Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lervia KH 4412 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4412:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLASTIFICADORA
PLASTIFICATORE
PLASTIFICADORA
Instrucciones de uso
PLASTIFICATORE
Istruzioni per l'uso
LAMINATOR
Operating instructions
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 4412

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 4412

  • Seite 1 PLASTIFICADORA PLASTIFICATORE KH 4412 PLASTIFICADORA Instrucciones de uso PLASTIFICATORE Istruzioni per l'uso LAMINATOR Operating instructions LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 4412...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA 1. Uso apropiado 2. Volumen de suministro 3. Descripción del aparato 4. Características técnicas 5. Indicaciones de seguridad 6. Laminas apropiadas 7. Grados de regulación 8. Preparación del laminado en caliente 9. Preparación del laminado en frío 10. Proceso de laminado 11.
  • Seite 4: Uso Apropiado

    Grueso de laminas: Laminación en caliente: máx. 125 Micron 2. Volumen de suministro Laminación en frío: max. 200 Micron 1x Laminadora Lervia KH 4412 5. Indicaciones de 10x Láminas de plástico DIN A4 para seguridad laminación en caliente (80 micrón) 10x Láminas de plástico DIN A5 para...
  • Seite 5: Laminas Apropiadas

    • En principio, no lamine ningún documento único • Queda prohibido abrir la carcasa del aparato y valioso. Aunque la laminadora cumple con to- o intentar repararlo. En este caso no estará pro- das las normas y estándares de seguridad nor- tegido y perderá...
  • Seite 6: Grados De Regulación

    Para el laminado en caliente utilice exclusi- Coloque el selector para laminación en caliente vamente láminas de plástico previstas ex- y en frío en „HOT“. presamente para el laminado en caliente. Para el laminado en frío utilice láminas de Accione el interruptor de grueso de plástico previstas expresamente para el lámina sólo si se encuentra conec-tado...
  • Seite 7: Preparación Del Laminado En Frío

    9. Preparación del laminado en Fig. 1 frío Si previamente ha laminado en caliente: De- spués de laminar en caliente deje enfriar la laminadora por completo antes de co- menzar con la laminación en frío. De otro modo, los rodillos del interior de la lami- nadora estarán todavía calientes.
  • Seite 8: Proceso De Laminado

    Tenga cuidado de utilizar sólo una (Sólo después del laminado en caliente) Una lámina para laminar. Antes ábrala vez que la lámina laminada es expulsada tal como se describe en la fig. 2. por la ranura de expulsión de láminas Para informarse acerca del proceso de la- ésta se encuentra caliente y puede cambi- minado siga leyendo en el...
  • Seite 9: Conservación

    13. Conservación Extraiga en primer lugar la clavija de red. Deje que el aparato se enfríe completamente. Tenga cuidado de que no entre humedad en Deje que se enfríe el aparato por completo antes el interior del aparato. de guardarlo. Limpieza del interior del aparato: No guarde la laminadora en un lugar hú- medo, ya que de otro modo la humedad...
  • Seite 10: Garantía Y Servicio

    15. Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Seite 11 INDICE PAGINA 1. Destinazione d'uso 2. Fornitura 3. Descrizione dell'apparecchio: 4. Dati tecnici 5. Avvertenze di sicurezza 6. Tasche di plastica idonee 7. Impostazioni 8. Preparazione della laminazione a caldo 9. Preparazione della laminazione a freddo 10. Procedimento di laminazione 11.
  • Seite 12: Destinazione D'uso

    230 mm 2. Fornitura Spessore dei fogli: Laminazione a caldo: max. 125 micron 1x laminatrice Lervia KH 4412 Laminazione a freddo: max. 200 micron 10x tasche di plastica DIN A4 per la laminazione Classe di protezione: a caldo (80 micron) 10x tasche di plastica DIN A5 per la laminazione 5.
  • Seite 13 • Non laminare a caldo materiali infiammabili, sen- • Staccare immediatamente l'apparecchio dalla sibili al calore e/o fusibili né disegni su carta o presa subito dopo l'uso. L'apparecchio è completa- materiale sensibile al calore, il cui colore o la cui mente scollegato solo ad avvenuto distacco della qualità...
  • Seite 14: Tasche Di Plastica Idonee

    6. Tasche di plastica idonee 8. Preparazione della laminazione a caldo • Per la laminazione a caldo si possono usare tasche di plastica larghe fino a 230 mm e con spessore Inserire la guida nei fori appositamente previ- massimo di 125 micron. sti e situati sul lato posteriore della laminatrice.
  • Seite 15: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    9. Preparazione della Tenere presente che tutti i margini del do- laminazione a freddo cumento devono avere almeno due milli- metri di distanza dal margine della tasca di plastica, come mostrato nell' ill. 1. Fare attenzione a utilizzare solo un Se si è...
  • Seite 16: Procedimento Di Laminazione

    Fare attenzione a utilizzare solo un Solo dopo la laminazione a caldo: Non foglio per volta per la laminazione. appena emesso dalla feritoia di emissione Ripiegarlo prima come indicato nell'ill. 2. della laminatrice, il documento lamina- Per informazioni sul procedimento di lami- to è...
  • Seite 17: Conservazione

