Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
left/RIGHT
Active

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sordin left/RIGHT Active

  • Seite 1 left/RIGHT Active ™...
  • Seite 3 Active left/RIGHT Line DESCRIPTION ...............4 GERÄTEBESCHREIBUNG ............8 DESCRIPCIÓN ..............12 DESCRIPTION ..............16 DESCRIZIONE ..............20 DESCRIÇÃO .................24 BESCHRIJVING ..............28 PRODUKTEGENSKAPER ............32 BESKRIVELSE ..............36 BESKRIVELSE ..............40 KUVAUS ................44 LEÍRÁS ................48 ΠΕΡΙΓΡΦΗ ................52 ОПИСАНИЕ ................56 POPIS .................60 KIRJELDUS ................64 APRAŠYMAS ...............68 APRAKSTS ................72 OPIS ...................76 DESCRIERE ................80 OPIS ASORTIMANA PROIZVODA .........84...
  • Seite 4 PRODUCT LINE DESCRIPTION The Sordin left/RIGHT electronic product range is designed to protect against harmful noise. It consists of different versions such as FM Pro, CutOff Pro and CutOff Pro LED. This user information is applicable for all versions. Please refer to the section applicable for your version for handling instructions.
  • Seite 5 HOW TO OPERATE THE PRODUCT HANDLING INSTRUCTIONS APPLICABLE FOR THE FM PRO HEADBAND/HELMET MOUNTED PRODUCT CHARACTERISTICS These hearing protectors are equipped with an integrated FM radio receiver which operates over the FM frequency band. FUNCTION KEYS (Illustration G) On/off (O) (G1) Switch on the electronics by pressing the key (O).
  • Seite 6 BATTERY-SAVING FUNCTION To maximize battery life, the product is equipped with a battery-saving function. This function automatically switches off the electronics after 4 hours if none of the keys is pressed during this period. To switch back on, press the key in the middle of the keypad (O). About 2 minutes before automatic switch-off occurs, a series of beeps will be heard as a warning that the hearing protector is about to be switched off.
  • Seite 7 L = Low frequency sound pressure level (L –L = 6 dB). Additional information about the hearing protectors, such as Declaration of Conformity, can be found on www.sordin.com or from Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. WARRANTY The product is guaranteed from one year from date of purchase against defects in material or workmanship. This guarantee does not extend to...
  • Seite 8: Beschreibung Der Produktlinie Left/Right

    BESCHREIBUNG DER PRODUKTLINIE left/RIGHT Die Produktlinie Sordin left/RIGHT dient dem Schutz vor gesundheitsgefährdendem Lärm. Sie umfasst verschiedene Ausführungen mit Funktionen wie FM Pro, CutOff Pro und CutOff Pro LED. Diese Benutzerinformationen sind auf alle Ausführungen anwendbar. Die Gebrauchsanleitungen für Ihre Ausführung finden Sie im entsprechenden Abschnitt. Damit Ihnen diese Produkte den größten Komfort, die beste Passform und die höchste Leistung bieten, ist es wichtig, dass Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und sie für spätere Fragen...
  • Seite 9 BETRIEBSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG DES AN KOPFBÜGEL/HELM ANGEBRACHTEN FM-PRO-PRODUKTS Diese Gehörschützer sind mit einem eingebauten FM-Radioempfänger ausgestattet, der über ein FM-Frequenzband funktioniert. FUNKTIONSTASTEN (Abbildung G) Ein/aus (O) (G1) Schalten Sie die Elektronik durch Drücken der Taste (O) ein. Zum Ausschalten drücken Sie dieselbe Taste (O) und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 10 Lautstärkeregelung (-) (+) (G2) Der Umgebungsgeräuschpegel wird durch Drücken der Lautstärketasten nach unten (-) oder nach oben (+) eingestellt. Beim Einschalten wird die zuletzt eingestellte Lautstärke wieder angewählt. Die Lautstärke hat vier Festeinstellungen. LED-Funktion (G3) – nur CutOff Pro LED Das Produkt ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet.
  • Seite 11 L = Schalldruckpegel niedrige Frequenzen (L –L = 6 dB). Weitere Informationen über Gehörschutz, unter anderem die Konformitätserklärung, erhalten Sie unter www.sordin.com oder bei Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTIE Es wird garantiert, dass das Produkt ein Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Fabrikationsfehlern ist. Die Garantie entfällt in den Fällen, die auf falschen Gebrauch, Missbrauch oder unberechtigte Modifizierungen der Produkte zurück zuführen sind.
  • Seite 12 DESCRIPCIÓN DE LA LÍNEA DE PRODUCTOS El producto electrónico Sordin left/RIGHT está diseñado para proteger contra ruidos perjudiciales. Consta de diferentes versiones tales como FM Pro, CutOff Pro y CutOff Pro LED. Esta información de usuario es válida para todas las versiones. Consulte las instrucciones de manejo en la sección correspondiente a su versión.
  • Seite 13 CÓMO USAR EL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE MANEJO APLICABLES A LAS VERSIONES DE BANDA DE CABEZA/MONTAJE EN CASCO DE FM PRO CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO Estos protectores auditivos están equipados con un receptor de radio FM integrado que opera en la banda de frecuencia FM. TECLAS DE FUNCIÓN (Ilustración G) Activación/desactivación (O) (G1) Activa la electrónica pulsando la tecla (O).
  • Seite 14 Función LED (G3): solo para el modelo CutOff Pro LED El producto está equipado con un indicador LED. Este empieza a parpadear cuando el usuario activa la función CutOff del protector auditivo. La función LED tiene 2 modos de parpadeo: - un modo normal que indica que el auricular se ha encendido;...
  • Seite 15 L = Nivel de presión acústica para frecuencias bajas (L –L = 6 dB). Para información adicional acerca de los protectores auriculares, como la Declaración de conformidad, visite www.sordin.com o póngase en contacto con Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de un año desde la fecha de compra que cubre defectos de material o acabado.
  • Seite 16 DESCRIPTION DE LA GAMME La gamme de produits électroniques left/RIGHT de Sordin™ est conçue pour protéger les utilisateurs des bruits nuisibles. Elle se compose de différentes versions telles que FM Pro, CutOff Pro et CutOff Pro LED. Ces informations d’utilisation s’appliquent à toutes les versions. Pour les instructions de manipulation, veuillez consulter le paragraphe qui concerne votre version.
