Inhaltszusammenfassung für Nordica EVOLUTION LINE ORIANA
Seite 1
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEGNA WOOD PRODUCTS USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUKT MANUEL UTILISATEUR PRODUITS À BOIS MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOS DE LEÑA ORIANA ITALIANO MADE ITALY design & production 7194502 - Rev.00...
ACHTUNg DIE OBERFLäCHEN köNNEN sEHR HEIss WERDEN! VERWENDEN sIE IMMER sCHUTZHANDsCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann. WARNHINWEIsE DIEsE bEDIENUNgsaNlEITUNg IsT FEsTER bEsTaNDTEIl DEs PRODUKTEs: VERgEWIssERN sIE sICH, Dass sIE sTETs bEIM gERÄT blEIbT, aUCH IM FallE EINER übEREIgNUNg aN EINEN aNDEREN EIgENTüMER ODER bENUTzER ODER DEs UMzUgs aN EINEN...
FIZIERTEM PERSONAL, DASS DAS IM NAMEN VON FIRMEN HANDELT, DIE IN DER LAGE SIND, DIE VOLLE VERANTWOR- TUNG FüR DIE ANLAGE ZU üBERNEHMEN. La NORDICA S.p.A. IST NICHT FüR EIN PRODUKT VERANTWORTLICH, AN DEM NICHT GENEHMIGTE VERäNDERUNGEN VORGENOMMEN WURDEN UND EBENSO WENIG FüR DEN GEBRAUCH VON NICHT-ORIGINAL ERSATZTEILEN.
öffnung sollte mit einem Wandanschluss zum Einsetzen des abzugsrohrs und einer scheibe ausgestattet sein. • Um die Reinigung und die Wartung des Produktes und des Rauchabzugs zu ermöglichen, muss die Installation geeignet sein. LA NORDICA S.P.A. HAFTET NICHT FüR PRODUKTE, DIE OHNE GENEHMIGUNG GEäNDERT WURDEN, UND EBENSO WENIG, WENN KEINE ORIGINALERSATZTEILE VERWENDET WURDEN.
sOFORTIgEs EINsCHREITEN Wenn ein brand im anschluss oder im Rauchabzug eintritt: Die Einfülltür und die Tür des aschenkastens schließen. Die Verbrennungsluftregler schließen. Unter Verwendung von Kohlensäurelöschern (pulverförmig es CO ) den brand löschen. sofort die Feuerwehr rufen. DAs FEUER NICHT MIT WAssERsTRAHL LösCHEN. WENN DER RaUCHabzUg aUFHöRT zU bRENNEN, DIEsEN VON EINEM FaCHMaNN KONTROllIEREN lassEN, UM EVENTUEllE RIssE ODER DURCHlÄssIgE sTEllEN FEsTzUsTEllEN.
DEFINITION: gEPRüFT NaCH EN 13240 ZEITBRANDFEUERsTäTTE. Die Kaminöfen von la NORDICa eignen sich dafür, Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als zusatzheizung während des ganzen Jahres. als brennstoffe werden Holzscheite verwendet.
sTEUERTAFEL aNzEIgE DER VERsCHIEDENEN TEXTMElDUNgEN „EINsTEllUNg bElüFTUNg“ – „nach unten/-“: Das system verwendet den darin wählbaren Wert zur Einstellung der lüftungs- betriebsart. In der Menünavigation wird er zum nach unten scrollen der Einträge verwendet. In den Einstellfenstern verringert er den Wert während der Änderung. „EINsTEllUNg TEMPERaTUR“...
EINsTELLUNgEN sobald das stromkabel an der Rückseite des Ofens angeschlossen ist, bleibt das system inaktiv und ein erster bildschirm mit dem Wort OFF erscheint auf der Tafel. NETZFREQUENZ 50/60 HZ Falls der Ofen in einem land mit Netzfrequenz 60 Hz installiert ist, wird die Meldung "POWER FREQ.
FUNkTHERMOsTAT Der Funkthermostat ist jene Vorrichtung, die zum Erfassen der Raumtemperatur bestimmt ist. Für ein längeres andauern der batterieladung übermittelt er die Temperatur alle 2 Minuten. Wird die Kommunikation zwischen dem Funkthermostat und dem system für mehr als 4 Minuten unterbrochen, wird das symbol aktiviert und "XX °C"...
FUNkTIONsWEIsE UND LOgIk Für das belüftungssystem besteht die Möglichkeit, in zwei Hauptmodi betrieben zu werden: AUTO Falls die belüftung auf „a“ voreingestellt ist, kann der Raumthermostat von 10°C bis 37°C eingestellt werden. liegt die Raumtemperatur unter dem eingestellten sollwert, verringert das gebläse bei ansteigender Temperatur automatisch die Drehzahl, bis es ausgeschaltet wird, um einen optimalen Komfort zu gewährleisten.
