Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
SUPREME

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sordin SUPREME BASIC 75300

  • Seite 1 SUPREME...
  • Seite 4 SUPREME Line ............
  • Seite 5 Sordin / Supreme Basic Headband Konstläder, Rostfritt fjäderstål PVC-film /TPU-skum 75300 och plast 306g 50% bomull, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Basic AUX Headband Konstläder, Rostfritt fjäderstål PVC-film /TPU-skum 75301 och plast 312g 50% bomull, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Pro Headband Läder...
  • Seite 6 BRUKSANVISNING BASIC LINE: AKTIVERING AV HÖRSELSKYDDET/BATTERIBYTE (bild B) Produkten skall utrustas med 2 st. alkaliska standardbatterier 1,5 V AAA/LR03. Användning av uppladd nings- bara batterier typ NiMH 1,2 V eller NiCd 1,2 V ger en reducerad driftstid. Batterihållaren är helt inbyggd i kåpan utan tangenter.
  • Seite 7 FÖLJANDE TILLÄGGSINFORMATION GÄLLER ENDAST SUPREME PRO LINE: Förstärkning På de två högsta volymstegen förstärker versionerna 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 & 76302-X omgiv- ningens ljud. Batterivarning Då det återstår ca 40 timmar av batteriets livslängd hörs en tonstöt i kåpan. Batterivarningen hörs efter 10 sek.
  • Seite 8 VARNING! • Ljuddämpningen av produkten kommer att bli kraftigt försämrad om du inte följer instruktionerna i den här bruksanvisningen. • Användaren bör se till att hörselskyddet alltid bärs i bullriga miljöer. • Risk för hörselskada uppkommer om specificerade gränser inte efterföljs. •...
  • Seite 9 = 1,2 dB) M = Medelfrekvent ljudtrycksnivå (L –L = 2 dB) L = Lågfrekvent ljudtrycksnivå (L –LA = 6 dB) Ytterligare information om hörselskydd, såsom förklaring om överensstämmelse, kan fås på www.sordin.com eller från Sordin, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sverige.
  • Seite 10 Sordin / Supreme Basic Hodebøyle Imitert skinn, Rustfritt fjærstål PVC-film /TPU-skum 75300 og plast 306g 50% bomull, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Basic AUX Hodebøyle Imitert skinn, Rustfritt fjærstål PVC-film /TPU-skum 75301 og plast 312g 50% bomull, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Pro Hodebøyle...
  • Seite 11 BRUKSANVISNING BASIC LINE: AKTIVERING AV HØRSELSVERNET/BATTERIBYTTE (bilde B) Produktet skal utstyres med 2 alkaliske standardbatterier 1,5 V AAA/LR03. Oppladbare batterier av typen NiMH 1,2 V eller NiCd 1,2 V gir redusert driftstid. Batteriholderen er helt innebygd i hørselvernet uten taster. Ved batteribytte følger du instruksjonene nedenfor (bilde B). Begynn med å trekke øreklokken ut til endeposisjonen (bilde F).
  • Seite 12 FØLGENDE TILLEGGSINFORMASJON GJELDER KUN SUPREME PRO LINE: Forsterkning På de to høyeste volumtrinnene forsterker Sordin versjon 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 og 76302-X omgivelseslyden. Batterivarsel Når det gjenstår ca. 40 timer av batteriets levetid, høres et tonestøt i klokken. Batterivarselet høres etter 10 sekunder i forbindelse med at elektronikken startes opp, inntil batteriene er helt oppbrukt.
