Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Computer von Panasonic entschieden haben. Um optimale Leistung und Sicherheit zu erhalten, lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung Zustände, die eine geringfügige oder mittelschwere Verletzungsgefahr bergen.
Sie sich bitte mit unserer Webadresse: http://www.doc.panasonic.de Kontakt und Übereinstimmung mit Direktive 2004/108/EG, Paragraph 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany NetzanschlußNetzanschluß Diese Terminalausrüstung ist zum Anschluß an die folgenden öffentlichen Netzwerke vorgesehen: In allen Ländern des europäischen Wirtschaftsbereiches:...
Seite 4
A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Telefongeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um das Risiko von Bränden, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu vermeiden. Dazu gehören: 1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe von Badewannen, Waschschüsseln, Spülbecken oder Waschkübeln, in feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Read-Me-First-Dokument Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder ver- wendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elek- tronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Produkt ab Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelieferten Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten, Büroklammern, Mün- (am Produkt befestigt oder durch Panasonic mitgeliefert) kann zen oder Fremdkörper in dieses Produkt geraten, besteht zu einem Brand führen. Brand- und Stromschlaggefahr.
Seite 8
CF-VZSU52W) mit Ihrem Produkt. Die Verwendung von ande- nach Betriebsbedingungen unterschiedlich ist. (Bei Tem- peraturen unter 10 °C dauert das Aufladen länger als ren Akkupacks als den von Panasonic hergestellten und mitge- lieferten kann ein Sicherheitsrisiko darstellen (Erwärmung, gewöhnlich.) Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die Betriebs- Entzündung oder Platzen).
Beschreibung der Komponenten A :Funktionstaste I : LCD J : Sicherheitsschloss Reference Manual “Key Combinations” Ein Kensington-Sicherungskabel kann angeschlossen wer- B :Tastatur den. Weitere Informationen finden Sie im mit dem Kabel C :Touchpad gelieferten Handbuch. Das Sicherheitsschloss und das Kabel dienen als Diebstahlsicherung. Matsushita Electric Reference Manual “Using the Touch Pad”...
Seite 10
Beschreibung der Komponenten EXT. A :Netzteilbuchse H :Mikrofonbuchse Ein Kondensatormikrofon kann verwendet werden. Bei B :Anschluss für externes Display Verwendung anderer Mikrofontypen ist u.U. keine Ton- Wenn der Mini-Portreplikator an den Computer ange- zuleitung möglich, oder Fehlfunktionen können auftre- schlossen ist, verbinden Sie das externe Display mit ten.
Erste Inbetriebnahme Vorbereitung A Stellen Sie fest, ob alle Teile vorhanden sind. Sollten die aufgeführten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den zuständigen technischen Kundendienst. • Netzteil..1 • Netzanschlusskabel • Akku ..1 •...
Seite 12
Erste Inbetriebnahme Schließen Sie Ihren Computer über das Netzteil an eine Steckdose an. Der Akku wird automatisch geladen. VORSICHT Sorgen Sie dafür, dass das Netzteil angeschlossen bleibt, bis Sie die ersten Bedienschritte abgeschlossen haben. Schließen Sie bei der ersten Benutzung des Computers keine Peripheriegeräte - mit Ausnahme des Akkus und des Netzteils - an den Computer an.
Seite 14
Erste Inbetriebnahme HINWEIS Informationen für Windows XP Sie können die klassische Ansicht der Systemsteuerung oder das klassische Startmenü wählen. Sie haben auch die Möglichkeit, das An- und Abmeldeverfahren zu ändern. Die Abläufe in diesem Handbuch beziehen sich auf Standard- Verfahren bzw. die Standard-Ansicht von Windows XP (nicht auf klassische Ansicht oder klassisches Startmenü etc.). Windows Update Über die folgenden Menüs können Sie die neusten Patches (Reparaturprogramme) und Service Packs für Windows erhalten.
Seite 15
Falls sich der Computer beim Betrieb erwärmt • Überprüfen Sie die Betriebsumgebung - Vermeiden Sie eine Aufstellung des Computers auf einer Unterlage, die Wärme stark zurückhält (z.B. einer Gummimatte). Betreiben Sie den Computer möglichst auf einer Wärme gut abführenden Unterlage, z.B. einem Stahlschreibtisch.
So greifen Sie auf die Important Tips zu: Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Sie können auch auf die Important Tips zugreifen, indem Sie auf [Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips] klicken. Hard Disk Handling Hard Disk Handling enthält hilfreiche lnformationen zum Gebrauch der Festplatte.
