Seite 1
Unterputz-Masterbox Montageanleitung Rohbauset • Masterbox WBD-E-T Elektronik - Thermostat • Masterbox WBD-SC-T Selbstschluss - Thermostat Montagehandleiding inbouwset • Masterbox WBD-E-T Elektronisch - Thermostaat • Masterbox WBD-SC-T Zelfsluitend - Thermostaat Instructions de montage set à encastrer • Masterbox WBD-E-T Electronique - Thermostat •...
Seite 2
Wasserqualitäten: Die SCHELL Duscharmaturen sind für den Einsatz in Trinkwassersystemen nach der jeweils aktuellen Trinkwasserverordnung geeignet. Systembedingt sind innerhalb der Armaturen empfindliche Baugruppen, die vor Schmutzpartikel und Kalkablagerungen geschützt werden müssen. Gegebenenfalls sind Rückspülfilter und Entkalkungsanlagen vorzusehen. Der Betrieb der Armaturen mit Mineralwässern deren Inhaltsstoffe zur Ausflockung neigen, oder die besonders aggressiv gegen Metallwerkstoffe sind, ist nur nach Freigabe möglich.
Gebruik van de kranen met mineraalwater waarvan de inhoudsstof- fen neigen tot uitvlokken, of die bijzonder agressief zijn voor metalen, is enkel na toestemming mogelijk. Alle producten van SCHELL kunnen gebruikt worden in alle soorten drinkwater, bepaald in de EU-verordening inzake drinkwater. Er moet rekening gehouden worden met eventuele nationale voorschriften voor de algemene gedeeltelijke ontharding van het drinkwater.
Qualités de l’eau: Les robinets de douche SCHELL conviennent pour une utilisation dans les systèmes d‘eau potable conformément au décret relatif à l‘eau portable actuellement en vigueur. Des éléments sensibles liés au système se trouvent à l‘intérieur des robinets et doivent être protégés contre les particules de saleté...
All products from Schell can be used with all potable waters in accordance with the EU Drinking Water Directive. Applicable national regulations about general partial water softening for drinking water must be observed.
Todos los productos de Schell se pueden usar en todas las aguas potables a los efectos de la normativa europea sobre agua potable.
Seite 7
SCHELL Manchette de dilation art.-no. 00 919 00 99 protège la robinetterie contre l’humidité. • Accessories dry wall construction: SCHELL expansion zone sleeve item no. 00 919 00 99 protège la protects fittings against moisture penetration. • Accesorios para tabiquería ligera: Manguito de zona de expansión SCHELL 00 919 00 99 que...
Seite 8
2 câbles. Installer des gaines lors du gros oeuvre. • For electronic trim set only power supply units aut horised by SCHELL may be installed. Provide 2 cables for solenoid valve for thermal disinfection. Lay cables in corrugated pipes (provided by customer).
Montage Montage Montaje Montage Assembly • Schutzbereich nach VDE 0100 beachten. Keine Netzspannung > 24 Volt. • Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen. Geen netspanning > 24 Volt. • Prendre en considération la zone de protection suivant VDE 0100. Pas d’alimentation > 24 Volt. •...
20 mm corrugated pipes. only. Válvula magnética para desinfección térmica: utilizar 2 cables. Tender el cable • Para WBD-E-T y desinfección térmica: tubo vacío por cuenta del 20 mm por el tubo ondulado. propietario. Accesorios: Utilizar siempre cable y unidad de potencia autorizados por SCHELL.
Seite 11
Rohinstallation Installation Empotraje Installatie Raw installation • Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten. • Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte. • Prendre en condidération l’avant des carrelages pour la profondeur d’encastrement. • Observe wall installation depth, front edge of tiles. • Profundidad de empotraje: tener en cuenta el canto delantero de los azulejos.
Seite 12
SCHELL GmbH & Co. KG Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0 Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-199 info@schell.eu www.schell.eu...