  • Seite 13 ADVARSEL! • Produktets lyddemping vil bli alvorlig forringet hvis du ikke følger instruksjonene i denne bruks an vis- ningen. • Brukeren må sørge for at hørselvernet brukes hele tiden i støyende omgivelser. • Fare for hørselsskader hvis angitte grenser ikke overholdes. •...
  • Seite 14 = 1,2 dB) M = Mellomfrekvent lydtrykknivå (L –L = 2 dB) L = Lavfrekvent lydtrykknivå (L –LA = 6 dB) Ytterligere informasjon om hørselvern, blant annet samsvarserklæring, kan fås på www.sordin.com eller fra Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sverige.
  • Seite 15 Sordin / Supreme Basic Päälakisanka Keinonahka, Ruostumaton PVC-kalvo /TPU-vaahto 75300 jousiteräs ja 306g 50% puuvilla, 20% muovi polyesteri, 30% polyuretaani Sordin / Supreme Basic AUX Päälakisanka Keinonahka, Ruostumaton PVC-kalvo /TPU-vaahto 75301 jousiteräs ja 312g 50% puuvilla, 20% muovi polyesteri, 30% polyuretaani Sordin / Supreme Pro Päälakisanka...
  • Seite 16 KÄYTTÖOHJE BASIC LINE: KUULONSUOJAIMEN AKTIVOINTI/PARISTON VAIHTO (kuva B) Tuote on varustettava kahdella vakiomallisella alkaliparistolla 1,5 V AAA/LR03. Ladattavat NiMH 1,2 V tai NiCd 1,2 V paristot lyhentävät käyttöaikaa. Paristokotelo on kokonaan sisäänrakennettu kuulonsuojaimeen, jossa ei ole näppäimiä. Noudata paristojen vaihdossa alla annettuja ohjeita (kuva B). Aloita vetämällä kupu ääriasentoonsa (kuva F).
  • Seite 17 SEURAAVAT LISÄTIEDOT KOSKEVAT VAIN SUPREME PRO LINE -KUULONSUOJAINTA Vahvistus Kahdella ylimmällä äänenvoimakkuusportaalla versiot Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 ja 76302-X vahvistavat ympäristön ääntä. Paristovaroitus Kun pariston eliniästä on jäljellä noin 40 tuntia, kuuluu kuvussa lyhyt äänimerkki. Paristovaroitus kuu- luu 10 sekunnin kuluttua elektroniikan käynnistämisestä...
  • Seite 18 RAJOITETTU VIANETSINTÄ/HOITO-OHJEITA Jo elektroniikka lakkaa toimimasta, yksinkertaiset toimenpiteet saattavat korjata vian. Tarkasta seuraavat kohdat: • Vaihda vanhat paristot uusiin. • Tarkasta, että paristot on asetettu oikein kuulonsuojaimeen. • Tarkasta, että paristolehdet koskettavat hyvin paristoihin. • Tarkasta, että paristolehdissä ei ole kuparihometta. Jos nämä...
  • Seite 19 = 1,2 dB) M = Keskitaajuinen äänenpaineen taso (L –L = 2 dB) L = Matalataajuinen äänenpaineen taso (L –LA = 6 dB) Lisätietoja kuulonsuojaimista kuten vaatimustenmukaisuusvakuutus, on saatavana osoitteesta www.sordin.com tai Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden.
  • Seite 20 Sordin / Supreme Basic Hovedbøjle Kunstlæder, Rustfrit fjederstål PVC-film /TPU-skum 75300 og plastik 306g 50% bomuld, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Basic AUX Hovedbøjle Kunstlæder, Rustfrit fjederstål PVC-film /TPU-skum 75301 og plastik 312g 50% bomuld, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Pro Hovedbøjle...
  • Seite 21 BRUGSANVISNING BASIC LINE: AKTIVERING AF HØREVÆRNET/BATTERISKIFT (illustration B) Produktet bruger 2 stk. alkaliske standardbatterier 1,5 V AAA/LR03. Hvis man benytter genopladelige batterier af typen NiMH 1,2 V eller NiCd 1,2 V, vil det give en reduceret driftstid. Batteriholderen er helt indbygget i høreværnet og har ingen taster.
  • Seite 22: Vedligeholdelse