Handhabung und Wartung Betriebsbedingungen Stellen Sie den Computer auf einer ebenen und stabilen Fläche auf. Stellen Sie den Computer nicht aufrecht. Falls der Computer bei einem Fall sehr stark erschüttert wird, kann dies zu Defekten führen. Temperatur: Betrieb: 5 °C bis 35 °C Lagerung: -20°C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit: Betrieb: 30% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagerung: 30% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend...
Seite 18
Schalten Sie den Computer ein oder starten Sie ihn neu und drücken Sie , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Das Setup Utility öffnet sich. Falls ein Kennwort eingestellt wurde, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Wählen Sie das Menü [Security], dann [Computrace (R) Sub-Menu] und drücken Sie Wählen Sie [Computrace (R) BIOS Module] und ändern Sie die Einstellung auf [Enable].
Seite 19
Wenn eine Flüssigkeit auf die Tastatur verschüttet wurde Beachten Sie, dass Reparaturen, die durch das Verschütten von Flüssigkeiten auf dem Computer erforderlich wer- den, weder kostenlos noch durch die Garantie abgedeckt sind. Die Tastatur dieses Computers ist mit einer Abtropfvorrichtung (Nässeschutz) ausgestattet, die bei einem versehentli- chen Verschütten von Wasser oder einer anderen Flüssigkeit auf die Tastatur dafür sorgt, dass eine möglichst geringe Menge Flüssigkeit in das Innere des Computers gelangt.
Speichererweiterung Verwenden Sie RAM-Module mit den im Folgenden beschriebenen Spezifikationen. Die Verwendung anderer Module kann zu Fehlfunktionen oder Computerausfall führen. Spezifikationen für RAM-Module: DDR2 SDRAM, 200-polig, SO-DIMM, 1,8 V, PC2-4200 VORSICHT Verwenden Sie RAM-Module empfohlener Marken. Verwenden Sie keine RAM-Module nicht empfohlener Marken. Nicht empfohlene RAM-Module funktionieren möglicherweise nicht korrekt und können zu Schäden an Ihrem Com- puter führen.
Seite 21
Führen Sie das RAM-Modul fest parallel zum Steckplatz ein, bis die Goldkontakte nicht mehr sichtbar sind. Wenn das RAM-Modul sich nicht leicht einsetzen lässt, üben Sie keine große Kraft aus, sondern überprüfen Sie die Ausrichtung des Moduls. Drücken Sie das RAM-Modul nach unten, bis die Haken rechts und links (D) einrasten.
Festplatten-Backupfunktion (Recover Pro) Recover Pro erzeugt einen Backup-Bereich (Speicherbereich) auf der Festplatte zur Sicherung (Speicherung) der Fest- plattendaten und stellt die gesicherten Daten wieder am ursprünglichen Ort her, wenn sie durch Betriebsfehler oder andere Faktoren verloren gehen oder beschädigt werden. Sie können Daten allein mit diesem Computer sichern oder wiederherstellen, ohne externe Medien oder Peripheriege- räte benutzen zu müssen.
Seite 23
Alternativ dazu können Sie den Computer auch einschalten oder neu starten und dann die Taste F4 gedrückt halten, während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird, bis der Bildschirm “Phoenix Always” erscheint. Wählen Sie [Protect / Recover] und dann [Phoenix Recover Pro 6].
Festplatten-Löschprogramm Löschen Sie bei der Entsorgung oder dem Verkauf des Gerätes mit Hilfe der folgenden Schritte den gesamten Festplattenin- halt, um Datenmissbrauch oder -Diebstahl zu vermeiden. Selbst wenn Sie die Daten löschen oder die Festplatte mit den nor- malen Windows-Befehlen neu einrichten, können die Daten mit bestimmter Spezialsoftware immer noch gelesen werden. Verwenden Sie das Festplatten-Löschprogramm zum vollständigen Löschen der Daten.
A Setzen Sie [DVD Drive] auf [Enable] und [DVD Drive Power] auf [On]. B Drücken Sie F10. Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes], und drücken Sie dann Der Computer startet neu. C Drücken Sie F2, während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. D Legen Sie die Product Recovery DVD-ROM ein.
Seite 26
Entfernen Sie die Product Recovery DVD-ROM und drücken Sie dann eine beliebige Taste, um den Computer auszuschalten. Schalten Sie den Computer ein und halten Sie die Taste gedrückt, während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Das Setup Utility öffnet sich. Falls ein Kennwort eingestellt wurde, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie...
