Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lervia KH 4412 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4412:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
LAMINIERGERÄT
KH 4412
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
APPAREIL À LAMINER
Mode d'emploi
LAMINATRICE
Istruzioni per l'uso
LAMINEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE LAMINAGEM
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4412-01/08-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 4412

  • Seite 1 LAMINIERGERÄT KH 4412 LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung APPAREIL À LAMINER Mode d'emploi LAMINATRICE Istruzioni per l'uso LAMINEERAPPARAAT Gebruiksaanwijzing APARELHO DE LAMINAGEM Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4412-01/08-V1...
  • Seite 2 KH 4412...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Reinigen und Pflegen 13. Aufbewahren 14. Entsorgen 15. Garantie und Service 16.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    1,4 A Laminier- geschwindigkeit: 2. Lieferumfang Foliengröße 80 Mikron 125 Mikron 1x Laminiergerät Lervia KH 4412 ca. 45 Sek. ca. 55 Sek. 10x Folientaschen DIN A4 zum Heißlaminieren (80 Mikron) 10x Folientaschen DIN A5 zum Heißlaminieren ca. 35 Sek. ca. 40 Sek.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät an eine Netz-steckdose • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- mit einer Netzspannung von 220 -240 V ~ / nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, 50 Hz an. •...
  • Seite 6: Geeignete Folientaschen

    7. Schaltstufen • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Schalterstellung Lassen Sie das Gerät von qualifizierten Fach- Laminierfolien- Schalterstellung Folienstärke-Schalter Wahlschalter stärke personal überprüfen und gegebenfalls reparieren. • Teile des Gerätes werden während des Ge- >...
  • Seite 7: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Abb. 2 Das Erreichen der Betriebstemperatur wird durch Aufleuchten der grünen LED-Indikationsleuchte „Betriebsbe- reit“ angezeigt. Für ein gleich- mässigeres Laminierergebnis empfeh- len wir, insbesondere bei dünneren Folien (unter 125 Mikron) und beim Einstellen einer anderen Folienstärke, erst nach einer zusätzlichen Wartezeit von ca.
  • Seite 8: Laminiervorgang

    Wird die Folie dennoch schräg Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes. eingezogen, benutzen Sie die „Anti Hinweis: Stellen Sie zum Kaltlaminieren den Blockier-Funktion“, wie in Kapitel 11 Folienstärke-Schalter immer auf 125 mic. beschrieben. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN- Schieben Sie die Folientasche nun langsam in / AUS-Schalter betätigen.
  • Seite 9: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    11. Anti Blockier- Reinigen des Geräteinneren: Funktion (ABS) Bei jedem Laminieren lagern sich Verunreinigungen Zu beginn des Laminierens kann die Folie schräg auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes ab. eingezogen werden oder sich im Geräteinneren ver- Dadurch sinkt die Leistungsfähigkeit des Laminierge- haken.
  • Seite 10: Aufbewahren

    13. Aufbewahren 15. Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, be- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab vor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Lagern Sie das Laminiergerät nicht an Kauf auf.
  • Seite 11: Importeur

    16. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 11 -...
  • Seite 12 - 12 -...
  • Seite 13 Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Contenu de la livraison 3. Présentation de l'appareil 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Pochettes films à utiliser 7. Commande de niveaux 8. Préparer la plastification à chaud 9. Préparer la plastification à froid 10.
  • Seite 14: Finalité De L'appareil

    2. Contenu de la livraison Tension nominale : 220 - 240 V ~ 50 Hz Consommation électrique : 1,4 A x plastifieuse Lervia KH 4412 Vitesse de plastification : 10x pochettes films DIN A4 pour plastification format de film 80 microns 125 microns à...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! • Raccorder l'appareil à une prise secteur avec une • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par tension de 220 -240 V ~ /50 Hz. des personnes (y compris des enfants) dont les •...
  • Seite 16: Pochettes Films À Utiliser

    7. Commande de niveaux • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous Position de épaisseur du Position de com- ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites commutateur film de mutateur...
  • Seite 17: Préparer La Plastification À Froid

    Fig. 2 L'allumage du témoin lumineux LED vert signalant l'état "opérationnel“ indique que la température a atteint sa consigne. Nous recomman- dons pour une plastification régulière, notamment avec les films minces (en dessous de 125 microns) ou lorsqu'on change d'épaisseur de film, d'attendre 2 ou 3 minutes avant de commencer les opérations.
  • Seite 18: Procédure De Plastification