    FØLGENDE TILLÆGSINFORMATION GÆLDER KUN SUPREME PRO LINE: Forstærkning På de to højeste volumentrin forstærker udgaverne 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 og 76302-X den omgivende lyd. Batteriadvarsel Når der er ca. 40 timer tilbage af batteriets levetid, høres et tonesignal i høretelefonen. Batteriadvarslen høres efter 10 sekunder i forbindelse med opstart af elektronikken, og indtil batterierne er brugt helt op.
  • Seite 23 ADVARSEL! • Produktets støjdæmpningsevne vil blive alvorligt forringet, hvis instruktionerne i denne brugsanvisning ikke følges. • Brugeren skal sørge for altid at bære høreværnet i støjende miljøer. • Hvis de specificerede grænser overskrides, kan der opstå risiko for høreskader. • Høreværnet er ikke beregnet til at blive brugt sammen med underholdningsenheder. •...
  • Seite 24 = 1,2 dB) M = Middelfrekvent lydtryksniveau (L –L = 2 dB) L = Lavfrekvent lydtryksniveau (L –LA = 6 dB) Yderligere information om høreværnene, såsom overensstemmelseserklæring, kan hentes på www.sordin.com eller hos Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sverige.
  • Seite 25: Material Specification

    Imitation leather, Stainless spring PVC-foil/TPU foam 75300 steel and plastic 306g 50% cotton, 20% polyester, 30% polyuretan Sordin / Supreme Basic AUX Headband Imitation leather, Stainless spring PVC-foil/TPU foam 75301 steel and plastic 312g 50% cotton, 20% polyester, 30% polyuretan...
  • Seite 26 USER’S INSTRUCTIONS BASIC LINE: ACTIVATING THE HEARING PROTECTOR/REPLACING BATTERIES (figure B) The product must be fitted with 2 standard alkaline batteries 1.5 V AAA/LR03. The use of rechargeable batteries such as NiMH 1.2 V or NiCd 1.2 V will reduce the operating time. The battery compartment is full integrated in the hearing protector and does not have any buttons.
  • Seite 27 THE FOLLOWING SUPPLEMENTARY INFORMATION APPLIES ONLY TO SUPREME PRO LINE: Amplification At the two highest volume stages Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 and 76302-X amplifies the ambient sound. Battery warning A tone will be heard when about 40 hours battery life remains. The battery warning will be heard after 10 seconds in connection with starting up the electronics.
  • Seite 28 LIMITED TROUBLE SHOOTING/CARE ADVICE If the electronics cease to function it may be easy to rectify the problem. Please check the following: • Replace the batteries with new ones. • Ensure that the batteries are correctly fitted in the hearing protector. •...
  • Seite 29 = 2 dB) L = Low frequency sound pressure level (L –LA = 6 dB) Additional information about the hearing protectors, such as Declaration of Conformity, can be found on www.sordin.com or from Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Sweden.
  • Seite 30 THE FOLLOWING SUPPLEMENTARY INFORMATION APPLIES TO SUPREME, ONLY IN USA/CAN: Tested according to ANSI Specifications, ANSI S3.19-1974 Information required by E.P.A: The level of noise entering a person’s ear, when hearing protection is worn as directed, is closely approxi- mated by the difference between the A-weighted environmental level and the NRR. Example: The environ- mental noise level at the ear is 92 dB(A).
  • Seite 31: Produkteigenschaften Supreme Line

    Sordin / Supreme Basic Kopfbügel Kunstleder, Rostfreier PVC-Folie/TPU- 75300 Federstahl und Schaum 306g 50% Baumwolle, 20% Polyester, Kunststoff 30% Polyurethan Sordin / Supreme Basic AUX Kopfbügel Kunstleder, Rostfreier PVC-Folie/TPU- 75301 Federstahl und Schaum 312g 50% Baumwolle, 20% Polyester, Kunststoff 30% Polyurethan Sordin / Supreme Pro Kopfbügel...
  • Seite 32 GEBRAUCHSANWEISUNG BASIC LINE: AKTIVIERUNG DES GEHÖRSCHÜTZERS UND BATTERIEWECHSEL (Bild B) Das Produkt wird mit zwei alkalischen Standardbatterien (1,5 V AAA/LR03) betrieben. Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien des Typs NiMH (1,2 V) bzw. NiCd (1,2 V) wird nicht empfohlen, da diese eine kürzere Lebens dauer haben.
  • Seite 33 NACKENBÜGEL Anwendung und Anpassung (Bild G) Unter den Dichtungsringen liegende Haare soweit wie möglich zurückkämmen. Mit dem Kopfbügel über dem Kopf den Gehörschutz so anlegen, dass die Ohren vollständig verschlossen sind. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtungsringe dicht am Kopf anschließen und nicht von Gasmasken oder Brillenbügeln beeinträchtigt werden, um beste Funktion zu erzielen.
  • Seite 34: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG Der Gehörschützer darf nicht mit gespanntem Kopf- oder Nackenbügel oder zusammengepressten Dicht- ungs ringen aufbewahrt werden, wenn er nicht verwendet wird. Die Kapseln sauber und trocken halten und bei normaler Zimmertemperatur aufbewahren. Der Gehörschützer darf keiner direkten Sonnen ein strahl ung ausgesetzt werden.
  • Seite 35: Prüfungen Und Zulassungen