Gerät auszuschalten, und schalten Sie es wieder ein. Starten Sie den Computer wie folgt mit “Safe Mode” und bestätigen Sie die Fehlerdetails. Schalten Sie den Computer ein, warten Sie, bis der [Panasonic]-Startbildschirm verschwin- det (nach Eingabe des Kennworts , falls eines gesetzt ist), und halten Sie gedrückt.
Seite 28
Problembehebung (Grundlagen)/Fehlercode/Meldung Starten, Standby und Ruhezustand Der Bildschirm [Executing Bat- Dieser Bildschirm erscheint, weil die Akkurekalibrierung abgebrochen wurde, ehe Windows tery Recalibration] erscheint. zuletzt heruntergefahren wurde. Um Windows zu starten, schalten Sie den Computer durch Betätigen des Netzschalters aus, danach wieder ein. Der Computer wechselt nicht Wenn Sie über Wireless LAN mit einem Netzwerk verbunden sind, führen Sie die Einstellungen des automatisch in den Standby/...
Seite 29
Display “Phoenix Always Launcher” wurde Sie können die Auflösungseinstellung nicht auf einen Wert setzen, der von diesem Computer zum Ändern der Auflösungsein- nicht unterstützt wird. stellung verwendet, jedoch ist diese Einstellung ungültig. Zeichen werden nicht korrekt Überprüfen Sie die Einstellung der Sprache. ( Seite 13, Schritt 7) angezeigt.
Seite 30
Falls ein Gerät an den USB-Anschluss angeschlossen sein sollte, trennen Sie das Gerät oder rufen das Setup Utility auf und stellen Sie [Legacy USB Support] im Menü [Advanced] auf [Disable] ein. Starten des Setup Utility A Starten Sie den Computer neu. B Wenn der [Panasonic]-Startbildschirm kurz nach dem Einschalten angezeigt wird, drücken Sie F2.
Entfernen Sie das Netzteil während der Diagnoseprüfung nicht und schließen Sie keine Peripheriegeräte an. Schalten Sie den Computer ein oder starten Sie ihn neu und drücken Sie , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Das Setup Utility öffnet sich. Falls ein Kennwort eingestellt wurde, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein.
Seite 32
Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie Der Computer startet neu. Wenn der [Panasonic]-Startbildschirm kurz nach dem Einschalten angezeigt wird, drü- cken Sie Strg Beim Start des PC-Diagnostic Utility führt es automatisch die Diagnoseprüfung für alle Hardwarekomponenten aus.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
LIMITED USE LIZENZVEREINBARUNG ® DAS/DIE SOFTWARE-PROGRAMM(E) (“PROGRAMME”), DIE MIT DIESEM PANASONIC PRODUKT (“PRODUKT”) GELIEFERT WERDEN, SIND NUR FUR DEN ENDBENUTZER LIZENZIERT (“SIE”), UND DÜRFEN NUR VON IHNEN GEMÄSS DEN UNTEN BESCHRIEBENEN LIZENZBEDINGUNGEN VERWENDET WERDEN. DIE VERWENDUNG DER PROGRAMME WIRD FOLGLICH ALS ZUSTIMMUNG ZU DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ ANGESEHEN.
Spezifikationen Diese Seite zeigt die Spezifikationen für das Grundmodell CF-W7BWAYZLG/CF-W7BWAZFLG. Die Modellnummer ist für jede Gerätekonfiguration unterschiedlich. So prüfen Sie CPU-Takt, Speicherbestückung und Größe der Festplatte (HDD): Führen Sie das Setup Utility aus ( Reference Manual “Setup Utility”) und wählen Sie das Menü [Information]. [CPU Speed]: CPU-Takt, [System Memory]: Systemspeicher, [Hard Disk]: Größe der Festplatte Hauptspezifikationen Modell-Nr.
Seite 36
Spezifikationen Modell-Nr. CF-W7BWAYZLG CF-W7BWAZFLG Stromversorgung Netzteil oder Akku Eingang: 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Netzteil Ausgang: 16 V Gleichstrom, 3,75 A Akku Li-Ion 10,8 V, 5,8 Ah Ca. 7,5 Stunden (Economy Mode (ECO) Ca. 7 Stunden (Economy Mode (ECO) Betriebsdauer deaktiviert) deaktiviert)
Seite 37
Installation Manual zum “Trusted Plat- davon abweichen. form Module (TPM)”. Dieser Steckplatz ist mit High-Speed Mode kompatibel. Der Betrieb wurde erfolgreich mit Panasonic SD/SDHC-Spei- cherkarten mit einer Kapazität von bis zu 8 GB getestet. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.