Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe 40 402 Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Suhteellinen ilmankosteus:
• Radiosignaalitaajuus:
• Lähetysteho:
• Kauko-ohjaimen paristo:
• Venttiilin ohjauksen paristot:
• Kauko-ohjaimen kotelointiluokka:
• Venttiilin ohjauksen kotelointiluokka:
• Lämpimän veden tulo magneettiventtiili:
Terminen desinfiointi ei mahdollinen
Sähköiset tarkastustiedot
• Ohjelmistoluokka:
• Likaantumisaste:
Käyttötilat
Kauko-ohjaimen vilkkuminen ilmaisee sulkuventtiilin
sulkeutumisen ja avautumisen, paristojen tilan tai häiriön:
Visualisointi
LED palaa 2 sekuntia vihreänä
LED palaa 4 sekuntia vihreänä
LED palaa 2 sekuntia
punaisena
LED vilkkuu 2 kertaa
oranssina
LED vilkkuu 3 kertaa
oranssina
LED vilkkuu 4 kertaa
oranssina
Huolto
Siivilä
Puhdistus tai vaihto tulisi suorittaa kerran vuodessa, kuitenkin
viimeistään 5 vuoden kuluttua (tilausnumero 42 413).
Paristojen vaihto
Parinmuodostus venttiilin ohjauksen ja kauko-ohjaimen välillä
säilyy.
Magneettiventtiili
Ennen magneettiventtiilin irrottamista on varmistettava, että se
on suljettu (kauko-ohjaimen LED palaa punaisena).
Puhdistus
Kauko-ohjainta ei saa puhdistaa juoksevan veden alla.
On suositeltavaa puhdistaa se kostealla pyyhkeellä.
Hävitysohjeet
Tällä tunnuksella varustetut laitteet eivät kuulu
talousjätteiden joukkoon, vaan ne täytyy hävittää
erikseen maakohtaisten määräysten mukaisesti.
RUS
Область применения/функция
• GROHE Switch закрывает и открывает подачу воды
к подводу устройства.
• GROHE Switch может подключаться как с арматурой,
так и без нее.
• При недостаточном заряде аккумуляторных батарей
электромагнитный клапан остается закрытым.
14
enint. 80 %
2,402 ... 2,483 GHz
< 10 mW
1× 3 V:n litiumparisto
(tyyppi CR 2450)
4× AA-paristo
enint. 60 °C
Merkitys
Vedensyöttö vapautettu
4 tunniksi
Vedensyöttö vapautettu
12 tunniksi
Vedensyöttö pysäytetty
Kauko-ohjaimen pariston
kapasiteetti alle 10 %
Venttiilin ohjauksen pariston
kapasiteetti alle 10 %
Yhteys katkennut
--> Tarkasta asennusolo-
suhteet/häiriölähteet
--> Vaihda paristot
Указания по установке
Установку разрешается выполнять только в защищенных
от холода помещениях.
Общая информация
Установка и использование GROHE Switch осуществля-
ются в соответствии с действующими национальными
IP45
нормами.
IP45
На ущерб, вызванный несоблюдением инструкций
по эксплуатации, гарантийные обязательства не
распространяются.
Условия эксплуатации
A
Источники помех
2
Приемопередающий модуль работает в диапазоне частот
ISM (2,4 ГГц). Избегать установки вблизи устройств с таким
же распределением каналов (например, устройств WLAN,
ВЧ-компонентов и т. д.). (Соблюдать документацию произ-
водителей!)
Препятствия/барьеры
При эксплуатации в неблагоприятных условиях окружаю-
щей среды, в зданиях/помещениях с железобетонными
стенами, стальными и металлическими рамами или вблизи
препятствий из металла (например, элементов мебели)
прием радиосигнала подвержен действию помех и может
прерываться.
Функционирование GROHE Switch при установке без пре-
пятствий (свободная установка в помещении) гарантируется
при соблюдении расстояния 5 м от пульта дистанционного
управления до устройства управления клапана.
Если устройство управления клапана устанавливается,
например, под раковиной, вероятность создания помех
и экранирования увеличивается и зависит от материала
раковины. Поэтому рекомендуем устанавливать устройство
управления клапана как можно ближе к пульту дистанцион-
ного управления.
Если длина входящего в комплект поставки кабеля
недостаточна, можно заказать удлинительный кабель
(3 м) в качестве специальной принадлежности
(номер для заказа: 47 727).
Вид барьера
Дерево, пластик
Вода, кирпич, мрамор
Штукатурка, бетон, стекло,
цельная древесина
Металл
Эксплуатационная проверка
Сопряжение пульта дистанционного управления и устрой-
ства управления клапана выполняется на заводе-
изготовителе. Сопряжение означает первоначальное
соединение между двумя устройствами.
Проверка работоспособности перед установкой
После установки аккумуляторных батарей в пульт дистан-
ционного управления и устройства управления клапана
нажать на пульт дистанционного управления и удерживать
в течение 2 секунд. Светодиод загорится зеленым светом,
и электромагнитный клапан включается со слышимым
щелчком. Затем еще раз нажать и удерживать в течение
2 секунд. Светодиод начнет мигать красным светом.
Если светодиод не загорится, извлечь все аккумуляторные
батареи и повторить процесс.
13
Вероятность создания
помех
и экранирования
Низкая
Средняя
Высокая
Очень высокая

Werbung

loading