Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inst Alación De La Unidad De Cont Rol - Kenwood KPA-SD100 Bedienungsanleitung

Steuerungs adapter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KPA-SD100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
M odo de dirección norte
La dirección de viaje del vehiculo será visualizada con letras como una de las 8 o 16 direcciones
de la brújula.
M odo de dirección del objetivo
En el modo Dirección Objetivo, usted puede ajustar la dirección del objetivo deseado, y cualquier
desviación de esta dirección será entonces visualizada en la pantalla de visualización dentro del
automovil.(Vease "Configuración de la dirección del objetivo" para instrucciones sobre ajuste de
la dirección del objetivo.)
N OTA
Si se visualiza como "RIGHT 90.0/ R 90.0", la dirección de 90 grados de la derecha es la dirección de destino.
Compensación de la dirección del compás:
1. Corregir el magnetismo a tierra para permitir que el compás funcione normalmente.
La unidad central visualiza "COM PASS.ADJUST/COM P.ADJ" e introduce el modo de verificación
de la configuración de la dirección del magnetismo a tierra.
2. Pulse el botón 4 o ¢ . Inicio de compensación automática. Después de introducir la
compensación automática, gire el vehículo 360 grados.
El tiempo de compensación dura menos de dos minutos. (Puede que no se logre la
compensación si el vehículo no termina de girar 360 grados dentro de dos minutos).
Si se completa la compensación, la unidad central visualiza "OK".
N OTA
• Si la compensación falla, la unidad central visualiza "NG".(Si la corrección resulta en "NG", los valores de corrección
anteriores permanecen como están ).
• M ientras está ajustando, si pulsa usted el botón
podrá usted cambiar el ajuste de la compensación de la dirección.
N OTA
• Al compensar el magnetismo a tierra, asegúrese
de hacer funcionar el interruptor mientras esté
parado.
• Al compensar el magnetismo a tierra, ajuste el
ángulo de dirección al comienzo y al final a 0
(directo) grados.
• Si no hay sitio para hacer un giro de 360
grados, siga el procedimiento que se muestra
en el siguiente diagrama. Sin embargo, nunca
haga giros cuando haya mucho tráfico o en
intersecciones puesto que es peligroso.
3. Sobre la compensación de la dirección
El norte en el mapa puede que no sea exactamente el mismo que el polo magnético norte en
algunas áreas. Para compensar esta discrepancia, encuentre la región actual en el mapa en la
Figura 1(Véase la cubierta posterior), luego ajuste el valor introducido para esta región.
< Direction compensation>
Pulse el botón 4 o ¢ para llevar a cabo una compensación de la dirección de ± 20 grados.
–20 O –15 O –10 O –5 O 0 O + 5 O + 10 O + 15 O + 20
N OTA
El ajuste por defecto de fábrica es 0.
Configuración de la dirección objetivo:
Cuando seleccione la dirección objetivo cambiando los pasos de la dirección, especifique la
dirección objetivo.
La dirección objetivo puede especificarse de 8 o 16 direcciones.
O TGT/TARGET N O TGT/TARGET NNW O TGT/TARGET NW O TGT/TARGET WNW O
TGT/TARGET W O TGT/TARGET WSW O TGT/TARGET SW O TGT/TARGET SSW O
TGT/TARGET S O TGT/TARGET SSE O TGT/TARGET SE O TGT/TARGET ESE O
TGT/TARGET E O TGT/TARGET ENE O TGT/TARGET NE O TGT/TARGET NNE O
3 4 -
Español
o el botón
, esto rendirá fuertemente el estado NG, y sólo
4
¢
4Al trasero
1Al delantero
Instalación
A ccesorios
7
1 Emisor de luz del mando a distancia (longitud del cable: 2.5m) ....................................................................1
2 Cable de conexión (ISO AB :0.1m)..........................1
3 Cable de conexión (ISO C :2m)...............................1
4 Câble de connexion (2m).........................................1
Inst alación de la unidad de cont rol
7
2PRECA U CIÓN
• Cuando vaya a hacer un agujero debajo de un asiento o dentro del maletero,
compruebe de antemano si hay algún depósito de gas, tubo del freno, o
cableado preformado detrás del agujero. En caso de que lo haya, tenga
cuidado de no dañarlo.