    M = Schalldruckpegel mittlere Frequenzen (L –L = 2 dB) L = Schalldruckpegel niedrige Frequenzen (L –LA = 6 dB) Weitere Informationen über Gehörschutz, unter anderem die Konformitätserklärung, erhalten Sie unter www.sordin.com oder bei Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Schweden.
  • Seite 36 Acier à ressort Film en PVC/mousse 75300 inoxydable et TPU 306g 50% coton, 20% plastique polyester, 30% polyuréthane Sordin / Supreme Basic AUX Serre-tête Simili cuir, Acier à ressort Film en PVC/mousse 75301 inoxydable et TPU 312g 50% coton, 20% plastique polyester, 30% polyuréthane...
  • Seite 37 NOTICE D’EMPLOI BASIC LINE : ACTIVATION DES PROTECTEURS ANTIBRUIT/REMPLACEMENT DES BATTERIES (figure B) Le produit nécessite deux batteries alcalines standard de 1,5 V AAA/LR03. Évitez d’utiliser des batteries rechargeables de type NiMH 1,2 V ou NiCd 1,2 V, dans la mesure où celles-ci réduisent sensiblement le temps de fonctionnement.
  • Seite 38 LES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUIVANTES CONCERNENT EXCLUSIVEMENT LE MODÈLE SUPREME PRO LINE : Amplification Sur les deux crans de volume supérieurs, les modèles Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 et 76302-X amplifient le son ambiant. Avertissement batteries Quand la durée de vie des batteries n’est plus que d’environ 40 heures, un signal sonore retentit. L’alarme des batteries est ensuite émise 10 secondes après la mise en marche du circuit électronique.
  • Seite 39 STOCKAGE Lorsque les protecteurs antibruit ne sont pas utilisés, conservez-les en évitant d’étirer le serre-tête ou le serre-nuque ou de comprimer les anneaux d’étanchéité. Maintenez les coquilles sèches et propres et conservez-les à une température ambiante normale. N’exposez pas les protecteurs antibruit directement à...
  • Seite 40 L = Niveau de pression acoustique basse fréquence (L –LA = 6 dB) Vous trouverez de plus amples informations sur les protecteurs antibruit, comme la déclaration de conformité, sur le site www.sordin.com ou auprès de Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Suède.
  • Seite 41 Material de la cinta Material de las tipo red de diadema de nuca almohadillas, incl. el peso total Sordin / Supreme Pro Cinta de nuca Polietileno Acero flexible Película de PVC-/ 76302 inoxidable y poliéster espuma de TPU 287g alt Gel +60g...
  • Seite 42: Instrucciones De Empleo

