Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CT 18/24 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
13
Art.-Nr.: 34.111.25 (1x 2,0Ah)
Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 1
GC-CT 18/24 Li
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный газонный
триммер
I.-Nr.: 21033
27.11.2023 08:06:33
27.11.2023 08:06:33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li

  • Seite 1 GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Rasentrimmer Akku- pázsittrimmer Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless grass trimmer Trimmer pentru gazon cu acumulator Instructions d’origine Coupe-bordure a accumulateur Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Mηχανη μπορντουρασ χορτου Istruzioni per l’uso originali μπαταριασ...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 2 27.11.2023 08:06:45 27.11.2023 08:06:45...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 3 27.11.2023 08:06:46 27.11.2023 08:06:46...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 4 27.11.2023 08:06:48 27.11.2023 08:06:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 5 27.11.2023 08:06:50 27.11.2023 08:06:50...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 6 27.11.2023 08:06:53 27.11.2023 08:06:53...
  • Seite 7 Gefahr! Fixierungsschraube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10 Ladegerät cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11 Akku Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 8 4. Technische Daten und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung Drehzahl n ........8.500 min für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- Schnittkreis ..........Ø 24 cm tes. Schutzklasse .............III Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Schallleistungspegel L ....
  • Seite 9 • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 5.6 Verstellung des Zusatzhandgriff es • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- (Abb. 9) ßig. Lösen Sie die Befestigungsschraube (Pos. 3) des • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Zusatzhandgriff es soweit, dass dieser sich ohne •...
  • Seite 10 Für einen fachgerechten Versand kontaktie- cken Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 11 / ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Pos. 1). • Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten las- wurde. sen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 11 / Pos.
  • Seite 11 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 10. Störungen Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz 8. Entsorgung und vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden...
  • Seite 12 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 13 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 13...
  • Seite 14 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 15 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 17 Danger! 2.2 Items supplied When using equipment, a few safety precautions Please check that the article is complete as must be observed to avoid injuries and damage. specifi ed in the scope of delivery. If parts are Please read the complete original operating in- missing, please contact our service center or the structions and safety information with due care.
  • Seite 18 The equipment may be used only for the tasks it Important! is designed to handle. Any other use is deemed The equipment is allowed to be used only with the to be a case of misuse. The user/operator and not lithium-ion rechargeable batteries of the Power-X- the manufacturer will be liable for any damage or Change series!
  • Seite 19 5.2 Fitting the blade plate (Fig. 5-6) table with an explanation of the LED indicator Fit the blade plate (Item 7) onto the mounting on the charger. shaft and fasten it with the screw (Item 9). 5.3 Fitting the blade (Fig. 7) The battery pack can become a little warm during Fit the larger opening of the blade (Item 6) onto the charging.
  • Seite 20 For our latest prices and information please go to • To avoid unnecessary wear, keep the grass www.Einhell-Service.com trimmer away from hard objects. • To use the edge guide along walls or objects, swing the edge guide forward to the front (Fig.
  • Seite 21 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 21 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 21 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 21...
  • Seite 22 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 23 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 24 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 24 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 24...
  • Seite 25 Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 26 4. Caractéristiques techniques Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min et les biens. Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Catégorie de protection ........III L’appareil doit uniquement être utilisé...
  • Seite 27 Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.6 Réglage de la poignée supplémentaire un minimum ! (fi g. 9) • N’utilisez que des appareils en bon état. Desserrez la vis de fi xation (pos. 3) de la poignée • Effectuez une maintenance et un nettoyage supplémentaire jusqu‘à...
  • Seite 28 • Pour un envoi correct, nous vous prions de Ne coupez pas l’herbe lorsqu’elle est mouil- contacter notre service après-vente ou le lée. Vous obtiendrez les meilleurs résultats point de vente où vous avez acheté l’appareil. lorsque l’herbe est sèche. •...
  • Seite 29 • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à 10. Dérangements l’adresse www.Einhell-Service.com L’appareil ne démarre pas : Vérifi ez que l’accumulateur est chargé et que le 8. Mise au rebut et recyclage chargeur fonctionne.