• No instale la unidad de control sobre el tablero de instrumentos, sobre la
bandeja posterior, o cerca de algún componente de seguridad tal como un air
bag (bolsa de aire).
• Al instalar la unidad de control en su vehículo, fíjela firmemente a una parte
donde no perturbe su suave conducción. En caso contrario, si la unidad de
control se sale al ocasionarse un choque, puede que golpee al conductor o
pasajero o a algún componente de seguridad, provocando lesiones o
accidente.
• Cuando haya terminado de instalar la unidad de control, asegúrese de que las partes eléctricas tales como las luces de freno,
los intermitentes y los limpiaparabrisas funcionan con normalidad.
7
Inst alación del KPA -CP1 0 0 (Opción)
1. Seleccione el lugar de instalación inclinado hacia adelante, hacia
atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha a un ángulo dentro de
5 grados, tal como sobre el tablero de instrumentos.
3Al delantero
2. Utilice la cinta adhesiva de doble capa suministrada para fijar el
sensor de dirección lo suficientemente firme como para
permanecer fijo durante la conducción, con la flecha de hacia
arriba dirigida hacia la parte delantera del vehículo.
2Al trasero
2PRECA U CIÓN
• La dirección puede que no se visualice correctamente en los lugares donde el magnetismo se encuentra considerablemente
perturbado.No es un error o fallo.
(Bajo un puente de tierra o puente de ferrocarril, en un cruce de ferrocarril, bajo cables de alimentación de alto voltaje, cerca de
una estación de emisión, central eléctrica o subestación, etc.)
• La dirección puede cambiar con el movimiento de los limpiaparabrisas. En este caso, mueva el buscador de la dirección a una
posición donde quede fuera del alcance del efecto.
• Cuando fije el buscador de la dirección utilizando la cinta adhesiva de doble capa, limpie el polvo, las manchas, el aceite y
aclare la superficie de montaje de antemano, luego péguelo firmemente para que no se despegue durante la conducción.
• Puesto que el buscador terrestre utiliza el magnetismo terrestre, no mostrará la correcta dirección a menos que esté instalado
en un sitio nivelado sin ningún imán u objeto magnético alrededor.
• No coloque los siguientes objetos cerca del lugar de instalación.
(Imán, TV, antena de radio, altavoz, metal, lata, etc.)
7
U nidades de conexión
2PRECA U CIÓN
Siga las precauciones de a continuación antes y al conectar las unidades.
• Primero asegúrese de que la llave no se encuentra en el interruptor de ignición. Luego, asegúrese de desconectar el terminal
de la batería para evitar que suceda un corto circuito antes de conectar las unidades.
• Enchufe debidamente cada conector en el enchufe complementario.
• Conecte el cable de conexión a la unidad central.
• Se pueden conectar hasta tres unidades a la unidad central. (Esto, sin
embargo, no incluye al KCA-S210A si está conectado a la unidad).
• Al conectar múltiples unidades (tales como cambiador de CD y KPA-
SS100 , 1998 modelo DAB), conecte el KPA-HD100 directamente a la
unidad central.
• Las dos unidades, KPA-SD100 y KPA-HD100, no pueden estar conectadas juntas.
• La longitud total del cable entre las unidades no debería ser mayor a 13m.
• Para añadir el KPA-CP100 al sistema teniendo tanto KPA-HD100 como KPA-SS100 instalados, conecte el KPA-CP100 al KPA-
SS100.
• Cuando haya terminado de conectar todas las unidades, vuelva a ajustar la unidad central una vez.
5 Tornillo autorroscante (Ø4X16mm)...4
6 Cinta adhesiva de doble capa...........1
Tornillo
autorroscante
(Ø4X16mm) 5
Ø3
Tablero para audio etc
Sensor de
Frontal
dirección
Unidad
Cambiador
central
KPA-SD100
KPA-SS100
de CD
No más de 13 m
- 3 5
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis