Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM OPTOTRONIC OTi QBM 20/220-240/500 NFC S Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTOTRONIC OTi QBM 20/220-240/500 NFC S:

Werbung

OTi QBM 20/220-240/500 NFC S | OTi QBM 30/220-240/700 NFC S | OTi QBM 40/220-240/1A0 NFC S
OSRAM nije odgovoran za alat za puštanje u pogon drugog proizvođača te ne daje nikakve izjave,
izričite ni implicirane, o dostupnosti i/ili radnim značajkama takvog alata.
OSRAM nije odgovoran za povezivanje proizvoda OSRAM QBM s drugim proizvodima koji su
prošli postupak testiranja SILVAIR te u vezi s time ne daje nikakve izjave, izričite ni implicirane.
Ovime OSRAM GmbH potvrđuje da su vrste radioopreme OTi QBM 20 NFC S, OTi QBM 30 NFC S
i OTi QBM 40 NFC S sukladne s direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.osram.com/ot-indoor-ce.
NFC frekvencijski raspon: 13 553 – 13 567 kHz; Bluetooth frekvencijski raspon: 2402 – 2480 MHz;
Maksimalna visokofrekvencijska izlazna snaga (EIRP) proizvoda: 4 dBm; Tehnička podrška:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Informații despre instalare şi operare (sursă de alimentare LED inclusă): Conectați numai
sarcini de tip LED. Modulul LED va fi închis când tensiunea de ieşire este în afara intervalului
pentru tensiune asociat driverului.
Indicații de cablare (vedeti fig. A): Nu conectați ieşirile a două sau mai multe unități. Reglarea
curentului de ieşire prin programare software folosind NFC (Near Field Communication – Comu-
nicare prin câmp de proximitate) numai în modul decuplat de la rețea. Unitatea se deteriorează
ireversibil dacă se aplică tensiune de rețea la bornele 21/22. Liniile 21/22 – max. 2 m lungime
totală, exclusiv modulele. Resetare rețea Bluetooth: (1) Opriți alimentarea dispozitivului şi decuplați-l
de la rețeaua electrică, aplicați un scurtcircuit între LED+ şi LED-, (2) conectați dispozitivul la
rețeaua electrică şi porniți-l timp de cel puțin 2 secunde, (3) opriți alimentarea dispozitivului,
deconectați-vă de la rețeaua electrică şi îndepărtați scurtcircuitul. Resetarea este finalizată.
Iluminare de urgență: Această sursă de alimentare pentru LED este conformă cu EN 61347-2-13
Anexa J şi este potrivită pentru sisteme de iluminare de urgență, conform cu EN 60598-2-22.
1) Driver compact grilă Bluetooth calificată LED pentru integrarea corpurilor de iluminat; 2) Alimen-
tator de curent constant pentru LED; 3) Punctul de control al temperaturii; 4) Fabricat în Bulgaria de
OSRAM 5) Imagine numai pentru referință, textul valabil se află pe produs; 6) Frecvența radio;
7) Protocolul wireless; 8) Grilă Bluetooth calificată; 9) Raza de acțiune wireless; 10) 10 m în linie de
vizibilitate directă; 11) Rețeaua de alimentare; 12) Intrare; 13) Ieşire; 14) Anul; 15) Săptămâna;
16) Sugestie de instalare pentru conectivitate radio adecvată. Prin integrarea dispozitivului într-o
carcasă, raza de acoperire wireless poate fi afectată, în special de către suprafețele metalice. Prin
urmare, raza de acoperire wireless trebuie verificată după integrare; 17) Nu plasați cabluri de ten-
siune de la rețea sau cabluri de alimentare a LED-urilor în această zonă sau în apropiere; 18) Distanța
minimă recomandată față de piese metalice; 19) Amplasarea antenei emițătorului radio integrat
Dispozitivul poate fi pus în funcțiune folosind OSRAM HubSense Commissioning Tool
(https://platform.hubsense.eu), cu condiția acceptării prealabile a Termenilor de utilizare şi a
Politicii de confidențialitate. OSRAM poate rezilia sau suspenda utilizarea aplicației HubSense
Commissioning Tool în orice moment, pentru orice motiv sau fără motiv, la discreție proprie, chiar
dacă accesul şi utilizarea continuă să fie permisă pentru alte persoane.