  • Seite 17: Comment Faire Fonctionner L'appareil

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL INSTRUCTIONS DE MANIPULATION POUR LE MODÈLE FM PRO CARACTÉRISTIQUES DE LA VERSIONSERRE-TÊTE/À MONTAGE SUR CASQUE Ces protecteurs antibruit sont équipés d’un récepteur radio FM intégré pouvant capter la bande de fréquence FM. TOUCHES DE FONCTIONS (Illustration G) Marche/Arrêt(O) (G1) Allumez le circuit électronique en appuyant sur la touche (O).
  • Seite 18 Réglage du volume, (–) (+) (G2) Le niveau sonore ambiant se règle en appuyant sur les touches de volume (–) pour le baisser ou (+) pour l’augmenter. Lorsque ce mode est activé, l’unité commence toujours au volume maximum de la fonction CutOff. Le volume peut être réglé sur quatre positions de volume fixes. Fonction LED (G3) –...
  • Seite 19 L = Niveau de pression acoustique basse fréquence (L –L = 6 dB). Vous trouverez de plus amples informations sur les protecteurs antibruit, comme la déclaration de conformité, sur le site www.sordin.com ou auprès de Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTIE Le produit est garanti un an à...
  • Seite 20 La gamma di prodotti elettronicileft/RIGHT di Sordin è stata concepita per proteggere dalle emissioni sonore nocive. Consta di varie versioni, quali FM Pro, CutOff Pro e CutOff Pro LED. Queste informazioni per l’operatore si applicano a tutte le versioni. Per quanto riguarda le istruzioni di smaltimento, fare riferimento al capitolo relativo alla versione di cui si è...
  • Seite 21 COME AZIONARE IL PRODOTTO ISTRUZIONI D’USO RELATIVE A FM PRO MONTATO SU ELMETTO/CON ARCHETTO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Queste protezioni acustiche sono dotate di ricevitore radio FM integrato che funziona sulla banda di frequenza FM. TASTI FUNZIONE (figura G) On/off (O) (G1) Attivare i componenti elettronici premendo il tasto (O).
  • Seite 22 Funzione LED (G3) - Solo per CutOff Pro LED Il prodotto è dotato di un indicatore LED. Inizia a lampeggiare quando l’operatore ha attivato la funzione CutOff della protezione acustica . La funzione LED ha 2 modalità di lampeggiamento: - una modalità normale per indicare quando la cuffia è accesa; - una modalità...
  • Seite 23 L = Livello di pressione acustica alle basse frequenze (L –L = 6 dB). Per maggiori informazioni sulle protezioni acustiche, come la Dichiarazione di conformità, visitate il sito www.sordin.com contattate Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANZIA Il prodotto è garantito da un anno dalla data di acquisto contro difetti di materiale o di lavorazione. Questa garanzia non è estesa a danni causati da un utilizzo errato o improprio del prodotto o da modifiche non autorizzate.
  • Seite 24 DESCRIÇÃO DA LINHA DE PRODUTOS A linha Sordin left/RIGHT de produtos eletrônicos foi projetada para oferecer proteção contra ruídos prejudiciais. Ela consiste em versões diferentes, como FM Pro, CutOff Pro e CutOff Pro LED. Essas informações para o usuário aplicam-se a todas as versões. Consulte o capítulo referente à...
  • Seite 25 COMO COLOCAR O PRODUTO EM FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE MANUSEIO APLICÁVEIS PARA O FM PRO COM MONTAGEM EM CAPACETE CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Esses protetores auditivos são equipados com um receptor de rádio FM integrado que opera na banda de frequência FM. TECLAS DE FUNÇÃO (Ilustração G) On/off (O) (G1) Ligue os eletrônicos pressionando a tecla (O).
  • Seite 26 Função LED (G3) – Apenas CutOff Pro LED O produto está equipado com um indicador LED. Ele começa a piscar quando o usuário tiver ativado a função CutOff do protetor auditivo. A função LED tem 2 modos intermitentes: - um modo normal para indicar quando o fone de ouvido está ligado; - um modo de bateria fraca com uma sequência intermitente 2 vezes mais rápida em comparação com o modo normal (quando a bateria dura cerca de 10 a 20 horas);...
  • Seite 27 L = Nível de pressão sonora de frequência baixa (L –L = 6 dB). Informações adicionais sobre os protetores auditivos, como Declaração de Conformidade, podem ser encontradas em www.sordin.com ou em Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTIA O produto é...
  • Seite 28 BESCHRIJVING VAN DE PRODUCTSERIE De Sordin left/RIGHT elektronische gehoorbeschermers bieden bescherming tegen schadelijk geluid. Er zijn ver schill ende versies beschikbaar, zoals FM Pro, CutOff Pro en CutOff Pro LED. Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op alle versies. Raadpleeg het desbetreffende gedeelte voor de instructies die bij uw versie horen.
  • Seite 29 HOE DIENT HET PRODUCT TE WORDEN GEBRUIKT BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR DE FM PRO HOOFDBAND / OP DE HELM GEMONTEERD PRODUCTKENMERKEN Deze gehoorbeschermers zijn uitgerust met een geïntegreerde FM-radio-ontvanger die via de FM-frequentieband werkt. FUNCTIETOETSEN (afbeelding G) Aan/uit (O) (G1) Schakel de elektronica in door op toets (O) te drukken. Druk gedurende ca. 2 seconden dezelfde toets (O) in om uit te schakelen. Volume instellen, (+) (–) (G2) Bij het opstarten is de volumemodus de standaard modus.
  • Seite 30 Ledfunctie (G3) – alleen de CutOff Pro LED Het product is uitgerust met één ledlampje. Het begint te knipperen als de gebruiker de CutOff-functie van de gehoorbeschermer heeft ingeschakeld. De ledfunctie heeft twee knippermodi: - een normale modus waarmee wordt aangegeven wanneer de gehoorbeschermer is ingeschakeld; - een legebatterijmodus waarbij het lampje tweemaal zo snel knippert vergeleken met de normale modus (als de levensduur van de batterij nog ongeveer 10-20 uur bedraagt);...
  • Seite 31 L = laagfrequent geluidsdrukniveau (L –L = 6 dB). Voor meer informatie over de gehoorbeschermers, zoals de verklaring van overeenstemming, kunt u terecht op www.sordin.com of bij Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTIE Op dit product geldt een garantie van één jaar vanaf de aankoopdatum wat betreft materiaal- of fabricagefouten. Niet onder de garantie vallen...
  • Seite 32 left/RIGHT BESKRIVNING AV PRODUKTSERIEN Sordins left/RIGHT är avsedd att skydda mot skadligt ljud. Den består av olika versioner såsom FM Pro, CutOff Pro och CutOff Pro LED. Denna användarinformation gäller för samtliga versioner. Vänligen läs det avsnitt som gäller för din version för bruksanvisningar. För optimal bekvämlighet, passform och funktion hos produkten är det viktigt att du läser anvisningarna noggrant och sparar dem för framtida referens.
