Seite 1
GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Instrukcją oryginalną Akumulatorowa podkaszarka do trawy Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный газонный триммер Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Mηχανη μπορντουρασ χορτου μπαταριασ Art.-Nr.: 34.111.25 (1x 2Ah) I.-Nr.: 21010 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 1 14.07.2020 14:56:58...
Seite 2
- 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 2 14.07.2020 14:56:59...
Seite 3
- 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 3 14.07.2020 14:57:00...
Seite 4
- 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 4 14.07.2020 14:57:03...
Seite 5
- 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 5 14.07.2020 14:57:06...
Seite 6
- 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 6 14.07.2020 14:57:09...
Seite 7
Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
11 Akku Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.2 Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-...
4. Technische Daten für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- tes. Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Drehzahl n ........8.500 min Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- Schnittkreis ..........Ø 24 cm kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Schutzklasse .............III det werden.
Seite 10
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.6 Verstellung des Zusatzhandgriff es und Vibration auf ein Minimum! (Abb. 9) • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Lösen Sie die Befestigungsschraube (Pos. 3) des • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Zusatzhandgriff es soweit, dass dieser sich ohne ßig.
Pos. 1) wieder los. Für einen fachgerechten Versand kontaktie- • ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Den Rasentrimmer nur dann an das Gras an- Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. nähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. info. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. •...
9. Lagerung / Transport 7.2 Austausch des Messers Gefahr! Vor Austausch unbedingt Akku ent- fernen! Ziehen Sie den Akku ab. • Das Messer nach innen schieben (Abb. 20) und über die größere Öffnung entfernen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an •...
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Seite 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Seite 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 17...
Seite 18
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Zabrania się używania i obsługiwania tego urządzenia przez dzieci! Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci! Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi...
11. Akumulator Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.2 Zakres dostawy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Prosimy sprawdzić na podstawie podanego proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić...
4. Dane techniczne wanie się instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta. Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo Liczba obrotów n ......8.500 obr./min powstania szkód rzeczowych i osobowych Średnica obszaru cięcia ......Ø 24 cm zabrania się stosowania urządzenia do roz- Klasa ochronności ..........III drabniania materiału na kompost.
przypadkach faktyczne drgania mogą 5.4 Regulacja wysokości (rys. 8) przewyższać podaną wartość. Odkręcić (A) nakrętkę złączkową na tyle, aż będzie można swobodnie rozsuwać i zsuwać Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do prowadnicę podkaszarki. Następnie wyregulować prowadnicę na żądaną wysokość pracy i z minimum! •...
6. Obsługa Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić, • czy jest napięcie w gniazdku Aby zachować maksymalną moc podkaszarki • czy styk na kontaktach ładowarki jest należy stosować się do następujących wska- prawidłowy. zówek: • Nigdy nie używać podkaszarki bez elementu Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest zabezpieczającego.
• 9. Przechowywanie / Transport Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących Wyjąć akumulator. ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa Urządzenie i wyposażenie dodatkowe sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza przechowywać...
11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
Seite 25
Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Seite 28
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Запрещается использование данного устройства детьми. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с устройством. Запрещается очистка и техническое обслуживание данного устройства детьми. Запрещается использование устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
Seite 29
2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Переключатель «включено-выключено» внимательно прочитайте настоящее 2. Дополнительная рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
• Монтажный материал Осторожно! • Зарядное устройство Остаточные опасности • Аккумулятор Даже в том случае, если Вы используете • Оригинальное руководство по описываемый электрический инструмент эксплуатации в соответствии с предписанием, то и тогда • Указания по технике безопасности всегда остается место для риска. Ниже приведен...
4. Технические данные Внимание! Значение вибрации в зависимости от места использования электрического инструмента Частота вращения n ...... 8500 об/мин может измениться и в исключительных Диаметр резки ........Ø 24 см случаях превысить приведенную величину. Класс защиты ..........III Уровень мощности шума L ...
Seite 32
5.5 Монтаж дополнительной рукоятки Во время процесса зарядки аккумулятор (рис. 9) может немного нагреться. Это вполне Установите дополнительную рукоятку (поз. нормальное явление. 2) на предназначенное для нее крепление с учетом зубчатого зацепления. Затем Если аккумуляторный блок не заряжается, закрепите дополнительную рукоятку с необходимо...
Seite 33
7. Очистка, техобслуживание и Мигают все светодиоды: Аккумулятор полностью разряжен и заказ запасных деталей поврежден. Запрещено продолжать использование и заряжать неисправный Опасность! аккумулятор! Перед тем, как убирать или чистить газонный триммер, необходимо выключить его и извлечь аккумулятор. 6. Обращение с устройством 7.1 Очистка...
8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке Только для стран ЕС для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является Запрещено выбрасывать электроинструмент сырьем и поэтому может быть использована в обычный домашний мусор. вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его Согласно...
11. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Seite 38
Κίνδυνος - Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
7. Πλάκα μαχαιριού Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 8. Προστατευτικό κάλυμμα προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 9. Βίδα στερέωσης 10. Φορτιστής να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 11. Μπαταρία μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
3. Ενδεδειγμένη χρήση Κίνδυνος! Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το Η συσκευή προορίζεται για κοπή της χλόης, πεδίο δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες μικρών εκτάσεων γκαζόν σε ιδιωτικούς κήπους. να επηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή Σαν...
Ο θόρυβος της μηχανής μπορεί να υπερβεί τα 5.4 Ρύθμιση ύψους (εικ. 8) 85dB (A). Στην περίπτωση αυτή απαιτούνται Λασκάρετε (Α) το παξιμάδι μέχρι να μπορεί να μέτρα ηχοπροστασίας για τον χρήστη. Ο κινείται το κοντάρι του ψαλιδιού μπορντούρας θόρυβος μετρήθηκε σύμφωνα με EN ISO ελεύθερα.
Seite 42
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να Αναβοσβήνουν όλα τα LED: ζεσταθεί λίγο ο συσσωρευτής. Πρόκειται για κάτι Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι φυσιολογικό. ελαττωματική. Μία ελαττωματική μπαταρία δεν είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί! Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του συσσωρευτή, παρακαλούμε...
Seite 43
7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η και αφαιρέστε τη μπαταρία. συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και...
Seite 44
11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Seite 45
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Seite 46
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Seite 47
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Seite 48
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Seite 49
- 49 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 49 14.07.2020 14:57:17...
Seite 50
EH 07/2020 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK5.indb 50 14.07.2020 14:57:17...