Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dyson DC26 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC26:

Werbung

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dyson DC26

  • Seite 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
  • Seite 2 Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el número...
  • Seite 3 This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Rek de kabel niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya van verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Seite 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Seite 6: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring...
  • Seite 7 ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarpeeksi αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen henkilö...
  • Seite 8: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai, mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő...
  • Seite 9: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno uderzone, upadło, jest zawilgocone lub zamoczone, wówczas nie należy go używać.
  • Seite 10: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste den för Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями, undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets representant приведенными в данном руководстве по эксплуатации, предоставленном eller annan yrkeskunnig person.
  • Seite 11: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    POŠKODBE: Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf...
  • Seite 12 Storage • Rangement • Aufbewahrung • Opbergen Suction release • Régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Gatillo reduc Guardar • Come riporlo • Хранение • Shranjevanje de succión • Aspirazione variabile • Снижение мощности всасывания • Sprostitev moči sesanja clik Blockages •...
  • Seite 13 Gatillo reductor Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Tools • Accessoires • Zubehör • Accessoires sanja Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo Accesorios • Accessori • Дополнительные насадки Dodatki Кнопки...
  • Seite 14 Cleaning • Entretien • Behälterreinigung • Schoonmaken Limpieza del cubo • Pulizia • Уход за контейнером и циклоном Čiščenje...
  • Seite 15 Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters minimaal één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
  • Seite 16: Operation

    • Normal wear and tear (e.g. fuse, etc). awareness, prevention and treatment of allergies. The British Allergy Foundation Seal • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson. of Approval is a UK registered trademark.
  • Seite 17 Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de ASPIRATION - ATTENTION vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson • Ne pas utiliser l’appareil sans avoir installé au préalable le collecteur transparent et en utilisant notre site internet.
  • Seite 18 GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS.
  • Seite 19: Entfernen Von Blockierungen - Überhitzungsschutz

    Glanz führen. Wischen Sie in diesem Fall mit einem feuchten Tuch nach, polieren Sie • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk). Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum die Fläche mit Wachs und lassen Sie den Boden trocknen.
  • Seite 20 Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang (uit) te zetten. mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst, den Sie • Na gebruik: trek de stekker uit het stopcontact, rol de kabel veilig op en berg het unter 0180 –...
  • Seite 21 Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger en wanneer er sprake is • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
  • Seite 22: Funzionamento

    • Para extraer el ciclón y el cubo transparente, presione el botón que se encuentra en la • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal parte posterior del asa de transporte, como se muestra en la ilustración.
  • Seite 23: Informazioni Sullo Smaltimento

    IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA PRIVACY nell’apparecchio, in modo che sia completamente asciutto. Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati ) ai fini della “Garanzia RICERCA DELLE OSTRUZIONI Dyson 5 anni . I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy (Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i fini sopracitati •...
  • Seite 24 Dyson-betjeningsvejledning eller som er anbefalet af Dysons Helpline. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det ugyldiggøre Pokud k tomu dojte, otřete dané místo mokrou látkou, vyleštěte ho voskem a počkejte, dokud nevyschne.
  • Seite 25 • Kytke laitteen virta pois päältä (OFF) ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentämistä. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter • Sykloni ja läpinäkyvä pölysäiliö irrotetaan painamalla kantokahvan takaosassa olevaa og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren.
  • Seite 26 διαφανούς κάδου, καλύψτε τον με μια πλαστική σακούλα και αδειάστε τον μέσα σε αυτή. • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa • Αφαιρέστε προσεκτικά το διαφανή κάδο. on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika •...
  • Seite 27 Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών a hálózati árammal. Az elektrosztatikus hatás csökkentése érdekében ne nyúljon a της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας portartályba kézzel vagy bármilyen tárggyal, mielőtt a portartályt kiüríti és hideg vízzel είναι...
  • Seite 28: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Hvis støvsugeren din trenger service, ring til hjelpelinjen hos Dyson kundesrvice slik at • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan vi kan diskutere de tilgjengelige mulighetene. Hvis støvsugeren har gyldig garanti og garantien bli gjort ugyldig.
  • Seite 29 Dysons instruksjoner. do zaleceń może skutkować obrażeniami. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. • W czasie sprawdzania zatorów należy uważać na ostre przedmioty. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Seite 30 água fria (consulte “Limpar o depósito transparente ). ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de • Uma sucção poderosa pode fazer com que a mangueira ressalte – tenha cuidado.
  • Seite 31: Уважаемый Покупатель

    • Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой. ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ ПРОМЫВКА ФИЛЬТРA • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе ДЕЛАйТЕ ЭТО РЕгУЛяРНО КАЖДЫй мЕСяЦ в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает Dyson. Если...
  • Seite 32: Information Om Kassering

    öppen eld. pomoč. VIKTIGT: Efter tvätt ska filtret torka fullständigt under minst 24 timmar innan det sätts • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo tillbaka. garancijo. KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR •...
  • Seite 33 şeffaf hazneden ayırın. (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim • Şeffaf hazneyi sadece soğuk suyla temizleyin.
  • Seite 34 önemlidir. ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayınız. • İnce tozlar emiliyorsa, filtrenin daha sık yıkanması gerekebilir. • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından • Filtreyi temizlemek için deterjan kullanmayın. yapılacaktır.
  • Seite 35: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Please note: small details may vary from those shown.
  • Seite 36 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.

Inhaltsverzeichnis