  • Seite 33 HUR DU ANVÄNDER PRODUKTEN BRUKSANVISNING FÖR FM PRO HJÄSSBYGEL/HJÄLMMONTERAD PRODUKTEGENSKAPER Dessa hörselkåpor är utrustade med en inbyggd FM-radiomottagare som fungerar över FM-frekvensbandet. FUNKTIONSKNAPPAR (fig. G) På/Av (O) (G1) Slå på elektroniken genom att trycka på knappen (O). För att stänga av, tryck på samma knapp (O) och håll den intryckt i 2 sekunder. Volymjustering, (+) (–) (G2) Vid påslagning är volymläget standardläge.
  • Seite 34 BATTERISPARFUNKTION För att ge maximal batterilivslängd är produkten försedd med en batterisparfunktion. Denna funktion stänger automatiskt av elektroniken efter 4 timmar om ingen knapp har tryckts in under denna tid. För att slå på igen trycker du på knappen i mitten av knappsatsen (O). Ca 2 minuter före automatisk avstängning hörs en serie pipsignaler som varning att hörselskyddet kommer att stängas av.
  • Seite 35 L = Lågfrekvent ljudtrycksnivå (L –L = 6 dB). Ytterligare information om hörselskydd, såsom Förklaring om Överensstämmelse, kan fås på www.sordin.com eller från Sordin AB, Rörläggar- vägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTI Produkten är garanterad att vara fri från tillverkningsdefekter i ett år räknat från inköpsdatum. Garantin gäller inte för skada som orsakats av...
  • Seite 36 BESKRIVELSE AF PRODUKTLINJE Den elektroniske Sordin left/RIGHT produktserie er fremstillet med henblik på at beskytte mod skadelig støj. Den består af forskellige versioner såsom FM Pro, CutOff Pro og CutOff Pro LED. Disse brugeroplysninger gælder for alle versioner. Se venligst det afsnit, der gælder for din version, for brugsanvisninger.
  • Seite 37: Betjening Af Produktet

    BETJENING AF PRODUKTET BRUGSANVISNINGER, DER GÆLDER FOR FM PRO HOVEDBØJLE-/HJELMMONTERET PRODUKTEGENSKABER Disse høreværn er udstyret med en integreret FM-radiomodtager, der fungerer via FM-frekvensbåndet. FUNKTIONSTASTER (figur G) On/off (O) (G1) Tænd for elektronikken ved at trykke på tasten (O). Tryk på den samme tast (O), og hold den inde i 2 sekunder for at slukke. Justering af lyden, (–) (+) (G2) Når den tændes, er standardtilstanden lydstyrkeindstilling.
  • Seite 38 BATTERISPAREFUNKTION For at maksimere batteriets levetid er produktet udstyret med en batterisparefunktion. Denne funktion slukker auto matisk for elektronikken efter 4 timer, hvis der ikke trykkes på nogen taster i løbet af dette tidsrum. Tryk på tasten i midten af tastaturet (O) for at tænde igen. Cirka 2 minutter før automatisk slukning høres en række bip som advarsel om, at høreværnet snart bliver slukket.
  • Seite 39 L = Lavfrekvenslydtryksniveau (L –L = 6 dB). Yderligere information om høreværnene, såsom overensstemmelseserklæring, kan hentes på www.sordin.com eller hos Sordin AB, Rörläggar- vägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTI Produktet er garanteret fra et år fra købsdatoen mod fejl i materiale eller håndværk. Denne garanti gælder ikke skader efter forkert brug af...
  • Seite 40 left/RIGHT BESKRIVELSE AV PRODUKTUTVALGET Sordins left/RIGHT -elektronikkprodukter er laget for å beskytte mot skadelig støy. De består av forskjellige versjoner som f.eks. FM Pro, CutOff Pro og CutOff Pro LED. Denne brukerinformasjonen gjelder for alle versjonene. Slå opp i avsnittet som gjelder for din versjon for håndteringsanvisninger.
  • Seite 41 SLIK BRUKER DU PRODUKTET HÅNDTERINGSANVISNINGER SOM GJELDER FOR FM PRO HODEBØYLE-/HJELMMONTERT PRODUKTEGENSKAPER Dette hørselvernet er utstyrt med en innebygd FM-radiomottaker som brukes på FM-frekvensbåndet. FUNKSJONSKNAPPER (illustrasjon G) Av/på (O) (G1) Slå på elektronikken ved å trykke på knappen (O). For å skru av trykker du på samme knapp (O) og holder den nede i cirka 2 sekunder. Volumjustering (–) (+) (G2) Når den slås på, er standardmodusen volummodus.
  • Seite 42 BATTERISPAREFUNKSJON For å maksimere batterilevetiden er produktet utstyrt med en batterisparefunksjon. Denne funksjonen slår elektronikken automatisk av etter 4 timer hvis ingen av knappene trykkes i løpet av denne perioden. Hvis du vil slå klokkene på igjen, trykker du knappen midt på panelet (O). Cirka 2 minutter før automatisk avslåing skjer, høres en rekke lydsignaler som en advarsel om at hørselvernet er i ferd med å...
  • Seite 43 L = Lavfrekvent lydtrykknivå (L –L = 6 dB). Ytterligere informasjon om hørselvern, blant annet samsvarserklæring, kan fås på www.sordin.com eller fra Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTI Produktet er garantert mot defekter i materiale eller utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien gjelder ikke skader grunnet feil bruk,...
  • Seite 44 TUOTEMALLISTON KUVAUS Sordin left/RIGHT -tuotesarja on suunniteltu suojaamaan haitalliselta melulta. Mallisto sisältää useita eri vaihtoehtoja, kuten FM Pro-, CutOff Pro- ja CutOff Pro LED -kuulonsuojaimet. Tämä ohjekirja koskee kaikkia malleja. Katso mallikohtaiset käsittelyohjeet asianmukaisesta osasta. Lukemalla käyttöohjeen huolellisesti ja noudattamalla siinä annettuja ohjeita saat tuotteesta itsellesi mahdollisimman sopivan, mukavan ja suojaavan.
  • Seite 45: Tuotteen Käyttäminen

    TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN FM-RADIO-PRON KÄSITTELYOHJEET SANKA-/KYPÄRÄKIINNITYS TUOTTEEN OMINAISUUDET Näissä kuulonsuojaimissa on sisäänrakennettu FM-radiovastaanotin, joka toimii FM-taajuusalueella. TOIMINTOPAINIKKEET (kuva G) Virtapainike (O) (G1) Kytke elektroniikkalaitteet päälle painamalla painiketta (O). Sammuta elektroniikkalaitteet pitämällä painiketta (O) painettuna 2 sekuntia. Äänenvoimakkuuden säätö, (+) (–) (G2) Kun laitteessa on virta, äänenvoimakkuustila on oletustilana.