    13. Conservazione Estrarre prima la spina dalla presa di corrente. Fare raffreddare completamente l'apparec- chio. Fare raffreddare l'apparecchio completamente prima Impedire la penetrazione di umidità nell'inter- di riporlo. no dell'apparecchio. Non riporre la laminatrice in luoghi umidi, Pulizia dell'interno dell'apparecchio: poiché...
  • Seite 18: Garanzia & Assistenza

    15. Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più...
  • Seite 19 CONTENT PAGE 1. Intended use 2. Items supplied 3. Appliance description 4. Technical data 5. Safety instructions 6. Suitable laminating pouches 7. Operating levels 8. Preparing for hot lamination 9. Preparing for cold lamination 10. Lamination process 11. Anti-Blocking Function (ABS) 12.
  • Seite 20: Intended Use

    Pouch thickness: 2. Items supplied Hot lamination: max. 125 Micron Cold lamination: max. 200 Micron 1x Laminator Lervia KH 4412 Protection class: 10x Laminating pouches DIN A4 for hot laminating (80 micron) 5. Safety instructions 10x Laminating pouches DIN A5 for...
  • Seite 21: Suitable Laminating Pouches

    Fire hazard! • Never laminate valuable or unique documents. Although the laminator satisfies all predominant • Do not use the appliance near hot surfaces. safety norms and standards, errors can never • Do not retain the appliance in places exposed to be completely discounted - as with all electrical direct sunlight, this could lead to overheating and appliances.
  • Seite 22: Operating Levels

    7. Operating levels The attainment of the operating tempera- ture is indicated through the lighting up of the green LED indicator lamp "Ready" Laminating foil Switch setting Switch setting Foil thickness switch Selector switch thickness . For a more uniform laminating result we recommend, especially for thinner foils >...
  • Seite 23: Preparing For Cold Lamination

    Switch the appliance on by flipping the ON / Fig. 2 OFF switch . The red ON / OFF LED indicator lamp glows. Place the selector switch for hot or cold lamination to "COLD". • As soon as the green LED indicator lamp "Ready"...
  • Seite 24: Anti-Blocking Function (Abs)

    12. Cleaning and care Ensure there is at least 30 cm of open space in front of the laminator. If you do not, the laminating pouch will not be Life-threatening risk of electrical shock: completely ejected from the laminator • NEVER open the housing. There are no after lamination.
  • Seite 25: Storage

    15. Warranty & Service Release the sheet as soon as you notice it being pulled in automatically. • The contaminants on the rollers inside the laminator The warranty for this appliance is for 3 years from are now transferred to this sheet of paper. The the date of purchase.
  • Seite 26: Importer

    16. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Reinigen und Pflegen 13. Aufbewahren 14. Entsorgen 15. Garantie und Service 16.
  • Seite 28: Verwendungszweck

    Heißlaminieren: max. 125 Mikron 2. Lieferumfang Kaltlaminieren: max. 200 Mikron Schutzklasse: 1x Laminiergerät Lervia KH 4412 10x Folientaschen DIN A4 zum Heißlaminieren 5. Sicherheitshinweise (80 Mikron) 10x Folientaschen DIN A5 zum Heißlaminieren (80 Mikron) • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 10x Folientaschen für Visitenkarten zum Heißlami-...
  • Seite 29 • Heißlaminieren Sie grundsätzlich keine • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung entzündlichen, hitzeempfindlichen und/ oder während des Betriebs niemals nass oder feucht schmelzbaren Materialien und keine Zeichnun- wird. gen auf wärmeempfindlichem Papier bzw. • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch Material, dessen Farbe bzw.
  • Seite 30: Geeignete Folientaschen

    6. Geeignete Folientaschen 8. Heißlaminieren vorbereiten • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit Stecken Sie die Folienführungsschiene in die einer Breite von bis zu 230 mm und einer Stärke dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite von maximal 125 Mikron benutzen. des Laminiergerätes.
  • Seite 31: Kaltlaminieren Vorbereiten

    9. Kaltlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Abstand zum Rand der Folientasche ha- Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: ben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Lassen Sie das Laminiergerät nach dem Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie Heißlaminieren erst komplett abkühlen, zum Laminieren verwenden.
  • Seite 32: Laminiervorgang

    Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie Nur nach dem Heißlaminieren: zum Laminieren verwenden. Klappen Sie Wird die fertig laminierte Folie aus dem diese vorher auf, wie in Abb. 2 beschrie- Folienauswurf-Schlitz des Laminiergerä- ben. tes ausgegeben, ist sie heiß und kann Für Informationen zum Laminiervorgang leicht ihre Form verändern.
  • Seite 33: Aufbewahren

    Reinigen des Gehäuses: Wiederholen Sie die Reinigung mehrmals. Nehmen Sie bei jedem Mal ein neues, sauberes Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit Blatt Papier. einem leicht angefeuchteten Spültuch. Wenn Sie auf dem Papier keine Verunreinigun- gen mehr sehen, so sind die Rollen im Inneren Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.
  • Seite 34: Garantie Und Service

    15. Garantie und Service 16. Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- D-44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den www.kompernass.com Kauf auf.
  • Seite 35 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4412-01/09-V2...

Inhaltsverzeichnis