Aparatul a trecut cu succes de procesul de testare SILVAIR.
Dispozitivul respectă standardul de grilă Bluetooth v1.0. Poate fi, de asemenea, utilizat în rețeaua
grilă Bluetooth a unei terțe părți, care respectă acest standard şi care acceptă modelele de grilă
ale acestui dispozitiv şi cu anumite instrumente de punere în funcțiune terță parte, care acceptă
modelele de grilă ale acestui dispozitiv. Pentru a asigura o interoperabilitate corectă, este nece-
sară în prealabil o verificare împreună cu componentele de rețea terță parte şi cu instrumentul de
punere în funcțiune a unei terțe părți. Vă rugăm să contactați OSRAM (support@hubsense.eu)
pentru a primi lista reală a modelelor acceptate pentru acest dispozitiv.
OSRAM nu îşi ia răspunderea pentru niciun instrument de punere în funcțiune al unei terțe părți şi
nu face nu oferă nicio garanție, expresă sau implicită, cu privire la disponibilitatea şi/sau performanța
unui astfel de instrument de punere în funcțiune.
OSRAM nu îşi ia răspunderea şi nu oferă nicio garanție, expresă sau implicită, despre conectivita-
tea produselor OSRAM QBM cu orice alte produse care au trecut de procesul de testare SILVAIR.
OSRAM GmbH declară prin prezenta că echipamentele radio tip OTi QBM 20 NFC S, OTi QBM 30
NFC S şi OTi QBM 40 NFC S sunt conforme cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației
de Conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.osram.com/ot-indoor-ce.
Interval de frecvență NFC: 13.553 - 13.567 kHz; Interval de frecvență Bluetooth: 2402 - 2480 MHz;
Putere de ieşire de înaltă frecvență maximă (EIRP) a produsului: 4 dBm; Asistență tehnică:
www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Информация за монтаж и експлоатация (вграден трансформатор за LED):
Свържете само LED тип натоварване. LED модулът ще се изключи, когато изход-
ното напрежение е извън обхвата на напрежението, посочен на контролния модул.
Инструкция за окабеляване (виж фиг. А): Не свързвайте изходите на два или по-
вече модула. Регулиране на изходния ток чрез софтуерно програмиране с помо-
щта на Near Field Communication (NFC, комуникация от близки разстояния) само
в режим на изключено електрозахранване. Модулът ще се повреди окончателно,
ако се приложи електрозахранване директно към клеми 21/22. Линии 21/22 макс.
2 m цяла дължина (без модулите). Нулиране на Bluetooth мрежа: (1) Изключете
устройството и го разкачете от електрозахранването, направете късо съединение
между LED+ и LED-, (2) свържете устройството към електрозахранването и го
включете за минимум 2 секунди, (3) изключете устройството, разкачете го от
електрозахранването и отстранете късото съединение. Нулирането е завършено.
Аварийно осветление: Този трансформатор за LED е в съответствие с EN 61347-2-13,
Приложение J, и е подходящ за аварийни осветителни тела съгласно EN 60598-2-22.