ANZEIgEN ANGABEN BESCHREIBUNG SYMBOLE DISPLAY Das system ist stromversorgt, jedoch deaktiviert. Die zur aktivierung des systems dedizierte Taste drücken. Das system ist deaktiviert. Der Funkthermostat kommuniziert nicht mit dem system. überprüfen, ob die batterien geladen und ordnungsgemäß eingesetzt sind. Funkthermostat konfigurieren (siehe hierzu den entsprechenden abschnitt).
Das ProDukt muss von nach Den geltenDen vorschriften zugelassenem Personal aufgestellt unD verbunDen werDen (siehe kaP. allgemeine hinweise). la norDica s.P.a. ist nicht für ein ProDukt verantwortlich, an Dem nicht genehmigte veränDerungen vorgenommen wurDen unD ebenso wenig für Den gebrauch von nicht-original ersatzteilen.
und robusten Rohren, muss sämtlichen geltenden und vom gesetz vorgesehenen Normen und Vorschriften entsprechen, erfolgen. Das Rauchabzugsrohr muss hermetisch am Kamin befestigt werden. Der Innendurchmesser des Verbindungsrohrs muss dem außendurchmesser des Rauchabzugsstutzens des Heizungsprodukt entsprechen. Dies gewährleisten Rohre nach DIN 1298. ACHTUNg: IM HINblICK aUF DEN aNsCHlUss aN DEN sCHORNsTEIN UND bRENNbaRE MaTERIalIEN MUss MaN DIE bEsTIMMUNgEN DER REgEl UNI10683 EINHalTEN.
Die belüftung gilt als ausreichend, wenn der Raum luftzuleitungen entsprechend der Tabelle aufweist: Prozentanteil des freien öffnungsquerschnitts Freier Mindestöffnungswert der gerätekategorie Bezugsnorm hinsichtlich des Rauchgasauslassquerschnitts des geräts Belüftungsleitung Kamine UNI EN 13229 200 cm² öfen UNI EN 13240 100 cm² Küchenherde UNI EN 12815 100 cm²...
ZULässIgE / UNZULässIgE BRENNsTOFFE Der zulässige brennstoff ist scheitholz. Es sind ausschließlich Klötze von trockenem Holz anzuwenden (Wassergehalt max. 20%). Man sollte maximal 2 oder 3 scheitholz laden. Die Holzstücke sollten eine länge von etwa 20-30 cm und einen Kreis von maximal 30-35 cm haben. DAs NICHTgEHARZTE gEPREssTE sCHEITHOLZ MUss VORsICHTIg gEBRAUCHT WERDEN, UM FüR DIE AUsRüsTUNg sCHäDLICHEN üBERHEIZUNgEN ZU VERMEIDEN, DA sIE EINEN HOHEN HEIZWERT HABEN.
ANFEUERUNg WICHTIg: Es ist unvermeidlich, dass beim ersten anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den schutzlacken) ein unangenehmer geruch entsteht, der nach kurzer betriebsdauer verschwindet. Es MUss IN JEDEM FALL EINE gUTE BELüFTUNg DEs RAUMs gEsICHERT sEIN. bEIM ERsTEN aNFEUERN EMPFEHlEN WIR, EINE gERINgE bRENNsTOFFMENgE IN DEN OFEN zU gEbEN UND DIE HEIzlEIsTUNg DEs PRODUCKT laNgsaM zU ERHöHEN.
NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche Holzladung laden, und dabei überladungen vermeiden, welche anomale beanspruchungen und Verformungen verursachen (siehe Kap. TECHNIsCHE bEsCHREIbUNg). MAN DARF IMMER DEN PRODUCkTE MIT gEsCHLOssENER TüR BENUTZEN, UM DIE üBERHITZUNgssCHADEN ZU VERMEIDEN (sCHMIEDEEFFEkT).
WICHTIg : DIE WARTUNg UND PFLEgE MUss AUssCHLIEssLICH BEI kALTER AUsRüsTUNg AUsgEFüHRT WERDEN. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA s.p.A. genehmigt wurden. Falls nötig, wenden sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM gERäT DüRFEN kEINE VERäNDERUNgEN VORgENOMMEN...
stammen. Email und Majolika bilden wegen ihres unterschiedlichen Dehnungskoeffizienten Mikrorisse (Haarrisse), die ihre Echtheit beweisen. zUM REINIgEN DER KaCHElN EMPFEHlEN WIR IHNEN, EIN WEICHEs, TROCKENEs TUCH zU bENUTzEN; FALLs sIE IRgENDEIN REINIgUNgsMITTEL ODER EINE FLüssIgkEIT BENUTZEN, köNNTE LETZTERE IN DIE HAARRIssE EINDRINgEN UND sIE DAUERND HERVORTRETEN LAssEN.
FEsTsTELLUNg DER WäRMELEIsTUNg Es gibt keine absolute Regel, welche die berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet. Diese leistung hängt vom Raum an, der zu heizen ist, aber sie wird stark von der Isolierung beeinflusst. Durchschnittlich beträgt die für ein zweckmäßig isoliertes zimmer notwendige Heizleistung 30 kcal/h per m (mit einer außentemperatur von 0 °C).