  • Seite 30 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 31 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 31...
  • Seite 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 33 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 33 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 33...
  • Seite 34 Pericolo! 8. Calotta protettiva Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 9. Vite di fi ssaggio diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 10. Caricabatterie e danni. Quindi leggete attentamente queste 11. Batteria istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- curezza.
  • Seite 35 4. Caratteristiche tecniche per l’uso fornite dal produttore è una condizione per l’uso corretto dell’apparecchio. Attenzione! In considerazione del pericolo Numero di giri n .........8.500 min per persone e cose, l’apparecchio non deve Diametro di taglio ........Ø 24 cm essere usato per sminuzzare rifi...
  • Seite 36 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 5.6 Regolazione dell‘impugnatura addiziona- vibrazioni! le (Fig. 9) • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto Allentate la vite di fi ssaggio (Pos. 3) stato. dell‘impugnatura addizionale fi no a quando sia • Eseguite regolarmente la manutenzione e la possibile spostarla in avanti ed all‘indietro senza pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 37 • Per un invio corretto contattate il nostro ser- Per spegnere il tagliabordi lasciate andare vizio di assistenza clienti o il punto vendita l’interruttore ON/OFF (Fig. 11/Pos. 1). • dove avete acquistato l’apparecchio. Avvicinate il trimmer all’erba solo quan- do l’interruttore è premuto, cioè quando Nel caso di invio o smaltimento di batterie l’apparecchio è...
  • Seite 38 è consentita ginale. solo con l’esplicita autorizzazione da parte della • Trasportate sempre l’apparecchio con Einhell Germany AG. un mano sull’impugnatura e l’altra sull’impugnatura addizionale. Non utilizza- Con riserva di apportare modifi che tecniche te la carcassa del motore per trasportare l‘apparecchio.
  • Seite 39 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 41 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 42 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 43 DK/N anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Pas på! ansvar for skader, det være sig på personer eller Produktet må kun anvendes med Li-Ion akkumu- materiel, der måtte opstå som følge af, at produk- latorbatterier fra Power X-Change serien! tet ikke er blevet anvendt korrekt.
  • Seite 44 DK/N 5.2 Montering knivplade (fi g. 5-6) Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive Sæt knivpladen (pos. 7) fast på holdeakslen og varm. Dette er helt normalt. fastgør den med skruen (pos. 9). Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack‘en, 5.3 Isætning af kniv (fi g. 7) skal du kontrollere, •...
  • Seite 45 • Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Hold græstrimmeren på afstand af hårde gen- internetadressen www.Einhell-Service.com stande for at undgå unødig nedslidning. • Skal kantskinnen bruges på mure eller gen- stande, klappes kantskinnen fremad (fig. 18).
  • Seite 46 Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 46 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 46 27.11.2023 08:07:21...
  • Seite 47 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 48 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 49 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 50 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna original-bruksanvisning / dessa säker- butiken där du köpte produkten inom fem dagar hetsanvisningar.
  • Seite 51 Maskinen får endast användas till sitt avsedda Antal celler ............5 ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Obs! För materialskador eller personskador som resul- Maskinen får endast användas med Li-jon-batteri- terar av sådan användning ansvarar användaren/ er från serien Power-X-Change! operatören själv.
  • Seite 52 5. Innan du använder maskinen ningen i vägguttaget. Anslut laddarens (10) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio- den börjar blinka. 5.1 Montera skyddskåpan (bild 3-4) 3. Sätt batteriet (11) på laddaren (10). Skjut skyddskåpan (pos. 8) på motorkåpan i 4. Under punkt „Lampor på laddaren“ fi nns en pilens riktning enligt beskrivningen i bild 3.
  • Seite 53 • Reservdelsnumret för reservdelen (se bild 17). • Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Använd skyddskåpan för att undvika onödigt www.Einhell-Service.com högt slitage. • Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål eftersom detta leder till onödigt slitage. •...
  • Seite 54 (se adress). Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 54 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 54 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 54 27.11.2023 08:07:24...