    Si toutefois le film s'engage mal, utili- Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ser la "fonction anti-blocage“, comme indiqué au chapitre 11. Remarque : pour la plastification à froid toujours mettre le commutateur anti-blocage Engager maintenant lentement la pochette à sur 125 microns.
  • Seite 19: Fonction Anti-Blocage (Abs)

    11. Fonction anti-blocage Nettoyage de l'intérieur de l'appareil : (ABS) Lors de chaque procédure de plastification, des im- Au début de la procédure de plastification, le film puretés se déposent sur les rouleaux à l'intérieur de peut être introduit de travers ou se bourrer à l'intérieur la plastifieuse.
  • Seite 20: Rangement

    13. Rangement 15. Garantie et service après-vente Attendre que l'appareil se soit complètement refroidi avant de le ranger. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué selon les règles de l'art et passe un contrôle qualité complet Ne pas entreposer la plastifieuse dans avant sa sortie d'usine.
  • Seite 21: Importateur

    16. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 Indice Pagina 1. Destinazione d'uso 2. Fornitura 3. Descrizione dell'apparecchio: 4. Dati tecnici 5. Avvertenze di sicurezza 6. Tasche di plastica idonee 7. Impostazioni 8. Preparazione della laminazione a caldo 9. Preparazione della laminazione a freddo 10. Procedimento di laminazione 11.
  • Seite 24: Destinazione D'uso

    4. Dati tecnici 2. Fornitura Tensione nominale: 220 - 240 V ~ 50 Hz Corrente assorbita: 1,4 A 1x laminatrice Lervia KH 4412 Velocità di laminazione: 10x tasche di plastica DIN A4 per la laminazione Dimensioni a caldo (80 micron) foglio...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    5. Avvertenze di Pericolo di scossa elettrica! sicurezza • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con tensione di 220 -240 V ~ /50 Hz. • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da • Non mettere in funzione l'apparecchio in caso parte di persone (inclusi bambini) con limitate di danni al cavo o alla spina.
  • Seite 26: Tasche Di Plastica Idonee

    7. Impostazioni • Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. Far controllare ed eventualmente riparare l'apparecchio da per- Posizione dell'interrut- Spessore della Posizione dell' tore sonale specializzato qualificato. Interruttore per lo plastica di interruttore •...
  • Seite 27: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    Ill. 2 Il raggiungimento della temperatura di esercizio viene indicato dall'accen- sione della spia verde LED di indicazione „Pronto per l'uso“ . Per un ri- sultato di laminazione più uniforme consigliamo di cominciare il processo di laminazione dopo un ulteriore tempo di attesa di circa 2-3 minuti, soprattutto con fogli di plastica più...
  • Seite 28: Procedimento Di Laminazione

    Se la plastica viene comunque trasci- Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio. nata in modo errato, utilizzare la „Funzione antiblocco“, come descritto Avvertenza: per la laminazione a freddo, al capitolo 11. impostare l'interruttore antiblocco sempre a 125 mic. Inserire quindi lentamente la tasca di plastica nella feritoia per l'alimentazione manuale Accendere l'apparecchio azionando l'interrut- Una volta inserita la tasca di plastica nella feri-...
  • Seite 29: Funzione Antiblocco (Abs)

    11. Funzione antiblocco Pulizia dell'interno dell'apparecchio: (ABS) nel corso di ogni laminazione, si depositano impurità All'inizio della laminazione, la plastica potrebbe sui rotoli all'interno della laminatrice. Ciò riduce le essere inserita in modo errato o incastrarsi all'interno capacità prestazionali della laminatrice nel corso dell'apparecchio.
  • Seite 30: Conservazione

    13. Conservazione La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti- Fare raffreddare l'apparecchio completamente prima nato esclusivamente all'uso domestico e non a quello di riporlo. commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e inter- Non riporre la laminatrice in luoghi venti non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza...
  • Seite 31 Inhoudsopgave Pagina 1. Gebruiksdoel 2. Inhoud van het pakket 3. Apparaatbeschrijving 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Geschikte foliehoezen 7. Schakelstanden 8. Heetlamineren voorbereiden 9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) 12. Reiniging en onderhoud 13. Opbergen 14. Afvoeren 15.
  • Seite 32: Gebruiksdoel

    2. Inhoud van het pakket Afmeting folie 80 micron 125 micron ca. 45 sec. ca. 55 sec. 1x lamineerapparaat Lervia KH 4412 10x foliehoezen DIN A4 voor heetlamineren (80 micron) ca. 35 sec. ca. 40 sec. 10x foliehoezen DIN A5 voor heetlamineren...
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor elektrische schok! • Sluit het apparaat aan op een stopcontact met • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door een netspanning van 220 -240 V ~ /50 Hz. personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte •...
  • Seite 34: Geschikte Foliehoezen