  • Seite 46 VIRRANSÄÄSTÖTOIMINTO Pariston toiminta-ajan maksimoimiseksi tuotteessa on virransäästötoiminto. Tämä toiminto sammuttaa elektroniset laitteet automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta 4 tunnin kuluessa. Kytke elektroniset laitteet takaisin käyttöön painamalla näppäimistön keskellä olevaa painiketta (O). Laite antaa moniosaisen merkkiäänen noin 2 minuuttia ennen automaattista sammutusta merkiksi siitä, että kuulonsuojaimet ovat sammumassa.
  • Seite 47 L = matalataajuinen äänenpaineen taso (L –L = 6 dB). Lisätietoja kuulonsuojaimista kuten vaatimustenmukaisuusvakuutus, on saatavana osoitteesta www.sordin.com tai Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. TAKUU Tuotteelle myönnetään takuu, joka on voimassa vuoden ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheiden varalta. Takuu ei kata tuotteen...
  • Seite 48: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA A Sordin left/RIGHT elektronikai termékeit arra tervezték, hogy védelmet nyújtsanak az ártalmas zajok ellen. Különböző változatai vannak, úgymint FM Pro, CutOff Pro és CutOff Pro LED. Ez a használati utasítás minden változatra alkalmazható. Kérjük, a kezelési utasításnak azt a szakaszát lapozza fel, amelyik az Ön változatára vonatkozik.
  • Seite 49 HOGYAN HASZNÁLJUK A TERMÉKET A FEJPÁNTRA ÉS SISAKRA SZERELHETŐFM-RADIO PRO-RA VONATKOZÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS ÉS A TERMÉK TULAJDONSÁGAI Ezek a hallásvédők egy olyan integrált FM rádiós vevővel vannak ellátva, amelyik az FM frekvenciasávon működik. FUNKCIÓGOMBOK (G ábra) Be/ki (O) (G1) Az elektronikát az (O) gomb megnyomásával kapcsolja be. A kikapcsoláshoz nyomja meg ugyanazt a gombot (O) és tartsa lenyomva 2 másodpercig. Hangerő...
  • Seite 50 LED funkció (G3) – kizárólag a CutOff Pro LED esetében A terméket egy darab LED-es jelzőfénnyel szerelték fel. Ha a használó bekapcsolja a hallásvédő CutOff funkcióját, a LED villogni kezd. A LED funkcióhoz 2 villogási mód tartozik: - az egyik a Normál Mód, amely azt jelzi, hogy a fejhallgató be van kapcsolva; - a másik az Alacsony Töltöttség Mód, amely a Normál Módhoz képest kétszer olyan gyors villogással jelez (akkor, amikor az elem töltöttségi szintje már csak körülbelül 10–20 órányi működést tesz lehetővé);...
  • Seite 51 L = hangnyomásérték alacsony frekvenciákon (L –L = 6 dB). A hallásvédővel kapcsolatos további információk, például a megfelelőségi nyilatkozat, megtalálható a www.sordin.com weboldalon, vagy postán elkérhető a Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden címen. SZAVATOSSÁG A termékre a megvásárlástól számított egy évig érvényes a garancia az anyag vagy az elkészítés tekintetében. Ez a garancia nem terjed ki a...
  • Seite 52: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η σειρά ηλεκτρονικών προϊόντων left/RIGHT της Sordin είναι σχεδιασμένη για να προστατεύει από επιβλαβή θόρυβο. Αποτελείται από διάφορες εκδόσεις, όπως FM Pro, CutOff Pro και CutOff Pro LED. Οι παρακάτω πληροφορίες χρήστη αφορούν όλες τις εκδόσεις. Ανατρέξτε στην...
  • Seite 53 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟ FM PRO ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΣΕ ΚΕΦΑΛΟΔΕΜΑ/ΚΡΑΝΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αυτά τα ακουστικά διαθέτουν ενσωματωμένο ραδιοδέκτη FM, που λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων FM. ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Εικόνα G) On/off (O) (G1) Ενεργοποιήστε το ηλεκτρονικό σύστημα πατώντας το πλήκτρο (O). Για απενεργοποίηση, πατήστε ξανά το ίδιο πλήκτρο (O) και κρατήστε το πατημένο...
  • Seite 54 ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Εικόνα G) On/off (O) (G1) Ενεργοποιήστε το ηλεκτρονικό σύστημα πατώντας το πλήκτρο (O) για περίπου 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί ένας ήχος. Για απενεργοποίηση, πατήστε το ίδιο πλήκτρο (O) και κρατήστε το πατημένο για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί ένας ήχος. Προσαρμογή...
  • Seite 55 L = Επίπεδο πίεσης ήχου χαμηλής συχνότητας (L –L = 6 dB). Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προστατευτικά ακοής, όπως Δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να υπάρξει στο www.sordin.com ή από το Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν φέρει εγγύηση από ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς κατά των ελαττωμάτων στο υλικό ή την εργασία. Η εγγύηση αυτή δεν...
  • Seite 56 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТОВАТА ЛИНИЯ Гамата електронни продукти Sordin left/RIGHT е предназначена за защита от вреден шум. Тя се състои от различни версии, като FM Pro, CutOff Pro и CutOff Pro LED. Тази потребителска информация се прилага за всички версии. Направете справка с раздела, приложим...
  • Seite 57 КАК СЕ РАБОТИ С ПРОДУКТА НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАКРЕПЕНИ КЪМ ЛЕНТА ЗА ГЛАВА/ШЛЕМ СЛУХОВИ ПРОТЕКТОРИ FM PRO ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА Тези слухови протектори са снабдени с вграден FM радиоприемник, който работи във FM честотна лента. ФУНКЦИОНАЛНИ БУТОНИ (Илюстрация G) Вкл./изк.
  • Seite 58 ФУНКЦИОНАЛНИ БУТОНИ (Илюстрация G) Вкл./изкл. (O) (G1) Включете електронното устройство, като натиснете и задържите бутона (О) около 2 секунди, докато чуете звуков сигнал. За да го изключите, натиснете същия бутон (О) и го задръжте натиснат 2 секунди, докато чуете звуков сигнал. Регулиране...
  • Seite 59 = 6 dB). Допълнителна информация относно слуховите протектори, например Декларация за съответствие, може да бъде открита на www. sordin.com или да бъде получена от Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. ГАРАНЦИЯ Продуктът има гаранция срещу дефекти в материала или изработката, валидна една година от датата на закупуване. Тази гаранция...