  • Seite 55 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 56 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 57 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 58 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 59 použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Počet článků: ............ 5 z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Pozor! Přístroj se smí používat pouze s lithium-iontovými Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly akumulátory série Power-X-Change! podle svého účelu určení...
  • Seite 60 5.2 Montáž nožového kotouče (obr. 5–6) Během nabíjení se může akumulátor trochu Nasaďte nožový kotouč (obr. 7) na upínací hřídel zahřívat. To je ovšem normální. Pokud není možné a zafi xujte ho pomocí šroubu (pol. 9). akumulátor nabít, zkontrolujte, • zda je v zásuvce síťové...
  • Seite 61 • Číslo požadovaného náhradního dílu používejte ochranný kryt. • Aktuální ceny a informace naleznete na Používejte strunovou sekačku mimo do- www.Einhell-Service.com sah tvrdých předmětů, abyste předešli zbytečnému opotřebení. • Pro používání vedení okrajů u zdí nebo 8. Likvidace a recyklace předmětů...
  • Seite 62 9. Skladování Vytáhněte akumulátor. Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. • Přístroj vždy noste jednou rukou za rukojeť a druhou rukou za přídavnou rukojeť.
  • Seite 63 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 64 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 64 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 64...
  • Seite 65 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 66 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 67 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 68 postovania. Lítium-iónový akumulátor Power-X-Change Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Napätie: ..........18 V d.c. bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa Kapacita: ........... 2,0 Ah považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Počet článkov: ..........5 alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 69 je ochranný kryt namontovaný podľa obrázka 4. 4. V bode „signalizácia nabíjačky“ nájdete tabuľku s významom signalizácie kontroliek 5.2 Montáž nožovej dosky (obr. 5 – 6) LED na nabíjačke. Zastrčte nožovú dosku (poz. 7) na úložný hriadeľ a zafi xujte skrutkou (poz. 9). Počas nabíjania môže dôjsť...
  • Seite 70 Číslo potrebného náhradného dielu • Strunovú kosačku držte v bezpečnej vzdi- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke alenosti od tvrdých predmetov, aby ste tak www.Einhell-Service.com predišli zbytočnému opotrebovaniu. • Na používanie okrajového usmerňovača pri múroch alebo predmetoch sklopte ok- rajový...
  • Seite 71 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 72 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 73 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 73 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 73...
  • Seite 74 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 75 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 76 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
  • Seite 77 4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm Beschermingsniveau ........III Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Geluidsvermogen L ......
  • Seite 78 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot gingsschroef weer vast. een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. 5.7 Montage van de kantgeleiding • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. (afbeelding 10) • Pas uw manier van werken aan het toestel Trek de uiteinden van de kantgeleiding (pos. 5) aan.
  • Seite 79 • In het belang van een lange levensduur van de Bij lang gras moet het gras vanaf de top accupack is het raadzaam om op tijd voor het trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk 17).
  • Seite 80 • Zorg ervoor dat het apparaat niet kan weg- gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke glijden, wanneer u het in een voertuig trans- toestemming van Einhell Germany AG. porteert. • Gebruik voor het transport indien mogelijk de Technische wijzigingen voorbehouden originele verpakking.
  • Seite 81 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 82 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 83 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 83 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 83 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 83...
  • Seite 84 Peligro! 6. Cuchilla Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Placa de corte serie de medidas de seguridad para evitar le- 8. Cubierta de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 9. Tornillo de fi jación atentamente este manual de instrucciones/adver- 10.
  • Seite 85 4. Características técnicas parques, polideportivos, calles, así como zonas agrícolas o forestales. La observancia de las ins- trucciones de uso especifi cadas por el fabricante Número de revoluciones n ....8.500 rpm constituye un requisito indispensable para mane- Circunferencia de corte ......Ø 24 cm jar el aparato de forma adecuada.
  • Seite 86 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- sistencia. Ajustar la posición deseada y volver a nes al mínimo! apretar el cierre de fi jación. • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- 5.7 Montaje de la guía de cantos (fi...