1) Компактен контролен LED модул за отговаряща на условията Bluetooth мрежа
за вграждане в осветителни тела; 2) Трансформатор за LED за постоянен ток; 3) t c
точка; 4) Произведено в България от OSRAM; 5) Изображението е само за справ-
ка, валиден принт върху продукта; 6) Радиочестота; 7) Безжичен протокол; 8) От-
говаряща на условията Bluetooth мрежа; 9) Безжичен обхват; 10) 10 m линия на
визиране; 11) Електрозахранване; 12) Вход; 13) Изход; 14) Година; 15) Седмица;
16) Монтажен съвет за правилна радиосвързаност. При интегрирането на устрой-
ството в корпус безжичният обхват може да бъде засегнат, особено от метални
повърхности. Затова след интеграцията безжичният обхват трябва да бъде про-
верен. 17) Не поставяйте жици за LED захранване или мрежово напрежение вътре
или в близост до тази област. 18) Препоръчително минимално разстояние до
метални части. 19) Местоположение на вградена радиопредавателна антена
Устройството може да бъде пуснато в експлоатация с помощта на инстру-
мента за пускане в експлоатация OSRAM HubSense (https://platform.hubsense.
eu), като е необходимо предварително приемане на Условията за употреба
и Политиката за поверителност. OSRAM може да прекрати или преустанови
използването на инструмента за пускане в експлоатация HubSense по вся-
ко време и по всякаква или без причина по своя преценка дори ако достъ-
път до него и използването му продължават да са разрешени за други.
Устройството е преминало успешно тестовия процес на SILVAIR.
7
Устройството отговаря на изискванията на стандарта за Bluetooth мрежа v1.0.
То също така може да се използва в Bluetooth мрежа на 3-ти лица, която отго-
варя на изискванията на този стандарт и поддържа мрежовите модели на това
устройство, както и заедно с определени инструменти за пускане в експлоата-
ция на 3-ти лица, които поддържат мрежовите модели на това устройство. За
да се гарантира правилната оперативна съвместимост, е необходима предва-
рителна проверка с мрежовите компоненти на 3-ти лица и инструмента за пус-
кане в експлоатация на 3-тото лице. Свържете се с OSRAM (support@hubsense.eu),
за да получите актуалния списък с поддържани модели за това устройство.
OSRAM не носи отговорност за инструменти за пускане в експлоатация на 3-ти лица
и не представя декларации, изрични или подразбиращи се, относно наличностите
и/или работните характеристики на такива инструменти за пускане в експлоатация.
OSRAM не носи отговорност и не представя декларации, изрични или подраз-
биращи се, относно възможностите за свързване на QBM продукти на OSRAM
с други продукти, които са преминали успешно тестовия процес на SILVAIR.
С настоящото OSRAM GmbH декларира, че радиооборудването тип OTi QBM
20 NFC S, OTi QBM 30 NFC S и тип OTi QBM 40 NFC S е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията за съответствие на
ЕС е достъпен на следния интернет адрес: www. osram. com/ot-indoor-ce.
Честотен диапазон за NFC: 13 553 – 13 567 kHz; Честотен диапазон за Bluetooth:
2402 – 2480 MHz; Макс. ефективна изотропна излъчена мощност (EIRP) на
продукта: 4 dBm; Техническа поддръжка: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Paigaldus- ja kasutusteave (sisseehitatud LED toiteallikas): Ühendage tarbijana ainult LED-
tuled. LED-moodul lülitatakse välja, kui väljundpinge on väljaspool juhi antud pingevahemikku.
Juhtmete paigaldamine (vaata joonis A): Ärge ühendage kahe või rohkema üksuse väljundit. Väljundvoolu
seadistus tarkvara programmimise abil lähiväljaside (NFC) kaudu üksnes väljalülitaud peavooluga. Üksus
kahjustub jäädavalt, kui vooluvõrku ühendatakse terminalid 21/22. Liinid 21/22 max 2 m kogupikkusega, v.a
moodulid. Bluetooth-võrgu lähtestamine: (1) Lülitage seade välja ja eraldage vooluvõrgust, rakendage LED +
ja LED- lampide vahele lühisvoolu, (2) ühendage seade vooluvõrku ja lülitage sisse vähemalt 2 sekundiks,
(3) lülitage seade välja, ühendage vooluvõrgust lahti ja katkestage lühisvool. Lähtestamine lõpetatud.