    7. Schakelstanden • In het geval dat het apparaat gevallen of bescha- digd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Schakelstand Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskun- Lamineerfolie- Schakelstand Foliedikte- Keuzeknop dikte dig personeel nakijken en zo nodig repareren. schakelaar •...
  • Seite 35: Koudlamineren Voorbereiden

    Afb. 2 Het bereiken van de bedrijfstempera- tuur wordt door het branden van het groene LED-indicatielampje „Gebruiks- klaar“ aangegeven. Voor een gelijkmatig resultaat van het lamineren adviseren wij, vooral bij dunnere folies (onder 125 micron) en bij het instellen van een andere foliedikte, eerst na een extra wachttijd van ca.
  • Seite 36: Lamineerprocedure

    Zorg ervoor dat het apparaat stevig staat. chuif de foliehoes nu langzaam in de sleuf voor handmatige folietoevoer Opmerking: Zet bij het koudlamineren de Wanneer u de foliehoes een paar centimeter anti-blokkeer schakelaar altijd op 125 mic. in de sleuf hebt geschoven, wordt deze auto- matisch verder naar binnen getrokken.
  • Seite 37: Anti-Blokkeer-Funtie (Abs)

    11. Anti-blokkeer-funtie Schoonmaken van het inwendige van het (ABS) apparaat: Bij de start van de lamineerprocedure kan de folie Bij elke lamineeractie zet zich vuil af op de rollen in scheef naar binnen worden getrokken of vastlopen het lamineerapparaat. Daardoor nemen de prestaties binnen in het apparaat.
  • Seite 38: Opbergen

    13. Opbergen De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabri- gacefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, opbergt. bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
  • Seite 39 Índice Página 1. Finalidade 2. Volume de fornecimento 3. Descrição do aparelho 4. Dados técnicos 5. Indicações de segurança 6. Sacos de película adequados 7. Níveis de conexão 8. Preparar laminação a quente 9. Preparar a laminação a frio 10. Processo de lamina-ção 11.
  • Seite 40: Finalidade

    Tensão nominal: 220 - 240 V ~ 50 Hz 2. Volume de fornecimento Corrente de entrada: 1,4 A Velocidade de laminação: 1x Laminador Lervia KH 4412 Tamanho da 80 mícron 125 mícron 10x sacos de película DIN A4 para laminação película a quente (80 mícron)
  • Seite 41: Indicações De Segurança

    5. Indicações de segurança Perigo devido a choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas de rede de 220 -240 V ~ /50 Hz. (inclusive crianças) com limitações das capacidades •...
  • Seite 42: Sacos De Película Adequados

    7. Níveis de conexão • Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado, não o deve voltar a colocar em fun- cionamento. O aparelho só deve ser verificado Posição do Posição do Espessura da por pessoal técnico qualificado e, se necessário, interruptor interruptor película de...
  • Seite 43: Preparar A Laminação A Frio

    Fig. 2 O facto de se atingir a temperatura de serviço é indicado pelo acender da luz de indicação LED verde "operacional“ . Para um resultado de lamina- ção uniforme, recomendamos que, sobretudo no caso de películas mais finas (abaixo de 125 mícron) e aquando da regulação de outra espessura de película, se comece a laminação após um período de espera adicional de...
  • Seite 44: Processo De Lamina-Ção

    Se a película for mal introduzida, Certifique-se de que o aparelho se encontra bem fixo. utilize a função anti-bloqueio tal como descrito no capítulo 11. Nota: Para a laminação a frio regule o inter- ruptor anti-bloqueio sempre para 125 mic. Empurre o saco de película lentamente na ran- hura para introdução manual da película Ligue o aparelho, accionado o interruptor para...
  • Seite 45: Função Anti-Bloqueio (Abs)

    11. Função anti-bloqueio Limpeza do interior do aparelho: (ABS) Em cada laminação, há a acumulação de sujidade Ao iniciar a laminação, a película pode ser mal sobre os roletes no interior do laminador. Isso provoca introduzida e ou ficar encravada no interior do uma diminuição da capacidade do laminador com aparelho.
  • Seite 46: Armazenamento

    13. Armazenamento A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste Deixe o aparelho arrefecer completamente antes das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. inter- de o guardar. ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.

Inhaltsverzeichnis