  • Seite 87 Es preciso recargar siempre a tiempo la batería 16). • para procurar que dure lo máximo posible. Ha- Si la hierba ha crecido excesivamente, empe- cerlo es imprescindible también en cuanto se zar a cortar el césped por lo alto repitiendo el detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
  • Seite 88 No. del recambio de la pieza necesitada. No tirar herramientas eléctricas en la basura Encontrará los precios y la información actual en casera. www.Einhell-Service.com Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su 8. Eliminación y reciclaje aplicación en el derecho nacional, dichos apara-...
  • Seite 89 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 90 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 91 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 91 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 91 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 91...
  • Seite 92 Vaara! 2.2 Toimituksen laajuus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Seite 93 Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Kennojen lukumäärä: ........5 tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyt- tö katsotaan määräysten vastaiseksi. Laitteen Huomio! omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja on Laitetta saa käyttää ainoastaan Power-X-Charge- vastuussa kaikista tästä aiheutuvista vahingoista sarjan litiumioniakkujen kanssa! tai loukkaantumisista.
  • Seite 94 5.3 Terän paikalleenasettaminen (kuva 7) 5.9 Akun lataaminen (kuva 13) Pane terän (nro 6) suurempi aukko teränkantaan 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- (A) terälevyssä (nro 7) ja vedä sitä nuolen suunta- ten sivulla olevaa lukitusnäppäintä. an ulospäin, kunnes terä on lukittunut paikalleen 2.
  • Seite 95 30° kulmaan Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- (katso kuvia 15 ja 16). • tosta www.Einhell-Service.com Pitkä ruoho tulee leikata kärjestä lähtien por- taittain lyhemmäksi (katso kuvaa 17). • Käytä suojakupua apuna tarpeettoman kulu- 8.
  • Seite 96 Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 96 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 96 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 96 27.11.2023 08:07:37...
  • Seite 97 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 98 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 99 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 100 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 101 Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Pozor! ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje Napravo lahko uporabljate le z Li-Ion akumulatorji kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za serije Power-X-Change! kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Polnilnik Power-X-Charger uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
  • Seite 102 prikazuje slika 20. naši službi za stranke. 5.4 Nastavitev višine (slika 8) Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo Odpustite (A) prekrivno matico, da se prečnik ob- službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste rezovalnika trave začne prosto premikata skupaj napravo kupili.
  • Seite 103 (glejte sliko 17). Številka potrebnega nadomestnega dela • Uporabljajte zaščitni pokrov, da preprečite Aktualne cene in informacije najdete na spletni nepotrebno obrabo. strani www.Einhell-Service.com • Obrezovalnika trave ne približujte trdim pred- metom, da preprečite nepotrebno obrabo. 8. Odstranjevanje in ponovna •...
  • Seite 104 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 104 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 104 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 104...
  • Seite 105 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 106 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 107 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 107 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 107 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 107...
  • Seite 108 Veszély! 9. Fixáló csavar A készülékek használatánál, a sérülések és a 10. Töltőkészülék károk megakadályozásának az érdekébe be kell 11. Akku tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat 2.2 A szállítás terjedelme gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az leellenőrizni a cikk teljességét.
  • Seite 109 4. Technikai adatok erdőgazdaságban. A készülék rendeltetés szerüi használatának a feltétele, a gyártó által mellékelt használati utasításnak a betartása. Fordulatszám n .........8.500 perc Vágókör ..........Ø 24 cm Figyelem! Személyi valamint anyagi károkra Védettségi osztály ..........III fennálló veszély miatt nem szabad a készü- Hangtelyesítménymérték L .....
  • Seite 110 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást 5.7 A peremvezető felszerelése (10-es ábra) egy minimumra! Húzza enyhén szét a peremvezető végeit (poz. • Csak kifogástalan készülékeket használni. 5) és dugja a végeket a motofgépházon arra • A készüléket rendszeresen karbantartani és előrelátott lyukakba.
  • Seite 111 • készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki Használja ki a védőkupakot, azért hogy elke- sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku- rülje a felesleges kopást. • csomag defektusához vezet! Tartsa a pázsit trimmert kemény testektől tá- vol, azért hogy elkerülje a felesleges kopást. •...