Avariivalgustid: See LED-üksus vastab standardi EN61347-2-13 lisale J ja sobib avariivalgustite-
le, mis vastavad standardile EN 60598-2-22.
1) kvalifitseeritud Bluetooth-võrgu kompaktne LED-ajam valgustite integreerimiseks; 2) LED toiteallika
püsivool; 3) t c punkt; 4) valmistatud OSRAMi poolt Bulgaarias; 5) pilt mõeldud ainult viiteks, kehtiv
trükis tootel; 6) raadiosagedus; 7) juhtmeta protokoll; 8) kvalifitseeritud Bluetooth-võrk; 9) juhtmeta
leviala; 10) 10 m vaateväli; 11) vooluvõrk; 12) sisend; 13) väljund; 14) aasta; 15) nädal; 16) nõueteko-
hase raadiosideühenduse paigaldusjuhis. Seadme integreerimine korpusesse võib mõjutada juhtmeta
leviala, eriti metallpindade puhul; seetõttu tuleb juhtmeta leviala pärast integreerimist kontrollida;
17) ärge asetage sellesse piirkonda ega selle lähedusse vooluvõrgu ega LED-toitejuhtmestikku;
18) soovitatav minimaalne kaugus metallosadest; 19) integreeritud raadiosaatja antenni paigutamine
Seadme saab kasutusele võtta OSRAM HubSense'i kasutuselevõtu tööriista (https://platform.hubsense.eu)
abil, eeldusel, et nõustute eelnevalt kasutustingimuste ja privaatsuspoliitikaga. OSRAM võib HubSense'i
kasutuselevõtu tööriista kasutamise igal ajal lõpetada või peatada mis tahes põhjusel või ilma igasugu-
se põhjuseta omal äranägemisel, isegi kui teistele on juurdepääs ja kasutamine endiselt lubatud.
Seade on edukalt läbinud SILVAIRi kontrollimisprotsessi.
Seade vastab Bluetoothi silmusvõrgu standardile v1.0. Seadet saab samuti kasutada kolmanda osa-
poole Bluetoothi silmusvõrgus, mis vastab sellele standardile ja toetab selle seadme silmusvõrgu
mudeleid ning teatud kolmandate osapoolte kasutuselevõtutööriistadega, mis toetavad selle seadme
silmusvõrgu mudeleid. Nõuetekohase koostalitluse tagamiseks tuleb eelnevalt kontrollida seadet koos
kolmanda osapoole võrgu komponentidega ja kolmanda osapoole kasutuselevõtutööriistaga. Seadme
toetatud mudelite kõige uuema loendi saamiseks võtke ühendust OSRAMiga (support@hubsense.eu).
OSRAM ei vastuta kolmanda osapoole kasutuselevõtutööriista eest ega tee kolmanda osapoole
kasutuselevõtutööriista kasutatavuse ja/või jõudlusega seoses ühtegi otsest ega kaudset avaldust.
OSRAM ei vastuta ega tee OSRAMi QBM toodete ja muude SILVAIRi kontrollimisprotsessi läbinud
toodete ühenduvuse osas ühtegi otsest ega kaudset avaldust.
Käesolevaga kinnitab OSRAM GmbH, et raadioseadme tüübid OTi QBM 20 NFC S, OTi QBM 30 NFC
S ja OTi QBM 40 NFC S vastavad direktiivi 2014/53/EL nõuetele. EL-i vastavuskinnituse kogutekst
on saadaval Interneti-aadressil www.osram.com/ot-indoor-ce.
NFC sagedusvahemik: 13 553–13 567 kHz; Bluetoothi sagedusvahemik: 2402–2480 MHz; Toote
maksimaalne kõrgväljundvõimsus (EIRP): 4 dBm; Tehniline tugi: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
Diegimo ir eksploatavimo informacija (įmontuotas LED maitinimas): Junkite tik LED tipo apkrovą.