    INSTRUCCIONES DE EMPLEO BASIC LINE: ACTIVACIÓN DE LOS PROTECTORES AURICULARES/CAMBIO DE PILAS (figura B) El producto funciona con 2 pilas alcalinas estándar de 1,5 V AAA/LR03. Si se emplean pilas recargables tipo NiMH 1,2 V o NiCd 1,2 V se reduce el tiempo de funcionamiento. El compartimento de pilas está incorporado en los protectores auricularesy no tiene teclas.
  • Seite 43 CINTA DE NUCA Uso y colocación (figura G) Peine con la mano el cabello sobrante hacia atrás lo máximo posible para que salga por debajo de las almo- hadillas. Con la diadema detrás de la cabeza, coloque las cazoletas de forma que encierren completamente las orejas.
  • Seite 44 ALMACENAJE Cuando no utilice los protectores auriculares, guárdelos con la diadema o la cinta de nuca sin desplegar y procurando que las almohadillas no estén comprimidas. Mantenga las orejeras secas y limpias y guárdelas a temperatura ambiente normal. No exponga los protectores auriculares a la luz solar directa. Si el producto se va a guardar por un tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas para evitar que causen daños.
  • Seite 45 L = Nivel de presión acústica de baja frecuencia (L –LA = 6 dB) Para información adicional acerca de los protectores auriculares, como la Declaración de conformidad, visite www.sordin.com o póngase en contacto con Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Suecia.
  • Seite 46 Acciaio inox RivestimentoPVC/ 75300 per molle e Schiuma TPU 306g 50% cotone, 20% plastica poliestere, 30% poliuretano Sordin / Supreme Basic AUX Bardatura temporale Similpelle, Acciaio inox RivestimentoPVC/ 75301 per molle e Schiuma TPU 312g 50% cotone, 20% plastica poliestere, 30%...
  • Seite 47 ISTRUZIONI PER L’USO BASIC LINE: ATTIVAZIONE DELLA PROTEZIONE ACUSTICA/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE (fig. B) Il prodotto deve essere dotato di 2 normali batterie alcaline da 1,5 V AAA/LR03. L’utilizzo di batterie ricaricabili tipo NiMH da 1,2 V oppure NiCd da 1,2 V riduce significativamente la vita utile del prodotto. Il vano batterie è completamente incassato nella protezione acustica e non presenta tasti.
  • Seite 48 S M L LE SEGUENTI INFORMAZIONI AGGIUNTIVE RIGUARDANO ESCLUSIVAMENTE SUPREME PRO LINE: Amplificazione Ai due livelli di volume più alti, le versioni Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 e 76302-X amplificano i suoni circostanti. Avvertimento batteria scarica Quando l’autonomia delle batterie è di circa 40 ore, viene emesso un segnale di avvertimento nelle coppe.
  • Seite 49 CONSERVAZIONE Assicurarsi che la bardatura temporale o nucale sia conservata nella corretta posizione ripiegata e che gli auricolari non siano schiacciati quando la protezione acustica non è utilizzata. Tenere le coppe asciutte e pulite e conservarle a temperatura ambiente. Non esporre la protezione acustica alla luce solare diretta. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie dal portabatterie per evitare danni.
  • Seite 50 L = Livello di pressione acustica alle basse frequenze (L –LA = 6 dB) Per maggiori informazioni sulle protezioni acustiche, come la Dichiarazione di conformità, visitate il sito www. sordin.com o contattate Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Svezia.
  • Seite 51 Sordin / Supreme Basic Hoofdbeugel Imitatieleer, Roestvast PVC-folie/TPU- 75300 veerstaal en schuim 306g 50% katoen, 20% polyester, kunststof 30% polyurethaan Sordin / Supreme Basic AUX Hoofdbeugel Imitatieleer, Roestvast PVC-folie/TPU- 75301 veerstaal en schuim 312g 50% katoen, 20% polyester, kunststof 30% polyurethaan...
  • Seite 52 GEBRUIKSAANWIJZING BASIC LINE: DE GEHOORBESCHERMING ACTIVEREN/BATTERIJEN VERVANGEN (afbeelding B) Gebruik 2 standaard alkaline batterijen van 1,5 V: AAA/LR03. Bij gebruik van oplaadbare batterijen als NiMH 1,2 V of NiCd 1,2 V zal de gebruikstijd omlaag gaan. Het batterijvak is volledig in de gehoorbeschermer geïntegreerd en heeft geen knoppen.
  • Seite 53 HALSBEUGEL Gebruik en passing (figure G) Veeg met uw hand zoveel mogelijk haar weg van onder de oorkussens. Plaats de halsbeugel achter uw hoofd en zet de oorkussens zo neer dat ze helemaal over het oor vallen. Controleer of de kussens vlak tegen het hoofd liggen, zonder dat er zaken als hoofdbeugels van ademapparatuur of brillenpoten in de weg zitten –...
  • Seite 54 BEWAREN Zorg dat de beugel of nekband niet gestrekt is en de afdichtringen niet in elkaar gedrukt zijn, wanneer de gehoorbeschermer niet gebruikt wordt. Zorg dat de kappen droog en schoon blijven en bewaar ze bij normale kamertemperatuur. De gehoorbeschermer niet in direct zonlicht laten liggen. Als het product langere tijd moet worden opgeslagen, wordt aanbevolen de batterijen uit de batterijhouder te halen, om te voorkomen dat de batterijen het product beschadigen.
  • Seite 55 M = Middenfrequent geluidsdrukniveau (L –L = 2 dB) L = Laagfrequent geluidsdrukniveau (L –LA = 6 dB) Voor meer informatie over de gehoorbeschermers, zoals de verklaring van overeenstemming, kunt u terecht op www.sordin.com of bij Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Zweden.
  • Seite 56 Material das auricular banda de cabeça banda de almofadas incl. cabeça peso tot. Sordin / Banda de cabeça Supreme Imitação de couro, Aço para molas Folha de PVC/ Basic 75300 inoxidável e Espuma TPU 306 g 50% algodão, 20% poliéster, plástico...
  • Seite 57 INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR LINHA BASIC: ATIVAÇÃO DO PROTETOR AURICULAR/SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS (figura B O produto deverá estar equipado com 2 pilhas alcalinas standard de 1,5 V AAA/LR03. O uso de pilhas recarregáveis como as NiMH 1,2 V ou NiCd 1,2 V irá reduzir o tempo de funcionamento. O compartimento das pilhas está...
  • Seite 58: Manutenção

