Herunterladen Diese Seite drucken

TILLIG BAHN 03940 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ZURÜSTTEILE
(DE) Puffer
A
(GB) Buffer
(FR) Tampon
(CZ) Nárazník
(PL) Zderzak
(DE) Kupplungsgestänge
B
(GB) Coupling sections
(FR) Tringlerie d'attelage
(CZ) Spřáhlo
(PL) Trzon sprzęgu
(DE) Balancier / (GB) Balancer
E
(FR) Balancier / (CZ) Vahadla / (PL) Balanjser
(DE) Stirnseite 1 / (GB) Face 1 / (FR) Parties frontales 1
(CZ) Čelní strany 1
(PL) Strony czołowe 1
E
C
C
D
B
A
(DE) Stirnseite 2
(GB) Face 2
(FR) Parties frontales 2
(CZ) Čelní strany 2
(PL) Strony czołowe 2
D
E
C
B
A
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1
01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Kupplungshaken
C
(GB) Clutch hook
(FR) Crochet d'attelage
(CZ) Spojkový hák
(PL) Hak sprzęgu
(DE) Bremsschlauch
D
(GB) Brake hose
(FR) Tuyaux de frein
(CZ) Vzduchové hadice
(PL) Węże gumowe
sprzęgu hamulcowego
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service • (FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta
www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Ge-
währleistungsanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum. Dieser Gewährleis-
tungsanspruch erlischt, wenn kundenseitige Eingriffe, Veränderungen, Um-
bauten usw. an dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen
mit eingebauter Schnittstelle, können Gewährleistungsansprüche nur geltend
gemacht werden, wenn das betreffende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne ein-
gebautem Digitaldecoder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler
zurück gegeben wird.
(GB) Please note: This TILLIG product is subject to the statutory warranty en-
titlement of 24 months from the date of purchase. This warranty claim expires
if the product is interfered with, modified or converted after the point of time of
the customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface,
claims for warranty can only be asserted if the vehicle concerned is returned in
an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interferen-
ce suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois
à partir de la date d'achat s'applique. Ce droit de garantie s'éteint si le client
procède/a procédé à des interventions, des modifications, des transformations,
etc. sur le produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de ga-
rantie ne peuvent être acceptés que si le véhicule correspondant est restitué
au revendeur dans l'état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec
l'antiparasite installé).
(CZ) Upozornění: Pro tento výrobek TILLIG platí zákonný záruční nárok 21
měsíců od data koupě. Tento záruční nárok zaniká, pokud byly ze strany zákaz-
níka na výrobku provedeny zásahy, změny, přestavby atd. U vozidel se zabudo-
vaným rozhraním mohou být záruky uplatněny jen tehdy, když bude předmětné
vozidlo vráceno do odborné prodejny v původním stavu (bez zabudovaného
digitálního dekodéru, se zasunutou odrušovací sadou).
(PL) Należy mieć na względzie, że: dla niniejszego produktu TILLIG obowiązu-
je ustawowe roszczenie gwarancyjne, wynoszące 24 miesiące od daty zakupu.
Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną w
produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę. W
pojazdach z zabudowanym interfejsem, roszczenia gwarancyjne mogą być
podnoszone jedynie, gdy dany pojazd przekazany zostanie przedstawicielowi
handlowemu w stanie, jaki obowiązywał w momencie dostawy (bez zabudowa-
nego dekodera cyfrowego, z osadzonym zestawem odkłócającym).
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen
abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und
Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe
Ecken und Kanten. Dieses Produkt darf am Ende sei-
ner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der
Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that
can be removed and swallowed and risk of injury due to
function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its
useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste but must take it to your
local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don't know the
location of your nearest disposal centre please ask your retailer or the local council office.
(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant
être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de coins et de bords vifs
dus au fonctionnement. À la fin de sa durée de vie, ne pas éliminer ce produit avec les
déchets ménagers mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d'appareils
électriques et électroniques. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l'administra-
tion communale pour connaître les points d'élimination compétents.
(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré
součásti a hrany. Tento produkt nesmí být na konci svého užívání zlikvidován jako běžný
domovní odpad, ale musí být zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím, zeptejte se vaše-
ho obchodníka, popř. na svém obecním úřadě o vhodném způsobu likvidace.
(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeńst-
wo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia
się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych. Produkty oznaczone pr-
zekreślonym pojemnikiem po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane razem z
normalnymi odpadami domowymi, lecz muszą być przekazywane do punktu zbierania i
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państ-
wo skutecznie chronić środowisko naturalne. Prosimy zwrócić się do specjalistycznego
sklepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć się, gdzie jest
najbliższy punkt recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
(DE) Technische Änderungen vorbehalten!
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes!
Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modifications techniques!
Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny!
Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych!
W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego
sprzedawcy.
0-3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

0394103946139401394113946