Seite 1
CV_KH4412_E6005_LB4 19.09.2007 16:05 Uhr Seite 1 LAMINATOR KH 4412 LAMINATOR Operating instructions URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA Instrukcja obsługi LAMINÁLÓGÉP Használati utasítás NAPRAVA ZA PLASTIFICIRANJE Navodila za uporabo LAMINAČNÍ PŘÍSTROJ Návod k obsluze LAMINAČNÝ PRÍSTROJ Návod na obsluhu LAMINATOR Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH ·...
Seite 2
CV_KH4412_E6005_LB4 19.09.2007 16:05 Uhr Seite 4 KH 4412 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
IB_KH4412_E6005_UK_4.qxd 20.09.2007 12:58 Uhr Seite 5 5. Safety instructions Risk of electrical shock! • Connect the appliance to a power socket with • This appliance is not intended for use by individuals a mains voltage of 220 -240 V ~ /50 Hz. (including children) with restricted physical, physio- •...
IB_KH4412_E6005_UK_4.qxd 20.09.2007 12:58 Uhr Seite 6 6. Suitable laminating 7. Operating levels pouches Switch setting Laminating foil Switch setting Foil thickness switch • For hot lamination you can use pouches with Selector switch thickness a width of up to 230 mm and a thickness of >...
IB_KH4412_E6005_UK_4.qxd 20.09.2007 12:58 Uhr Seite 7 Fig. 2 The attainment of the operating tem- perature is indicated through the ligh- ting up of the green LED indicator lamp "Ready" . For a more uniform laminating result we recommend, especially for thinner foils (below 125 Micron) and with adjustment to a dif- ferent foil thickness, to first wait an additional ca.
IB_KH4412_E6005_UK_4.qxd 20.09.2007 12:58 Uhr Seite 8 Ensure the appliance has a stable positioning. Should the laminating pouch be pulled in at an angle, use the "Anti-Blocking Note: With cold lamination, ALWAYS place Funktion" as described in chapter 11. the Anti-Blocking switch to 125 mic.
IB_KH4412_E6005_UK_4.qxd 20.09.2007 12:58 Uhr Seite 9 11. Anti-Blocking Cleaning the interior of the appliance: Function (ABS) With every lamination, contaminants are deposited At the start of the lamination process, the pouch may on the rollers inside the laminator. Over time, this re- be pulled in at an angle or jam itself inside the appli- duces the performance of the laminator.
IB_KH4412_E6005_UK_4.qxd 20.09.2007 12:58 Uhr Seite 10 13. Storage The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for wearing parts or for Allow the appliance to cool down completely before damage to fragile components, e.g. buttons or bat- placing it in storage.
Seite 11
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 12:59 Uhr Seite 11 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i S S t t r r o o n n a a 1. Przeznaczenie 2.
Prędkość laminowania: 2. Zakres dostawy Rozmiar folii 80 mikr. 125 mikr. 1x Urządzenie do laminowania Lervia KH 4412 około 45 sek. około 55 sek. 10x Folie do laminowania DIN A4 na gorąco (80 mikr.) 10x Folie do laminowania DIN A5 na około 35 sek.
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 12:59 Uhr Seite 13 5. Wskazówki bez- Zagrożenie porażenia prądem pieczeństwa elektrycznym! • Urządzenie przyłączać do gniazdka zasilania • Tego urządzenie nie powinny używać osoby o napięciu 220 -240 V ~ /50 Hz. (w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnością •...
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 12:59 Uhr Seite 14 z urządzeniami elektrycznymi. 7. Zakresy włączania • Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia. • Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości Położenie Położenie przełącznika przełącznika lub zostało uszkodzone. Przekazać urządzenie laminowanej Przełącznik Przeł. grubości folii do wykwalifikowanego punktu serwisowego folii wyboru...
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 12:59 Uhr Seite 15 Rys. 2 Uzyskanie temperatury roboczej wskazywane jest przez zapalenie się zielonej diody „Gotowe“ W celu uzyskiwania równego efektu laminowania zaleca się, w szczególności przy cieńszych foliach (poniżej 125 mikr.) oraz przy ustawianiu innego grubości folii, rozpocząć laminowanie dopiero po odczekaniu dodatkowego czasu około 2-3 minut.
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 13:56 Uhr Seite 16 Zapewnić prawidłowe ustawienie urządzenia. Wsunąć folię powoli do szczeliny ręcznego doprowadzania folii W W s s k k a a z z ó ó w w k k a a : : Przy laminowaniu na zimno Po wsunięciu folii kilka centymetrów do szczeliny, włącznik funkcji przeciwdziałającej blokowa- dalej zostanie ona wciągnięta automatycznie.