    A SEGUINTE INFORMAÇÃO SUPLEMENTAR APLICA-SE EXCLUSIVAMENTE À LINHA SUPREME PRO: Amplificação Nos dois níveis de volume mais altos Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 e 76302-X amplifica o som ambiente. Aviso da pilha Irá ouvir-se um som quando restarem cerca de 40 horas de autonomia das pilhas. O aviso da pilha será ouvido 10 segundos depois de serem iniciados os componentes eletrónicos.
  • Seite 59 ARMAZENAMENTO Quando o protetor auricular não estiver a ser utilizado, a banda de cabeça ou banda de pescoço não deve estar estendida nem as almofadas comprimidas. Mantenha os tampões secos e limpos e mantenha-os numa temperatura ambiente normal. Não deixe que o protetor auricular fique exposto à luz direta do sol. Se for guardar o produto durante um período de tempo mais longo, recomendamos que as pilhas sejam removidas do respetivo compartimento, para evitar danos.
  • Seite 60 = 2 dB) L = Nível de pressão sonora de baixa frequência (L –LA = 6 dB) Pode obter informações adicionais sobre os protetores auriculares, como a Declaração de conformidade, em www.sordin.com ou na Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE-331 53 VÄRNAMO, Suécia.
  • Seite 61 Изготовитель и тип Материал Материал Материал защитных наушников покрытия оголовья оголовья и вес амбушюров Sordin / Supreme Basic Headband Искусственная кожа Нержавеющая Пленка ПВХ / пена 75300 пружинная сталь и ТПУ 50 % хлопок, 20 % полиэстер пластик 306 г...
  • Seite 62: Инструкции Для Пользователя

    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СЕРИЯ BASIC: ВКЛЮЧЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ НАУШНИКОВ / ЗАМЕНА БАТАРЕЕК (рисунок B) Необходимо установить в наушники две стандартные щелочные батарейки 1,5 В AAA/LR03. Использование перезаряжаемых батарей, например NiMH 1,2 В или NiCd 1,2 В, сокращает время работы. Батарейный отсек полностью встроен в защитные наушники и не имеет кнопок. Чтобы заменить батарейки, следуйте...
  • Seite 63: Техническое Обслуживание