  • Seite 60 POPIS PRODUKTOVÉ ŘADY Elektronické výrobky řady Sordin left/RIGHT jsou navrženy tak, aby zajišťovaly ochranu proti zdraví nebezpečnému hluku. Řada zahrnuje různé verze, například FM Pro, CutOff Pro a CutOff Pro LED. Tyto informace pro uživatele lze použít pro všechny verze. Pokyny k používání jednoduše naleznete v části platné...
  • Seite 61: Obsluha Produktu

    OBSLUHA PRODUKTU POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VERZE FM PRO S HLAVOVÝM PÁSKEM / UPEVŇOVANÉ NA PŘILBU VLASTNOSTI PRODUKTU Tyto chrániče sluchu jsou vybaveny integrovaným FM radiopřijímačem, který pracuje ve frekvenčním pásmu FM. FUNKČNÍ TLAČÍTKA (obrázek G) Zapnutí/vypnutí (O) (G1) Elektronika se zapíná stisknutím tlačítka (O). Pro vypnutí stiskněte totéž tlačítko (O) a podržte ho 2 sekundy. Nastavení...
  • Seite 62 ÚSPORNÝ REŽIM BATERIÍ Pro maximalizaci životnosti baterií je produkt opatřen funkcí úsporného režimu baterií. Tato funkce automaticky vypíná elektroniku, není-li po 4 hodiny stisknuto žádné tlačítko. Pro opětovné zapnutí stiskněte prostřední tlačítko (O). Přibližně 2 minuty před automatickým vypnutím se ozve několik pípnutí...
  • Seite 63 L = hodnota nízkofrekvenčního akustického tlaku (L –L = 6 dB). Další informace o chráničích sluchu, například prohlášení o shodě, můžete nalézt na adrese www.sordin.com nebo si je vyžádat od společnosti Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. Záruka Na produkt se poskytuje záruka jeden rok od data nákupu, která...
  • Seite 64 left/RIGHT TOOTESARJA KIRJELDUS Sordini elektrooniliste toodete sari left/RIGHT on mõeldud kaitseks kahjuliku müra eest. See koosneb erinevate funktsioonidega mudelitest, nagu FM Pro, CutOff Pro ja CutOff Pro LED. Käesolev teave kasutajale kehtib kõigi mudelite korral. Palun vaadake kasutusjuhiseid oma mudeli korral kehtivast osast.
  • Seite 65: Toote Kasutamine

    TOOTE KASUTAMINE PEAKAAREGA JA KIIVRILE KINNITATAVA FM PRO KASUTUSJUHISED TOOTE OMADUSED Need kõrvaklapid on varustatud sisseehitatud FM raadiovastuvõtjaga, mis töötab FM sagedusvahemikust kõrgemal. FUNKTSIOONINUPUD (joonis G) Sees/väljas (O) (G1) Vajutage elektroonika sisselülitamiseks nupule (O). Väljalülitamiseks vajutage samale nupule (O) ja hoidke seda 2 sekundit all. Helitugevuse reguleerimine, (+) (–) (G2) Elektritoite olemasolul on vaikerežiimiks helitugevuse režiim.
  • Seite 66 PATAREI SÄÄSTMISE FUNKTSIOON Patareide kasutusea pikendamiseks on toode varustatud patarei säästmise funktsiooniga. See funktsioon lülitab elektroonika automaatselt välja 4 tunni möödudes, kui selle aja jooksul ei vajutata ühelegi nupule. Vajutage seadme uuesti sisselülitamiseks klahvistiku keskel asuvale nupule (O). Umbes 2 minutit enne automaatset väljalülitumist kostub mitu piiksu, mis annavad hoiatuse kõrvaklappide peatse väljalülitamise kohta.
  • Seite 67 L = madalsageduslik helirõhutase (L –L = 6 dB). Täiendavat teavet kõrvaklappide kohta, näiteks vastavusdeklaratsiooni, saate veebilehelt www.sordin.com või kirjutades postiaadressile Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTII Toote garantii materjali- või tootmisvigade suhtes kehtib üks aasta alates ostu kuupäevast. Nimetatud garantii ei laiene kahjustustele, mis on tingitud toote nõuetele mittevastavast kasutamisest, väärkasutusest või lubamatust modifikatsioonist.
  • Seite 68 GAMINIŲ SERIJOS APRAŠYMAS „Sordin“ elektroninių gaminių serija „left/RIGHT “ skirta apsaugoti nuo kenksmingo triukšmo. Ją sudaro skirtingų versijų gaminiai, pvz.,„FM Pro“,„CutOff Pro“ ir ,„CutOff Pro LED“. Ši informacija naudotojui galioja visoms versijoms. Naudojimo nurodymų ieškokite skyriuje, kuriame aprašoma jūsų versija. Norint užtikrinti didžiausią gaminio patogumą, geriausią prigludimą ir veikimą, svarbu atidžiai perskaityti instrukciją...
  • Seite 69 KAIP NAUDOTI ŠĮ GAMINĮ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS, TAIKOMOS „FM PRO“ PRIE LANKELIO / ŠALMO TVIRTINAMOMS AUSINĖMSGAMINIO CHARAKTERISTIKOS Šiose ausinėse įmontuotas radijo imtuvas, veikiantis FM dažnių diapazone. FUNKCINIAI MYGTUKAI (G pav.) Įjungti / išjungti (O) (G1) Įjunkite elektroninius komponentus mygtuku (O). Norėdami išjungti, paspauskite tą patį mygtuką (O) ir palaikykite 2 sekundes. Garsumo reguliavimas, (+) (–) (G2) Įjungus ausines, jos veikia numatytuoju –...
  • Seite 70 ENERGIJOS TAUPYMO FUNKCIJA Kad baterijų naudojimo trukmė būtų kuo ilgesnė, šiame gaminyje yra speciali energijos taupymo funkcija. Ši funkcija automatiškai išjungia elektroninius komponentus praėjus 4 valandoms, jei per tą laiką nepaspaudžiamas joks mygtukas. Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite vidurinį mygtuką (O) mygtukų skydelyje. Likus 2 minutėms iki automatinio ausinių išjungimo, nuskamba serija pyptelėjimų, kuriais įspėjama, kad apsauginės ausinės netrukus bus išjungtos.
  • Seite 71 L = žemųjų dažnių garso slėgio lygis (L –L = 6 dB). Papildomos informacijos apie apsaugines ausines, pvz., atitikties deklaraciją, galite rasti svetainėje www.sordin.com arba gauti iš Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTIJA Šiam gaminiui suteikiama vienerius metus nuo pirkimo datos galiojanti garantija dėl medžiagų ar gamybos defektų. Garantija negalioja pažeidimams, atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo, piktnaudžiavimo ar neteisėto pakeitimo.