LED modulis bus išjungtas, kai išvesties įtampa nepateks į įtampos diapazoną, kuris nurodytas ant bloko.
Laidų išvedžiojimas/pajungimas (žr. A pav.): Nesujunkite dviejų ar daugiau įrenginių išvesčių. Išvesties
srovės reguliavimas programuojant programinę įrangą naudojant artimo lauko ryšį (NFC) tik išjungto
maitinimo režimu. Įrenginys nesutaisomai suges prijungus maitinimą prie jungčių 21/22. Linijos 21/22
– maks. 2 m visas ilgis, išsk. modulius. „Bluetooth" tinklo nustatymas iš naujo. (1) Išjunkite įrenginio
maitinimo tiekimą ir atjunkite nuo maitinimo, pritaikykite trumpąjį jungimą tarp LED+ ir LED-,
(2) prijunkite įrenginį prie maitinimo tinklo ir įjunkite mažiausiai 2 sek., (3) išjunkite įrenginį, atjunki-
te nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite trumpąjį jungimą. Nustatymas iš naujo užbaigtas.
Avarinis apšvietimas: Šis LED maitinimo šaltinis atitinka EN 61347-2-13 priedą J ir tinka avarinio
apšvietimo sistemoms pagal EN 60598-2-22.
1) Tinkamas „Bluetooth" tinklo kompaktiškas LED blokas šviestuvo integravimui; 2) Nuolatinės
srovės LED maitinimo šaltinis; 3) t c taškas; 4) Pagaminta OSRAM, Bulgarijoje 5) Paveikslėlis tik in-
formaciniais tikslais, žr. spaudą ant gaminio; 6) Radijo dažnis; 7) Belaidžio ryšio protokolas; 8) Tin-
kamas „Bluetooth" tinklas; 9) Belaidžio ryšio diapazonas; 10) 10 m; 11) Maitinimo tinklas; 12) Įves-
tis; 13) Išvestis; 14) Metai; 15) Savaitė; 16) Montavimo nurodymas tinkamam radijo ryšiui užtikrinti.
Integravus įrenginį į dėklą belaidžio ryšio siekiamas atstumas gali sumažėti, ypač, jei dėklo paviršiai
yra metaliniai. Todėl integravus reikia patikrinti belaidžio ryšio atstumą; 17) Neveskite jokių maitini-
mo įtampos arba LED maitinimo laidų šioje zonoje arba šalia jos; 18) Rekomenduojamas minimalus
atstumas iki metalinių dalių; 19) Integruotosios radijo ryšio siųstuvo antenos vieta
Įrenginį parengti naudoti galima „OSRAM HubSense" parengimo priemone (https://platform.hubsense.eu)
(prieš tai turėsite sutikti su sąlygomis ir privatumo politika). OSRAM bet kuriuo metu savo nuožiū-
ra gali nutraukti ar laikinai sustabdyti „HubSense" parengimo priemonės naudojimą, net jei ja
toliau leidžiama naudotis kitiems.
Su įrenginiu sėkmingai atlikti SILVAIR bandymai.
Įrenginys atitinka „Bluetooth" tinklo standartą v1.0. Jį taip pat galima naudoti 3-iosios šalies
„Bluetooth" tinkle, kuris atitinka standartą ir palaiko šio įrenginio tinklinius modelius, ir su tam
tikra 3-iosios šalies parengimo priemone, kuri palaiko šio įrenginio tinklinius modelius. Siekiant
užtikrinti tinkamą sąveiką būtina iš anksto patikrinti 3-iosios šalies tinklo komponentus ir 3-iosios
šalies parengimo priemonę. Susisiekite su OSRAM (support@hubsense.eu), jei norite gauti nau-
jausią šio įrenginio palaikomų modelių sąrašą.

Werbung

loading