    S M L СЛЕДУЮЩАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТСЯ ТОЛЬКО К СЕРИИ SUPREME PRO: Усиление На двух самых высоких уровнях громкости модели Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 и 76302-X усиливают звуки окружающей среды. Предупреждение о заряде батарейки Когда до полной разрядки батарейки останется около 40 часов, изделие подаст звуковой сигнал.
  • Seite 64 ХРАНЕНИЕ Когда защитные наушники не используются, оголовье или шейный обод не должны растягиваться, а амбушюры — сжиматься. Храните наушники в сухом и чистом месте при комнатной температуре. Не оставляйте защитные наушники под воздействием прямых солнечных лучей. Во избежание повреждений при длительном хранении изделия рекомендуется извлечь из него источники питания.
  • Seite 65 L = уровень низкочастотного звукового давления (L –LA = 6 dB) Дополнительную информацию о средствах защиты органов слуха, такую как декларация о соот- ветствии, можно найти на www.sordin.com или запросить в компании Sordin AB, Rörläggarvägen 8, SE- 331 53 VÄRNAMO, Sweden (Швеция).
  • Seite 66 Виробник / Тип засобу Матеріал Матеріал Матеріал захисту органів слуху кришки наголів’я наголів’я подушечок і заг. маса Sordin / Supreme Basic Штучна шкіра Нержавіюча Плівка ПВХ / спінений Headband пружинна сталь уретановий термопластик 50 % бавовни, 20 % поліестеру 75300 і...
  • Seite 67: Посібник Користувача

    ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ЛІНІЙКА BASIC: АКТИВУВАННЯ ЗАСОБУ ЗАХИСТУ ОРГАНІВ СЛУХУ / ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ (мал. B) Виріб слід застосовувати з двома стандартними лужними елементами живлення 1,5 В AAA/LR03. Використання акумуляторів, зокрема нікель-метал-гідридних з напругою 1,2 В або нікель-кадмієвих з напругою 1,2 В, скорочує час роботи пристрою. Батарейний відсік повністю вбудований у засіб захисту органів...
  • Seite 68: Технічне Обслуговування

    S M L НАСТУПНА ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСУЄТЬСЯ ЛИШЕ ВИРОБУ SUPREME PRO LINE: Підсилення На двох ступенях найбільшої гучності Sordin 75302, 75302-X, 75302-X LED, 76302 та 76302-X підсилюють звуки довкілля. Попередження про низький рівень заряду батареї Коли до вичерпання заряду батареї залишається близько 40 годин, пролунає звуковий сигнал.
  • Seite 69 Засіб захисту органів слуху не можна занурювати у воду! ЗБЕРІГАННЯ Якщо засіб захисту органів слуху не використовується, не слід розтягувати наголів’я або шийну дугу чи стискати подушечки. Зберігайте навушники сухими та чистими за звичайної кімнатної температури. Не залишайте засіб захисту органів слуху під прямими сонячними променями. Якщо виріб...
  • Seite 70 = 2 dB) L = рівень тиску низькочастотного звуку (L –LA = 6 dB) Додаткову інформацію щодо засобів захисту органів слуху, наприклад, декларацію відповідності, можна отримати на веб-сайті www.sordin.com або від виробника за адресою AB, Rörläggarvägen 8, SE- 331 53 VÄRNAMO, Sweden.
  • Seite 71 TABLE 1.1 Corrected ATF A-weighted diffuse field related sound pressure level (Supreme Basic Line) Corrected ATF A-weighted Signal level diffuse field related sound (mVrms) pressure level 75301 (dB(A)) 70.8 66.6 75.8 118.4 80.8 210.8 85.7 374.7 90.5 666.5 95.2 1 184 99.6 2 105 103.4...
  • Seite 72 TABLE 2 Supreme Basic Line Headband, 753XX / Supreme Pro Line Headband,753XX F (Hz) 1000 2000 4000 8000 MF (dB ) 13.5 15.5 23.7 24.1 30.4 36.6 38.6 Sf (dB ) APV = M f-sf (dB ) 10.3 13.6 19.8 21.4 27.2 32.2...
  • Seite 73 SORDIN AB Rostugnsvägen 17, SE-776 70 Vikmanshyttan, SWEDEN info@sordin.com www.sordin.com Product of Sweden...
  • Seite 74 The Good Silence W W W.SORDIN.COM...

Inhaltsverzeichnis