  • Seite 72 IZSTRĀDĀJUMU KLĀSTA APRAKSTS Sordin left/RIGHT elektronikas izstrādājumu klāsts ir paredzēts aizsardzībai pret kaitīgiem trokšņiem. To veido dažādas versijas, piemēram, FM Pro, CutOff Pro un CutOff Pro LED. Šī lietotājam paredzētā informācija attiecas uz visām versijām. Ekspluatācijas norādījumus skatiet uz jūsu izstrādājuma versiju attiecināmajā...
  • Seite 73 KĀ EKSPLUATĒT IZSTRĀDĀJUMU FM PRO MODEĻA EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA PIE GALVAS LENTES/ĶIVERES MONTĒJAMĀ IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Šie dzirdes aizsargi ir aprīkoti ar iebūvētu FM radio uztvērēju, kas darbojas FM frekvenču joslā. FUNKCIJU TAUSTIŅI (G attēls) Ieslēgt/izslēgt (O) (G1) Ieslēdziet elektroniku, nospiežot taustiņu (O). Lai izslēgtu, nospiediet to pašu taustiņu (O) un turiet 2 sekundes. Skaļuma regulēšana, (+) (–) (G2) Kad ierīce tiek ieslēgta, tās noklusējuma režīms ir skaļuma regulēšanas režīms.
  • Seite 74 BATERIJU ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS FUNKCIJA Lai pagarinātu akumulatora kalpošanas ilgumu, izstrādājums ir aprīkots ar enerģijas taupīšanas funkciju. Šī funkcija automātiski izslēdz elektronisko sistēmu, ja 4 stundu laikā netiek nospiests neviens taustiņš. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet taustiņu, kas atrodas tastatūras vidū (O). Aptuveni 2 minūtes pirms automātiskās izslēgšanas atskan pīkstienu sērija, kas brīdina, ka dzirdes aizsargs tiks izslēgts.
  • Seite 75 L = zemo frekvenču skaņas spiediena līmenis (L –L = 6 dB). Papildu informācija par dzirdes aizsargiem, piemēram, atbilstības deklarācija, atrodama vietnē www.sordin.com vai saziņā ar Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANTIJA Vienu gadu no iegādes datuma garantija šim izstrādājumam sedz materiālu un ražošanas defektus. Šī garantija netiek attiecināta uz bojājumiem,...
  • Seite 76 OPIS LINII PRODUKTÓW Rodzina produktów elektronicznych Sordin left/RIGHT jest przeznaczona do ochrony przed szkodliwym hałasem. Składa się z różnych wersji, takich jak FM Pro, CutOff Pro oraz CutOff Pro LED. Informacje dotyczące użytkowania zawarte w niniejszym dokumencie mają zastosowanie do wszystkich wersji.
  • Seite 77 SPOSÓB OBSŁUGI PRODUKTU INSTRUKCJE OBSŁUGI DOTYCZĄCE FM PRO Z PAŁĄKIEM/MOCOWANE DO HEŁMU CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Te środki ochrony słuchu są wyposażone w zintegrowany odbiornik radiowy FM działający na paśmie częstotliwości FM. PRZYCISKI FUNKCYJNE (rysunek G) Wł/wył (O) (G1) Należy wcisnąć przycisk (O), aby włączyć układ elektroniczny. W celu wyłączenia ten sam przycisk (O) należy wcisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy.
  • Seite 78 Regulacja głośności, (-) (+) (G2) Poziom hałasu otoczenia jest regulowany za pomocą przycisków głośności, w dół (-) lub w górę (+). Po włączeniu przywracana jest głośność zapamiętana przed ostatnim wyłączeniem. Dostępne są cztery ustawienia głośności. Funkcja LED (G3) — tylko CutOff Pro LED Produkt ten jest wyposażony w jeden wskaźnik LED.
  • Seite 79 L = Poziom ciśnienia akustycznego dźwięków o niskiej częstotliwości (L –L = 6 dB). Dodatkowe informacje i tych ochronnikach słuchu, takie jak deklaracja zgodności, można znaleźć na stronie www.sordin.com lub uzyskać od Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GWARANCJA Produkt ten jest objęty gwarancją...
  • Seite 80 DESCRIEREA LINIEI DE PRODUSE Gama de produse electronice Sordin left/RIGHT este destinată protejării împotriva zgomotelor dăunătoare. Constă în variante diferite cum ar fi FM Pro, CutOff Pro și CutOff Pro LED. Aceste informații de utilizare se aplică tuturor versiunilor. Vă rugăm consultați secțiunea aplicabilă versiunii dvs.
  • Seite 81 MODUL DE UTILIZARE A PRODUSULUIT INSTRUCȚIUNI DE MANIPULARE APLICABILE PENTRU CĂȘTILE CU BENZI DE FIXARE/MOTATE PE CARCASĂ FM PRO CARACTERISTICILE PRODUSULUI Aceste protecții pentru auz sunt echipate cu un receptor radio FM integrat care funcționează în banda de frecvență FM. TASTELE FUNCȚIONALE (Figura G) On/off (O) (G1) Porniți aparatul prin apăsarea tastei (O).
  • Seite 82 FUNCȚIA DE ECONOMISIRE A BATERIEI Pentru a maximiza durata de viață a produsului, produsul este dotat cu o funcție de economisire a bateriei. Această funcție oprește în mod automat dispozitivele electronice după 4 ore dacă niciuna din taste nu este apăsată în această perioadă. Pentru a reporni, apăsați tasta din mijlocul tastaturii (O).
  • Seite 83 L = Nivelul de presiune sonoră la frecvență joasă (L –L = 6 dB). Informații suplimentare despre protecția pentru auz, de exemplu Declarația de conformitate, se pot găsi la www.sordin.com sau Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANȚIE Produsul este garantat pe un an de la data achiziționării împotriva defectelor de material sau fabricație.
  • Seite 84 OPIS ASORTIMANA PROIZVODA Asortiman elektronskih proizvoda Sordin left/RIGHT je osmišljen za zaštitu od škodljive buke. On se sastoji od različitih verzija, kao što su FM Pro, CutOff Pro i CutOff Pro LED. Ove korisničke informacije se mogu primeniti na sve verzije. Za uputstva za rukovanje pogledajte odeljak koji je primenljiv za vašu verziju.