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 12:59 Uhr Seite 17 Czyszczenie wnętrza urządzenia: 11. Funkcja przeciwdzia- łająca blokowaniu Przy każdym laminowania na rolkach wewnątrz (ABS) urządzenia gromadzą się nieczystości. Powoduje to z czasem obniżenie skuteczności działania lami- W początkowej fazie laminowania folia może narki. Dlatego należy po użyciu czyścić rolki we wejść...
IB_KH4412_E6005_PL.qxd 20.09.2007 12:59 Uhr Seite 18 Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe 13. Przechowywanie i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegają- cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest aż całkowicie wystygnie. przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gos- podarstwie domowym, a nie do celów przemy- Laminarki nie przechowywać...
Seite 19
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 19 T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k O O l l d d a a l l 1.
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 21 5. Biztonsági tudnivalók Elektromos áramütés veszélye! • Csatlakoztassa a készüléket egy 220 -240 V ~ / • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze- 50 Hz hálózati feszültségű konnektorhoz. mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, •...
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 22 • A készülék egyes részei használat közben felfor- 7. Kapcsolási fokozatok rósodnak. Ne érjen hozzá ezekhez a részekhez, nehogy megégesse magát. Kapcsoló állása Kapcsoló állása Laminálófólia- Választókapcsoló Fóliavastagság- vastagság kapcsoló 6. Megfelelő fóliatasakok > 60 - 80 •...
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 23 2. ábra A működési hőmérséklet elérésekor a zöld LED-kijelző felvillanásával együtt „Üzemkész“ fény is megjelenik. Az egyenletes laminálási eredmény elérése érdekében javasoljuk - külö- nösen a vékonyabb (125 micron vas- tagság alatti) fóliáknál, illetve másik fóliavastagság beállítása esetén - a laminálási folyamat megkezdése előtt tartson egy kiegészítő...
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 24 Biztosítsa a készülék stabil helyzetét. Ha mégis ferdén húzná be a készülék a fóliát, használja a blokkolásgátló M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s : : A hideglamináláshoz a blokko- funkciót a 11.
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 25 A készülék belsejének tisztítása: 11. Blokkolásgátló funkció (ABS) Lamináláskor minden alkalommal piszok rakódik le a laminálógép belsejében található hengerekre. A laminálás megkezdésekor előfordulhat, hogy Ezáltal idővel romlik a laminálógép teljesítőképes- a készülék ferdén húzza be a fóliát, vagy hogy sége.
IB_KH4412_E6005_HU.qxd 20.09.2007 13:00 Uhr Seite 26 A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, 13. Tárolás nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kap- csoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt vissza- magánhasználatra, nem kereskedelmi használatra tenné...
Seite 27
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 27 K K a a z z a a l l o o v v s s e e b b i i n n e e S S t t r r a a n n 1.
Nazivna napetost: 220-240 V ~ 50 Hz 2. Obseg dobave Odvzem toka: 1,4 A Hitrost laminiranja: naprava za plastificiranje Lervia KH 4412 Velikost folije 80 mikronov 125 mikronov 10 x žepki iz folije DIN A4 za vroče laminiranje (80 mikronov) ca.
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 29 5. Varnostni napotki Nevarnost zaradi električnega udara! • Stroj priključite na omrežno vtičnico z omrežno • Ta stroj ni namenjen temu, da ga uporabljajo napetostjo 220-240 V ~ / 50 Hz. osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, •...
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 30 6. Primerni žepki iz folije 7. Vklopne stopnje • Za vroče laminiranje lahko uporabite žepke iz Položaj stikala Debelina folije Položaj stikala Stikalo za debelino folije širine do 230 mm in debeline največ 125 Izbirno stikalo za laminiranje folije...
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 31 Slika 2 Dosegnitev obratovalne temperature se prikaže z žarenjem zelene LED in- dikacijske lučke stanja „pripravljen za obratovanje“ . Za enakomer- nejše rezultate laminiranja vam pripo- ročamo, še posebej pri tanjših folijah (pod 125 mikronov) in pri nastavljanju drugih debelin folije, da s postopkom laminiranja začnete šele po dodatnem času čakanja 2-3 minute.
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 32 Poskrbite za trden položaj stroja. Žepek iz folije sedaj počasi potisnite v režo N N a a p p o o t t e e k k : : Za hladno laminiranje stikalo za za ročno vstavljanje folij preprečevanje blokiranja zmeraj nastavite...
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 33 Čiščenje notranjosti stroja: 11. Funkcija prepreče- vanja blokiranja Pri vsakem laminiranju se na valjčkih v notranjosti (ABS) laminatorja nalaga umazanija. Tako se sčasoma zniža sposobnost stroja za delovanje. Valjčke Na začetku laminiranja stroj folijo lahko potegne v notranjosti laminatorja zato po uporabi morate vase poševno ali pa se ta zatakne v njegovi notran- očistiti.