  • Seite 112 • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális számát tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- com alatt találhatóak. ban őrizni. • A készüléket mindig az egyik kézzel a fogan- tyúnál és a másik kézzel a pótfogantyúnál...
  • Seite 113 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 114 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 114 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 114...
  • Seite 115 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 116 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 117 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Seite 118 vederea compostării. Nesiguranţă K ..........3 dB Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare Acumulator Li-Ion Power-X-Change care depăşeşte acest domeniu este considerată Tensiune: ..........18 V c.c. neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Capacitate: ..........
  • Seite 119 5. Înainte de punerea în funcţiune 5.9 Încărcarea acumulatorului (Fig. 13) 1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat. Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare. 5.1 Montarea măștii de protecţie (Fig. 3-4) 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată Împingeţi masca de protecţie (Poz. 8) în direcţia pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- săgeţii pe carcasa motorului, aşa cum este in- unea existentă...
  • Seite 120 Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa • Menţineţi trimmerul pentru gazon la distanţă www.Einhell-Service.com de obiectele dure, pentru a evita uzura inutilă. • La utilizarea ghidajului drept al marginilor lângă ziduri sau alte obiecte, acesta trebuie să...
  • Seite 121 • Asiguraţi aparatul împotriva alunecării atunci produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu când îl transportaţi într-un vehicul. acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany • Dacă este posibil, utilizaţi pentru transport ambalajul original. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic 10.
  • Seite 122 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 123 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 124 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 125 Κίνδυνος! 7. Πλάκα μαχαιριού Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 8. Προστατευτικό κάλυμμα προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 9. Βίδα στερέωσης να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 10. Φορτιστής μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό 11. Μπαταρία προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
  • Seite 126 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σαν συσκευές για ιδιωτική χρήση σε ιδιωτικούς κήπους θεωρούνται οι συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται σε δημόσια πάρκα, αθλητικά Αριθμός στροφών n ......8.500 min γήπεδα, σε δρόμους στην γεωργία και Ακτίνα κοπής ........Ø 24 cm δασοκομία. Η τήρηση της από τον κατασκευαστή Κατηγορία...
  • Seite 127 Προσοχή! 5.5 Συναρμολόγηση της πρόσθετης Η τιμή δονήσεων θα αλλάξει με το πεδίο χειρολαβής (εικ. 9) χρήσης της ηλεκτρικής συσκευής και μπορεί σε Τοποθετήστε την πρόσθετη χειρολαβή (αρ.) εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται πάνω 2) στο προβλεπόμενο στήριγμα προσέχοντας από την αναφερόμενη τιμή. τα...
  • Seite 128 Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του από τη συσκευή. Μία ελαττωματική μπαταρία συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε δεν είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθεί ή να • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα επαναφορτιστεί! • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές φόρτισης. 6. Χειρισμός Εάν...
  • Seite 129 Αριθμός ταύτισης της συσκευής πρωτότυπη συσκευασία. • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 10. Βλάβες Η συσκευή δεν λειτουργεί: Ελέγξτε εάν η μπαταρία είναι φορτισμένη και εάν λειτουργεί ο φορτιστής. Εάν παρόλο που υπάρχει τάση δεν λειτουρέί η συσκευή, στείλτε...
  • Seite 130 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 131 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 131 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 131...
  • Seite 132 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 133 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 133 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 133...
  • Seite 134 Perigo! 10. Carregador Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas 11. Bateria algumas medidas de segurança para evitar ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.2 Material a fornecer atentamente este manual de instruções/estas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, instruções de segurança.
  • Seite 135 4. Dados técnicos tura e silvicultura. O cumprimento das instruções de serviço do fabricante juntamente fornecidas é uma condição fundamental para uma utilização Rotações n ........8.500 r.p.m. adequada do aparelho. Círculo de corte ........Ø 24 cm Atenção! Devido ao perigo que constitui Classe de proteção ..........