  • Seite 85 KAKO RUKOVATI PROIZVODOM UPUTSTVA ZA RUKOVANJE PRIMENLJIVA ZA FM PRO SA NAGLAVNOM TRAKOM/ZA KAČENJE NA ŠLEM KARAKTERISTIKE PROIZVODA Ova zaštita za uši ima ugrađeni FM radio prijemnik koji radi u FM frekventnom opsegu. FUNKCIJSKI TASTERI (ilustracija G) Taster za uključivanje/isključivanje (O) (G1) Uključite elektroniku pritiskom na taster (O).
  • Seite 86 FUNKCIJA UŠTEDE BATERIJA Da biste maksimalno produžili radni vek baterije, proizvod ima ugrađenu funkciju uštede baterija. Ova funkcija automatski isključuje elektroniku nakon četiri sata ukoliko se nijedan od tastera ne pritisne u tom periodu. Da biste ovu funkciju ponovo uključili, pritisnite taster na sredini tastature (O).
  • Seite 87 L = Nivelul de presiune sonoră la frecvență joasă (L –L = 6 dB). Dodatne informacije o zaštiti za sluh, na primer, izjavu o usklađenosti, možete naći na stranici www.sordin.com ili ih možete zatražiti od kompanije Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. GARANCIJA Ovaj proizvod je pokriven garancijom godinu dana od datuma kupovine, pri čemu garancija obuhvata defekte u materijalu ili izradi proizvoda.
  • Seite 88 ОПИСАНИЕ СЕРИИ ПРОДУКТОВ Электронные устройства линейки Sordin left/RIGHT предназначены для защиты от вредного воздействия шума. В состав линейки входят различные версии устройств, такие как FM Pro, CutOff Pro и CutOff Pro LED. Данная пользо ватель ская информация применима для всех версий. Инструкции по обращению с изделием смотрите в разделе соответствующей версии. Для обеспечения оптимального...
  • Seite 89: Эксплуатация Изделия

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАУШНИКОВ С ОГОЛОВЬЕМ/НАШЛЕМНЫХ НАУШНИКОВ FM PRO ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Данные защитные наушники оснащены встроенным FM - приемником, работающим в частотном диапазоне FM. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ (рисунок G) Вкл/Выкл (O) (G1) Включение электронного устройства нажатием кнопки (О). Для выключения нажмите ту же кнопку (О) и удерживайте в течение 2 секунд. Регулировка...
  • Seite 90 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ (рисунок G) Вкл/Выкл (O) (G1) Включите электронное устройство, нажав на кнопку (О) и удерживая ее в течение 2 секунд до появления звукового сиг нала. Для выключения нажмите ту же кнопку (О) и удерживайте ее в течение 2 секунд до появления звукового сигнала. Регулировка...
  • Seite 91: Гарантийные Обязательства

    L = уровень низкочастотного звукового давления (L –L = 6 dB). Дополнительную информацию о средствах защиты слуха, такую как Декларация о соответствии, можно найти на www.sordin.com или запросить в компании Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА...
  • Seite 92 POPIS RADU VÝROBKOV Skupina elektronických výrobkov Sordin left/RIGHT je určená na ochranu pred škodlivým hlukom. Obsahuje rôzne verzie, ako napríklad FM Pro, CutOff Pro a CutOff Pro LED. Táto používateľská príručka platí pre všetky verzie. Pokyny na zaobchádzanie nájdete v príslušnej časti pre vašu verziu.
  • Seite 93: Používanie Výrobku

    POUŽÍVANIE VÝROBKU POKYNY NA ZAOBCHÁDZANIE PLATNÉ PRE MODEL FM PRO HLAVOVÝ PÁS/MONTÁŽ NA PRILBU CHARAKTERISTIKY VÝROBKU Tieto chrániče sluchu sú vybavené integrovaným rádiovým FM prijímačom, ktorý pracuje vo frekvenčnom pásme FM. FUNKČNÉ TLAČIDLÁ (obrázok G) Zapnutie/vypnutie (O) (G1) Stlačením tohto tlačidla (O) zapnete elektronické zariadenie. Ak ho chcete vypnúť, stlačte rovnaké tlačidlo (O) a podržte ho na 2 sekundy. Nastavenie hlasitosti, (+) (–) (G2) Pri zapnutí...
  • Seite 94 FUNKCIA ŠETRENIA BATÉRIÍ Tento výrobok je vybavený funkciou šetrenia batérií, ktorá maximalizuje životnosť batérií. Táto funkcia automaticky vypne elektroniku po uplynutí 4 hodín, ak počas tohto intervalu nestlačíte žiadne tlačidlo. Ak chcete zariadenie znova zapnúť, stlačte tlačidlo v strede klávesnice (O). Približne 2 minúty pred automatickým vypnutím zaznie séria pípnutí...
  • Seite 95 L = úroveň akustického tlaku pri nízkych frekvenciách (L –L = 6 dB). Doplňujúce informácie o chráničoch sluchu, ako napr. Vyhlásenie o zhode, získate na webovej lokalite www.sordin.com alebo od spoločnosti Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. ZÁRUKA Na tento výrobok poskytujeme záruku na chyby materiálu a spracovania v trvaní...
  • Seite 96 ОПИС СЕРІЇ ПРОДУКТІВ Серія електронних продуктів Sordin left/RIGHT призначена для забезпечення захисту органів слуху в умовах роботи в шумному середовищі. До неї належать різні версії, зокрема радіоприймач у діапазонах FM Pro, CutOff Pro та CutOff Pro LED. Ця інформація для...
  • Seite 97 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ІНСТРУКЦІЇ З ПОВОДЖЕННЯ ЩОДО ВЕРСІЇ З РАДІОПРИЙМАЧЕМ FM PRO ІЗ КРІПЛЕННЯМ ДО НАГОЛІВ’Я АБО КАСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРОБУ Ці засоби захисту органів слуху обладнано вбудованим радіоприймачем, який працює в діапазоні FM. ФУНКЦІОНАЛЬНІ КНОПКИ (Рисунок G) Увімкнення/вимкнення (O) (G1) Для...
  • Seite 98: Технічне Обслуговування

    ФУНКЦІОНАЛЬНІ КНОПКИ (Рисунок G) Увімкнення/вимкнення (O) (G1) Для ввімкнення електронної схеми натисніть кнопку (O) та утримуйте протягом приблизно 2 секунд, доки не пролунає сигнал. Для вимкнення натисніть цю саму кнопку (O) й утримуйте протягом двох секунд, доки не пролунає сигнал. Регулювання...
  • Seite 99 = 6 dB). Додаткову інформацію щодо засобів захисту органів слуху, наприклад, декларацію відповідності, можна отримати на веб-сайті www. sordin.com або від виробника за адресою Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden. ГАРАНТІЯ На виріб надається гарантія від дефектів матеріалів або виробництва, яка діє один рік від дати придбання. Ця гарантія не поширюється...
