Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TOSTAPANE
TOASTER
GRILLE-PAIN
BROODROOSTER
TOSTADOR
TORRADEIRA
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Instruções de uso
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi CTO4203

  • Seite 1 TOSTAPANE TOASTER GRILLE-PAIN BROODROOSTER TOSTADOR TORRADEIRA ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de uso Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 E L E C T R I C A L R E Q U I R E M E N T S ( U K O N LY ) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corre- sponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your sup- ply contact your local electricity company.
  • Seite 3: Beschrijving Van Het Apparaat

    CTO4203 F R A N Ç A I S I T A L I A N O D E U T S C H E N G L I S H DESCRIPTION DE L’APPAREIL G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G...
  • Seite 4: Avvertenze Importanti

    LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO Durante il funzionamento le pareti metalliche AVVERTENZE IMPORTANTI L’apparecchio dovrà essere destinato e le zone circostanti le bocche di caricamento esclusivamente all’uso per il quale è stato (A) sono calde: operare sull’apparecchio espressamente concepito.
  • Seite 5: Pulizia / Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’USO ne (B) e premere il pulsante “bagel" (H). 1. Inserire nelle pinze (L) le fette di pane o di pan La spia luminosa bagel rimarrà accesa durante l’uso carré o i toast facendo attenzione di infilarli in di questa funzione.
  • Seite 6: Important Warnings

    READ FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT WARNINGS surrounding the bread slots (A) become very The appliance is exclusively for the use for hot during use: control the appliance tou- which it has been expressly manufactured. ching only the plastic dials and handles. Any other use is to be considered inappro- Bread is a foodstuff which may catch fire.
  • Seite 7: Cleaning & Maintenance

    INSTRUCTIONS ton (H). The bagel light stays on while the function 1. Place the slices of bread or sandwiches in the is in use. toast racks (L), making sure they touch the end of the rack. Using the stop/cancel button 2.
  • Seite 8: Avertissements Importants

    LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS boutons et les poignées en plastique pour interve- Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage nir sur l'appareil. pour lequel il a été expressément conçu. Tout Le pain est un aliment qui peut prendre feu.
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    MODE D’EMPLOI Utilisation de la touche stop/cancel 1. Insérez dans les pinces (L) les tranches de pain, le Pour arrêter le processus de grillage, appuyez sur la pain de mie ou les toasts en veillant à ce qu’ils tou- touche stop/cancel (I) à tout moment. chent le fond de la pince.
  • Seite 10: Wichtige Hinweise

    LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN INBETRIEBSZETZUNG WICHTIGE HINWEISE Brot ist ein Lebensmittel, das Feuer fangen kann. Dieses Gerät darf ausschließlich für den Verwenden Sie das Gerät daher nicht unter oder ausdrücklich konzipierten Zweck verwendet wer- in der Nähe von Vorhängen bzw. anderen ent- den.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    GEBRAUCHSANWEISUNG Gebrauch der Taste Stop/Cancel 1. Die Brot- oder Toastscheiben in die Halter (L) einfüh- Zum Abbrechen des Toastvorgangs die Taste Stop/Cancel ren, dabei darauf achten, dass sie das Halterende (I) zu jeder Zeit drücken. Hinweis: Den Einschalthebel (B) berühren. nicht mit Gewalt betätigen;...
  • Seite 12: Belangrijke Aanwijzingen

    AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DOORLEZEN VOORDAT MEN HET APPARAAT GEBRUIKT BELANGRIJKE AANWIJZINGEN apparaat niet gebruikt wordt. Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden Het apparaat niet onnodig aan laten staan, omdat voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is. Elk dit een bron van gevaar zou kunnen opleveren. ander gebruik dient als oneigenlijk beschouwd te De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het worden en derhalve als gevaarlijk.
  • Seite 13: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN “bagel” (H). Het controlelampje “bagel” blijft branden 1. Steek de sneden brood of casino- of tostibrood in de zolang deze functie in gebruik is. knijpers (L), en let daarbij op dat ze zodanig worden ingebracht dat ze het eindgedeelte van de knijper Gebruik van de drukknop “stop/cancel”...
  • Seite 14: Advertencias Importantes

    LEER CON ATENCION LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIAS IMPORTANTES manoplas y manijas de plástico. El aparato tendrá que estar destinado, exclu- El pan es un alimento que puede incendiar- sivamente, para el uso para el cual ha sido se.
  • Seite 15: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO El indicador luminoso permanecerá encendido durante 1. Coloque las rebanadas de pan o de molde o los el uso de esta función. toast en las pinzas (L), tenga cuidado de que no toquen la parte final de la pinza. Uso del botón de stop/cancel 2.
  • Seite 16: Avisos Importantes

    LER COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO aquecem-se: tocar somente os botões e as AVISOS IMPORTANTES pegas de plástico ao utilizar o aparelho. O aparelho deverá ser utilizado somente com O pão é um alimento que se pode incendiar. a função para a qual foi expressamente rea- Nunca usar este aparelho ao lado ou embaixo de lizado.
  • Seite 17 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Uso da tecla stop/cancel 1. Insira nas pinças (L) as fatias de pão, de pão de forma Para interromper o procedimento de torragem, prima o ou as torradas, tendo o cuidado de as introduzir de botão stop/cancel (I) a qualquer momento. forma a que toquem na parte final da pinça.

Inhaltsverzeichnis