IB_KH4412_E6005_SL.qxd 20.09.2007 13:02 Uhr Seite 34 13. Shranjevanje BIROTEHNIKA Lendavska 23 Pustite, da se stroj najprej popolnoma ohladi, 9000 Murska Sobota preden ga shranite. Phone: +386 (0) 2 522 1 666 Fax: +386 (0) 2 531 1 740 Laminatorja ne hranite na vlažnih krajih, e-mail: renata.hodoscek@siol.net ker drugače lahko v notranjost stroja vdre vlaga.
Seite 35
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 35 O O b b s s a a h h S S t t r r a a n n a a 1. Účel použití 2. Obsah dodávky 3. Popis přístroje 4. Technické údaje 5.
Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ 50 Hz 2. Obsah dodávky Odběr proudu: 1,4 A Rychlost laminování: laminační přístrojaminátor Lervia KH 4412 Velikost fólie 80 mikronů 125 mikronů fóliových kapes formátu DIN A4 k laminování za tepla (80 mikronů)
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 37 5. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly • Spotřebič zapojte do síťové zásuvky s napětím osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, 220 -240 V ~ /50 Hz. senzorické...
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 38 • Některé části přístroje se při jeho používání zahříva- 7. Stupně rychlosti jí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich, aby nedošlo k popáleninám. Tloušťka Poloha spínače Poloha spínače Přepínač tloušťky laminovací Přepínač fólie 6. Vhodné fóliové kapsy fólie >...
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 39 Obr. 2 Dosažení provozní teploty je indikováno rozsvícením zelené LED-diody „připraven k provozu“ . Pro dosažení rovno- měrnějšího laminovacího výsledku doporučujeme, zvlášť u tenčích fólií (pod 125 mikronů) a při nastavení jiné tloušťky fólie, začít laminovat až po dalších ca 2-3 minutách čekání.
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 40 Dbejte na bezpečné umístění přístroje. Pokud se kapsa přesto vtáhne našikmo, použijte protiblokovací funkci popsanou U U p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í : : Při laminování za studena v kapitole 11.
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 41 Čištění vnitřku přístroje: 11. Protiblokovací funkce (ABS) Při každém laminování se na válečcích uvnitř lami- nátoru ukládají nečistoty. Časem tak výkonnost Na začátku laminování může dojít ke vtažení fólie laminátoru klesá. Válečky uvnitř laminátoru byste našikmo nebo nebo ke zpříčení...
IB_KH4412_E6005_CZ.qxd 20.09.2007 13:03 Uhr Seite 42 Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu 13. Uskladnění nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů Před odstavením přístroje jej nejprve nechte zcela nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro vychladnout.
Seite 43
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 43 O O b b s s a a h h S S t t r r a a n n a a 1. Účel použitia 2. Obsah dodávky 3. Opis prístroja 4. Technické údaje 5.
1,4 A Rýchlosť laminovania: 2. Obsah dodávky Veľkosť fólie 80 mikrónov 125 mikrónov 1 ks Laminačný prístroj Lervia KH 4412 asi 45 s asi 55 s 10 ks laminovacie puzdrá DIN A4 pre laminovanie za tepla (80 mikrónov) 10 ks laminovacie puzdrá...
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 45 5. Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali • Pripojte prístroj do zásuvky s napätím 220 -240 V, osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, 50 Hz.
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 46 • Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ho 7. Polohy prepínača ďalej používať. Nechajte prístroj skontrolovať a prípadne opraviť kvalifikovaným personálom. Poloha prepínača • Pri používaní sa časti prístroja zahrievajú. Hrúbka lami- Poloha prepínača Prepínač...
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 47 Obr. 2 Dosiahnutie prevádzkovej teploty je indikované rozsvietením zelenej in- dikačnej kontrolky LED „Pripravený“ . Pre dosiahnutie rovnomerných výsledkov laminovania odporúčame, predovšetkým pri tenkých fóliách (pod 125 mikrónov) a pri nastavení inej hrúbky fólie, začať s laminovaním až...
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 48 Zabezpečte pevnú polohu prístroja. Keď sa fólia napriek tomu vtiahne šikmo, použite protiblokovaciu funkciu, U U p p o o z z o o r r n n e e n n i i e e : : Pri laminovaní za studena ktorá...
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 49 Čistenie vnútrajška prístroja: 11. Protiblokovacia funkcia (ABS) Pri každom laminovaní sa ukladajú nečistoty na valce vo vnútri laminátora. Tým postupne klesá výkonnosť Na začiatku laminovania sa môže puzdro šikmo laminátora. Preto by ste mali valce vo vnútri laminá- vtiahnuť...
IB_KH4412_E6005_SK.qxd 20.09.2007 13:04 Uhr Seite 50 13. Uskladnenie ELBYT Masarykova 16/B Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte 080 01 Prešov úplne vychladnúť. Slovakia Tel. +421 (0) 51 7721414 Neskladujte laminátor na vlhkých Fax. +421 (0) 51 7721414 miestach, pretože by sa mohla do e-mail: support.sk@kompernass.com vnútra prístroja dostať...
