Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
BN-150
Smoke-machine
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite BN-150

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL BN-150 Smoke-machine © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51701968 This user manual is valid for the article number 51701968 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/20 00051930.DOC, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE BN-150 Nebelmaschine entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 4 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Nebelmaschine zur Erzeugung von Effektnebel aus speziellem Nebelfluid. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    (5) Feststellschraube (2) Gehäuse (6) Hängebügel (3) Tragegriff (7) Fluid-Tank (4) Fangsicherung (8) Fernbedienung REMOTE Type: BN-150 Smoke-machine POWER CONTROL Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 1350 W Fuse: F 8 A, 250 V BN-150 eurolite eurolite ®...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Bitte verwenden Sie nur Qualitäts-Nebelflüssigkeiten. Wir empfehlen hochwertige Eurolite Nebelfluide (z. B. Eurolite Smoke Fluid "P" Profi, 5 l) die Sie bei Ihrem Händler erhalten und bei denen eine Unbedenklichkeits- bescheinigung hinsichtlich Gesundheitsgefährdung vorliegt. Es dürfen keine Stoffe verwendet werden, die in die Klassifikation "gefährliche Arbeitsstoffe"...
  • Seite 8: Dmx-512 Ansteuerung

    WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 9: Adressierung Des Gerätes

    Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
  • Seite 10: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Hinweis Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Seite 11: Reinigung Des Heizelements

    Wiederholungen hängt vom Verschmutzungsgrad der Verdampfer-Elemente ab. Nach der Anwendung die Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den Tank gut durchspülen. Die von uns empfohlenen EUROLITE Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den Abwasserkanal entsorgt werden.
  • Seite 12: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE BN-150 smoke-machine. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 13 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 14: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a smoke-machine for creating effect smoke made of a special smoke fluid. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. Do not shake the device.
  • Seite 15: Overview

    (2) Housing (6) Mounting bracket (3) Transport handle (7) Fluid tank (4) Safety eyelet (8) Remote-control REMOTE Type: BN-150 Smoke-machine POWER CONTROL Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 1350 W Fuse: F 8 A, 250 V BN-150...
  • Seite 16: Starting Operation

    Only use quality smoke fluids available at your dealer. We recommend high-quality Eurolite smoke fluids (e.g. Eurolite Smoke Fluid "P" professional, 5 l). You must not use substances that are classified as "dangerous working material" or "inflammable fluids".
  • Seite 17: Dmx-512 Control

    The device has to be installed out of the reach of people. Caution: Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
  • Seite 18: Addressing

    Occupation of the XLR connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX output of the controller directly with the DMX input of the first device in the DMX chain. If you wish to connect DMX controllers with other XLR outputs, you need to use adapter cables.
  • Seite 19: Operation

    After use clean all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly. The EUROLITE smoke fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the sewage system.
  • Seite 20: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.

Inhaltsverzeichnis