  • Seite 100 ӨНІМ ҚАТАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ Sordin left/RIGHT электрондық өнім ауқымы зиянды шудан қорғауға арналған. Ол FM Pro, CutOff Pro және CutOff Pro LED сияқты түрлі нұсқалардан тұрады. Бұл пайдаланушы ақпараты барлық нұсқа үшін қолданылады. Пайдалану нұсқаулықтарын қажетті нұсқаға қолданылатын бөлімнен қараңыз. Өнім қолайлы, ыңғайлы болуы және дұрыс жұмыс істеуі үшін, нұсқауларды мұқият оқып шығып, болашақта...
  • Seite 101 ӨНІМДІ ПАЙДАЛАНУ ЖОЛЫ БЕКІТІЛГЕН FM PRO ШЛЕМНІҢ КЕРМЕ РЕТТЕГІШІНЕ/ШЛЕМГЕҚОЛДАНЫЛАТЫН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ ӨНІМНІҢ СИПАТТАМАЛАРЫ Бұл есту мүшесін қорғау құралдары FM жиілік диапазоны арқылы жұмыс істейтін кірістірілген FM радио қабылдағышымен жабдықталған. ФУНКЦИЯ ТҮЙМЕЛЕРІ (G суреті) Қосу/өшіру (O) (G1) Пернені (O) басу арқылы электроникаларды қосыңыз. Өшіру үшін, сол пернені (O) басып, 2 секунд ұстап тұрыңыз. Дыбыс...
  • Seite 102: Техникалық Қызмет Көрсету

    Дыбыс деңгейін реттеу, (–) (+) (G2) Дыбыс деңгейінің пернелерін, төмен (–) немесе жоғары (+) басу арқылы қоршаған орта дыбыс деңгейін реттеуге болады. Қосқанда, дыбыс деңгейі өшірілген параметрден іске қосылады. Дыбыс деңгейінде төрт бекітілген параметр бар. ЖШД функциясы (G3) – CutOff Pro ЖШД ғана Өнім...
  • Seite 103 L = төмен жиілікті дыбыс қысымының деңгейі (L –L = 6 dB). Сәйкестік декларациясы сияқты есту мүшесін қорғау құралдары туралы қосымша ақпаратты www.sordin.com веб-сайтынан немесе Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden мекенжайынан алуға болады. КЕПІЛДІК Өнімге сатып алу күнінен кейін бір жыл ішінде материалдың немесе өндірістің ақаулықтарына кепілдік беріледі. Бұл кепілдік өнімді...
  • Seite 104 生产线说明 Sordin left/RIGHT 电子产品系列用于针对有害噪音提供防护。 该产品提供多种版本, 例如 FM Pro、 CutOff Pro 和 CutOff Pro LED。 本用户信息适用于所有版本。 请参考适用您版本的章节 ,以获得使用说明。 为了获得最舒适的佩戴位置和保护功能, 请务必 仔细阅读说明书并妥善保存以备日后参考。 有关噪声衰减详情 , 请参阅衰减表。 请确保根据应用环境正确选择产品。 批准 此产品符合 PPE-regulation (EU) 2016/425 附录 II 中规定的基本健康和安全要求, 符合附录 VIII 中规定的生产过程 D 类模块 的质量保证要求。 CE 标志表示符合 EN352-1:2002、 EN352-3:2002、 EN352-4:2001/ A1:2005、 EN352-6:2002 和 EN352- 8:2008 标准。...
  • Seite 105 如何操作该产品 适用于 FM PRO 头戴/帽盔式设备的使用说明产品特性 此类听力保护设备配备了一体式 FM 无线电收音机,基于 FM 频带工作。 功能键(图 G) 开/关 (O) (G1) 按 (O) 键可打开该电子器件。 按住 (O) 键 2 秒可关闭。 音量调节 (+) (–) (G2) 打开电源时 ,默认为音量模式。 使用右侧耳罩杯上的 + 或 – 按钮调节音量。 在音量模式下 ,按所需方向键 (+) 或 (-) 可调节音量。 打开后, 音量设置与上 次关闭时相同。...
  • Seite 106 省电功能 为最大化电池使用寿命 ,本产品配备有省电功能。 当持续 4 小时无按键操作时 ,此功能将自动关闭电子器件。 要重新接通电源,按 下键盘中央 (O) 键。 在执行自动关闭之前大约 2 分钟时 ,系统将发出一串哔哔声 , 警告听力保护设备很快将会关机。 按任何按键可 将此功能延迟 4 小时。 电量低警告 在只剩下 10-20% 电量时 ,您会听到两次铃声。 每半小时重复发出电池警告直至电池完全放电。 电池更换(图 E) 产品必须配备两块标准碱性电池:1.5 V AA/LR6。 使用 NiMH 1.2 V 或 NiCd 1.2 V 等可充电电池将大大缩短持续工作时间。 电 磁舱位于左侧耳罩杯中。...
  • Seite 107 H = 高频声压级 (LC–LA = 1.2 dB), M = 中频声压级 (LC–LA = 2 dB), L = 低频声压级 (LC–LA = 6 dB). 有关本款听力保护设备符合性声明等其他信息, 请参考 www.sordin.com 或 Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden.。 担保 本产品针对材料或工艺缺陷提供保修 ,保修时间为购买之日起一年。 本担保不涵盖因产品误用、 滥用或未经授权改装所导致的损坏。 请联系购买来源, 以提出索赔。...
  • Seite 110 TABLE 1 – Attenuation Data Headband version f (Hz) 1000 2000 4000 8000 (dB) 13,8 10,5 16,4 25,4 32,8 30,5 39,6 37,7 (dB) 10,1 13,9 22,9 31,0 28,2 37,3 34,7 (dB) H = 31 dB, M = 24 dB, L = 15 dB, SNR = 27 dB W = FM Pro: 326 g, CutOff Pro: 326 g, CutOff Pro LED: 326 g Helmet mounted version f (Hz)
  • Seite 111 Signal level Signal level deviation A-weighted (mVrms) (mVrms) diffuse-field related sound FM Pro CutOff Pro pressure level Headband/Helmet Headband/Helmet (dB(A) mounted mounted 42,3 74,6 131,4 1220 237,1 436,5 Sordin AB Rostugnsvägen 17, SE-776 70, Vikmanshyttan SWEDEN info@sordin.com www.sordin.com Product of Sweden...
  • Seite 112 The Good Silence W W W.SORDIN.COM...

Inhaltsverzeichnis