Seite 51
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 51 S S a a d d r r ž ž a a j j S S t t r r a a n n a a 1. Upotrebna namjena 2. Obim isporuke 3. Opis uređaja 4.
Otvor za ručno umetanje folije 2. Obim isporuke 4. Tehnički podaci 1x Laminator Lervia KH 4412 Nominalan napon: 220 - 240 V ~ 50 Hz 10x Taške od folije DIN A4 za toplo Snaga struje:...
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 53 5. Sigurnosne napomene Opasnost od strujnog udara! • Uređaj priključite na utičnicu sa mrežnim naponom • Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten od od 220 -240 V ~ / 50 Hz . strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim •...
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 54 • Određeni dijelovi uređaja se za vrijeme rada 7. Stupnjevi regulacije jako zagrijavaju. Ne dirajte ove uređaje, da se ne biste opekli. Položaj prekidača Položaj prekidača Jačina folije za Odabirni preki- Prekidač za jačinu laminiranje dač...
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 55 Slika 2 Dostizanje radne temperature je signali- zirano svjetlenjem zelene LED-indika- cijske lampice „Pripreman za pogon“ . Za postizanje ravnomjernih rezultata laminiranja preporučamo Vam, da posebno kod tanjih folija (ispod 125 mikrona) i prilikom post- avljanja nove jačine folije sa postup- kom laminiranja započnete tek nakon što protekne vrijeme čekanja od 2-3...
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 56 Osigurajte čvrst oslonac uređaja. Ukoliko će folija ipak biti koso uvučena, koristite "Anti-blokirnu funkciju" na N N a a p p o o m m e e n n a a : : Za hladno laminiranje anti- način opisan u poglavlju 11.
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 57 Čišćenje unutrašnjosti uređaja: 11. Antiblokirna funkcija (ABS) Prilikom svakog laminiranja na valjcima u unutrašnjosti uređaja za laminiranje se taloži nečistoća. Na taj U početku postupka laminiranja folija može biti način učinkovitost uređaja za laminiranje vremenom uvučena koso ili se zaglaviti u unutrašnjosti opada.
IB_KH4412_E6005_HR.qxd 20.09.2007 13:06 Uhr Seite 58 Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i 13. Čuvanje izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Ostavite uređaj da se potpuno ohladi, prije nego Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne što ga odnesete.
Seite 59
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 59 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Reinigen und Pflegen 13.
1,4 A Laminier- geschwindigkeit: 2. Lieferumfang Foliengröße 80 Mikron 125 Mikron 1x Laminiergerät Lervia KH 4412 10x Folientaschen DIN A4 zum Heißlaminieren ca. 45 Sek. ca. 55 Sek. (80 Mikron) 10x Folientaschen DIN A5 zum Heißlaminieren ca. 35 Sek. ca. 40 Sek.
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 61 5. Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät an eine Netz-steckdose • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- mit einer Netzspannung von 220 -240 V ~ / nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, 50 Hz an.
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 62 7. Schaltstufen • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Schalterstellung Lassen Sie das Gerät von qualifizierten Fach- Laminierfolien- Schalterstellung Folienstärke-Schalter Wahlschalter stärke personal überprüfen und gegebenfalls reparieren. •...
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 63 Abb. 2 Das Erreichen der Betriebstemperatur wird durch Aufleuchten der grünen LED-Indikationsleuchte „Betriebsbe- reit“ angezeigt. Für ein gleich- mässigeres Laminierergebnis empfeh- len wir, insbesondere bei dünneren Folien (unter 125 Mikron) und beim Einstellen einer anderen Folienstärke, erst nach einer zusätzlichen Wartezeit von ca.
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 64 Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes. Wird die Folie dennoch schräg eingezogen, benutzen Sie die „Anti Hinweis: Stellen Sie zum Kaltlaminieren den Blockier-Funktion“, wie in Kapitel 11 beschrieben. Folienstärke-Schalter immer auf 125 mic. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN- Schieben Sie die Folientasche nun langsam in / AUS-Schalter...
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 65 11. Anti Blockier- Reinigen des Geräteinneren: Funktion (ABS) Bei jedem Laminieren lagern sich Verunreinigungen Zu beginn des Laminierens kann die Folie schräg auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes ab. eingezogen werden oder sich im Geräteinneren ver- Dadurch sinkt die Leistungsfähigkeit des Laminierge- haken.
IB_KH4412_E6005_DE_4 20.09.2007 13:07 Uhr Seite 66 13. Aufbewahren 15. Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, be- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab vor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- Lagern Sie das Laminiergerät nicht an wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den feuchten Orten, da sonst Feuchtigkeit...