  • Seite 136 Limite a produção de ruído e a vibração a um 5.7 Montagem da guia de cantos (fi g. 10) mínimo! Afaste ligeiramente as extremidades da guia de • Utilize apenas aparelhos em bom estado. cantos (pos. 5) e encaixe-as nos furos previstos •...
  • Seite 137 diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descar- fig. 17). • regar-se completamente. Esta situação poderia Aproveite a cobertura de proteção para evitar provocar uma avaria no pack de baterias! um desgaste desnecessário • Mantenha o roçador de relva afastado de 5.10 Indicação da capacidade do acumulador objetos duros para evitar um desgaste des- (fi...
  • Seite 138 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, Retire a bateria. da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- Guarde o aparelho e os respetivos acessórios em many AG. local escuro, seco e sem risco de formação de gelo.
  • Seite 139 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 140 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 141 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 141 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 141 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 141...
  • Seite 142 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 143 HR/BIH ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Punjač Power-X-Charger korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Mrežni napon .....200-250 V ~ 50-60 Hz ko proizvođač. Izlaz Molimo da obratite pozornost na to da naši Nazivni napon ........20 V d. c. uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Nazivna struja ........
  • Seite 144 HR/BIH 5.4 Podešavanje visine (slika 8) Ako punjenje akumulatora još uvijek nije moguće, Otpustite (A) preturnu maticu tako da se prečka molimo vas • šišača trave može slobodno skupiti i razvući. Po- da uređaj za punjenje • desite željenu radnu visinu i fi ksirajte šipku u tom i akumulator položaju ponovnim pritezanjem preturne matice pošaljete našoj službi za korisnike.
  • Seite 145 Broj potrebnog rezervnog dijela • Da biste izbjegli nepotrebno trošenje, upotri- Aktualne cijene nalaze se na web stranici jebite zaštitni poklopac. www.Einhell-Service.com • Šišač držite podalje od tvrdih predmeta kako biste izbjegli nepotrebno trošenje. • Za korištenje rubne vodilice na zidovima ili 8.
  • Seite 146 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 146 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 146 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 146 27.11.2023 08:07:50...
  • Seite 147 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 148 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 149 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 149 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 149...
  • Seite 150 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 151 toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Uređaj za punjenje Power-X-Charger nikako proizvođač. napon struje mreže ....200-250 V ~ 50-60 Hz Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Izlaz nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- Nominalni napon ........20 V d. c. natske ili industrijske svrhe.
  • Seite 152 • 5.4 Podešavanje visine (slika 8) uređaj za punjenje • Olabavite (A) obuhvatnu navrtku tako da prečaga i akumulator trimera može slobodno da se skrati ili produži. pošaljete u naš servis. Sad podesite željenu radnu visinu i fi ksirajte prečagu u tom položaju tako da ponovno stegne- Za stručno slanje kontaktirajte našu službu te obuhvatnu navrtku (B).
  • Seite 153 Broj potrebnog rezervnog dela • Držite trimer podalje od tvrdih predmeta, kako Aktuelne cene nalaze se na web strani biste izbegli nepotrebno trošenje. www.Einhell-Service.com • Za korišćenje rubne vođice na zidovima ili predmetima, preklopite vođicu prema napred 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje (sl.
  • Seite 154 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 154 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 154 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 154...
  • Seite 155 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 156 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 157 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 158 Niebezpieczeństwo! 9. Śruba ustalająca Podczas użytkowania urządzenia należy 10. Ładowarka przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 11. Akumulator uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2.2 Zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zachować...
  • Seite 159 4. Dane techniczne zielonych, terenach sportowych, na ulicach oraz w gospodarce rolnej i leśnictwie Do prawidłowego stosowania urządzenia konieczne jest zastoso- Liczba obrotów n ......8.500 obr./min wanie się instrukcji obsługi dostarczonej przez Średnica obszaru cięcia ......Ø 24 cm producenta. Klasa ochronności ..........III Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo Poziom mocy akustycznej L...
