100% 輸出量。 附注: 從以上的說明舉例:如果煙霧機器被分派到第 130 的 DMX 位址,頻道 A 的功能運 作將完全符合 DMX 第 130 頻道的控制要求。 整體而言, Antari 的內鍵 DMX 功能的煙霧機,都能配合所有專業演出的控制要求。 1. 煙霧機的平均運作溫度是攝氏 250 度。 2. Z- 800II 可以維持持續噴煙功能。 Z-1000II 及 Z-1020 在 100% 最大輸出量時, 可以維...
  • Seite 35 *Note: It is highly recommended to use ANTARI fog liquid for best fog effect. **Warranty Warranty shall be valid only if the product is purchased from Antari’s authorized distributors or dealers. For warranty service, send the product only to an authorized distributor or dealer.
  • Seite 36 C08Z00603...

Diese Anleitung auch für:

Z-1020Z-1000iiZ serieZ-1000 mk-ii