Dies beeinflusst aber keinesfalls die Dauer der garantie, deren Termin weiterhin ab Kaufdatum des ersetzten Produkts bzw. Teils gilt. 4. Die Firma la Nordica s.p.a. lehnt jede Verantwortung für etwaige schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser anleitung angeführten anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in sachen Installation, gebrauch und Wartung des geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
Seite 24
Nicht von der garantie gedeckt sind Eingriffe für die Eichung bzw. Einstellung des Produkts in bezug auf die art des brennstoffs o. ä. Wird das Produkt in einer der von der Firma la Nordica s.p.a. autorisierten Kundendienststellen repariert und im Falle eines Ersatzes des Produkts, ist der Transport für den Endabnehmer kostenlos.
Seite 25
Figura 1 Max. A+1/2A Picture 1 Abbildung 1 Figure 1 Figura 1 Canna fumaria in acciaio con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°C. Efficienza 100% ottima. Steel flue with double chamber insulated with material resistant to 400°C. Efficiency 100% excellent. 50 cm Schornsteinrohr aus Stahl mit doppelter mit 400°C beständigem Material verkleideter Kammer.
Seite 26
Figura 3 >A Picture 3 Abbildung 3 10 m Figure 3 Figura 3 H min. α Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
Seite 27
Figura 4 Picture 4 strato di materiale NON infiammabile Abbildung 4 FIREPROOF material layer schicht aus FEUERFEsTEN Material Figure 4 Couche de matériel NON inflammable Figura 4 Capa de material NO inflamable ORIANA Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PREsTAZIONE).
Seite 28
Figura 6 Figura 7 Picture 6 Picture 7 Abbildung 6 Abbildung 7 Figure 6 Figure 7 Figura 6 Figura 7 MODULO DI ACCENsIONE DISPLAY ECRAN FIRE sTaRTER MODUlE ANFEUERMODUL aNFEUERMODUl MODE D’allUMagE PANTALLA MÓDUlO DE ENCENDIDO – – Figura 8 CAssETTO RACCOLTA CENERE Picture 8 DRaWER COllECTION asHEs...
INsTALLAZIONE. INsTALLATION. INsTALLATION. L’INsTALLATION. LA INsTALACIÓN. ZOCCOLO IN LEgNO. WOODEN PLINTH. HöLZsOCkELLEIsTEN. PLINTHE EN BOIs. RODAPIÉs DE MADERA. NON FORNITO NOT sUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANg PAs FOURNIs NO sUMINIsTRADO...
FIssAggIO A PARETE. WALL FIXINg. WANDBEFEsTIgUNg. FIXATION MURALE. FIJACIÓN DE PARED. NON FORNITO NOT sUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANg PAs FOURNIs NO sUMINIsTRADO strato di materiale NON infiammabile FIREPROOF material layer schicht aus FEUERFEsTEN Material Couche de matériel NON inflammable Capa de material NO inflamable IMPORTANTE la sTUFa, PRIMa DI EssERE COllEgaTa alla CaNNa FUMaRIa DElla Casa, DEVE EssERE assEMblaTa E ObblIgaTORIaMENTE FIssaTa aD UNa PaRETE IN MaTERIalE NON INFIaMMabIlE.
CANALIZZAZIONE. CANALIZATION. kANALIsATION. CANALIsATION. CANALIZACIÓN CONFIgURazIONE - CONFIgURaTION - KONFIgURaTION - CONFIgURaTION - CONFIgURaCIÓN CONFIgURAZIONE DI FABBRICA - VENTIlazIONE solo dalla parte ANTERIORE della stufa. FaCTORY CONFIgURaTION - VENTIlaTION output only from the FRONT sIDE of the appliance. FabRIKKONFIgURaTION - lüFTUNg austreten der Warmluft nur aus der FRONTsEITE des Ofens. CONFIgURaTION D’UsINE - VENTIlaTION seulement par la PARTIE ANTÉRIEURE de l’appareil.
sMONTAggIO FIANCHI IN PIETRA NATURALE. REMOVINg THE sIDEs IN NATURAL sTONE. AUsBAU DER sTEIN sEITEN NATURAL. DÉMONTAgE DEs CôTÉs EN PIERRE NATURELLE. DEsMONTAJE DE LADOs EN PIEDRA NATURAL. ...
sMONTAggIO FIANCHI IN MAIOLICA. REMOVINg THE sIDEs IN MAJOLICA. AUsBAU DER MAJOLIkA. DÉMONTAgE DEs CôTÉs EN CÉRAMIQUE . DEsMONTAJE DE LADOs EN MAYÓLICA.
Seite 39
Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECalCINO (VI) - ITalY La NORDICA s.p.A. +39.0445.804040 - info@lanordica.com - +39.0445.804000 - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER CONOsCERE Il CENTRO assIsTENza PIU’ VICINO CONTaTTaRE Il PROPRIO RIVENDITORE O CONsUlTaRE Il sITO WWW.laNORDICa-EXTRaFlaME.COM...