  • Seite 160 przypadkach faktyczne drgania mogą 5.4 Regulacja wysokości (rys. 8) przewyższać podaną wartość. Odkręcić (A) nakrętkę złączkową na tyle, aż będzie można swobodnie rozsuwać i zsuwać Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do prowadnicę podkaszarki. Następnie wyregulować minimum! prowadnicę na żądaną wysokość pracy i z •...
  • Seite 161 Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zab- proszę sprawdzić, rania się używania lub ładowania uszkodzonych • czy jest napięcie w gniazdku akumulatorów. • czy styk na kontaktach ładowarki jest prawidłowy. 6. Obsługa Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać...
  • Seite 162 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 163 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 164 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 164 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 164...
  • Seite 165 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 166 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 166 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 166 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 166...
  • Seite 167 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 168 4. Teknik özellkler lanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların yerine getirilmesi şarttır. Devir n ......... 8.500 dev/dak. Dikkat! Can ve mal kaybına yol açmamak Kesme çapı ..........Ø 24 cm için aletin, dal ve benzer malzemelerin Koruma sınıfı ............III parçalanmasında veya kompost oluşturma Ses güç...
  • Seite 169 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim 5.7 Kenar kılavuzunun montajı (Şekil 10) oluşmasını asgariye indirin! Kenar kılavuzunun (Poz. 5) uçlarını hafi f miktarda • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler ayırın ve uçları motor gövdesinde öngörülen deli- kullanın. kler içine takın. •...
  • Seite 170 • Gereksiz aşınmayı önlemek için misinalı çim Güncel bilgiler ve fi yatlar internette biçme makinesini sert cisimlerden uzak tutun. www.Einhell-Service.com sayfasında • Kenar kılavuzunu duvar veya cisimlerde açıklanmıştır. kullanmak için kenar kılavuzunu öne doğru katlayın (Şekil 18). Kullanılmadığında koruma - 170 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 170...
  • Seite 171 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 172 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 173 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 173 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 173...
  • Seite 174 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 175 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 176 2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Переключатель «включено-выключено» внимательно прочитайте настоящее 2. Дополнительная рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
  • Seite 177 • Монтажный материал Осторожно! • Зарядное устройство Остаточные опасности • Аккумулятор Даже в том случае, если Вы используете • Оригинальное руководство по описываемый электрический инструмент эксплуатации в соответствии с предписанием, то и тогда • Указания по технике безопасности всегда остается место для риска. Ниже приведен...
  • Seite 178 X-Change! 5.2 Монтаж ножевой пластины (рис. 5–6) Наденьте ножевую пластину (поз. 7) на вал Зарядное устройство Power-X-Charger крепления и зафиксируйте ее с помощью Напряжение сети .... 200-250 В ~ 50–60 Гц винта (поз. 9). 5.3 Установка ножа (рис. 7) Выход Поместите...
  • Seite 179 5.9 Зарядка аккумулятора (рис. 13) 5.10 Индикация заряда аккумулятора 1. Извлеките аккумуляторный блок из (рис. 14) устройства. Для этого следует нажать Нажмите кнопку индикации заряда фиксирующую клавишу. аккумулятора (поз. F). Индикатор заряда 2. Убедитесь в том, что указанное аккумулятора (поз. H) покажет Вам уровень на...
  • Seite 180 • откиньте его вперед (рис. 18). Если Номер необходимой запасной детали приспособление не используется, Актуальные цены и информация находятся на откиньте его вверх (рис. 19). странице www.Einhell-Service.com 7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство...
  • Seite 181 указанному адресу отдела обслуживания. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 181 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 181 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 181 27.11.2023 08:07:58...
  • Seite 182 11. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 183 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 184 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Seite 185 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GC-CT 18/24 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 186 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Trimmer GC-CT 18/24 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 187 - 187 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 187 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 187 27.11.2023 08:07:59 27.11.2023 08:07:59...
  • Seite 188 EH 11/2023 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 188 Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK13.indb 188 27.11.2023 08:07:59 27.11.2023 08:07:59...

Diese Anleitung auch für:

34.111.25