Herunterladen Diese Seite drucken

VMB TE-074 Bedienungsanleitung

Traversenlift
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-074:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ES
EN
DE
TE-074
TORRE ELEVADORA
TOWERLIFT
TRAVERSENLIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.07.19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VMB TE-074

  • Seite 1 TE-074 TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG V.07.19...
  • Seite 2: Made In Spain (Eu)

    LIFTING TOWER TE-074 TORRE ELEVADORA TE-074 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES BGV-C1 BGG-912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters MADE IN SPAIN (EU) Manufacturer - Fabricante PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol.Ind.
  • Seite 3 TE-074 ALS-3 ALS-2 ALS-1 B....T....Transport wheels / Ruedas de transporte PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 4 TE-074 H....Handle / Manivela P....Leg / Pata Q....Stabilizer / Estabilizador W....Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 5 2.6 - Folded height : 1.74 m (5.7’). In order to ensure a safe and reliable ope- 2.7 - Transport surface: 0.47x0.47x1.74m ration of the TE-074 towerlift please follow (1.54’x1.54’x5.7’). Before operating the lift, read the instruc- 2.8 - Shipping dimension: 0.49x0.49x1.77m tions completely and please note the te- (1.61’x1.61’x.5.81’).
  • Seite 6 2.19 - Antirust protection, primed paint when folded. 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TE-074 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people. 3.2 -...
  • Seite 7 ENGLISH 3.5 - P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, use of straps.
  • Seite 8 3.11 - Do not use stepladders on the lift or use it as a support for them. 3.12 - faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. 3.13 - placed in its transport position, before transportation. 3.14 - a special heat and pressure resistant solution.
  • Seite 9 Security system ALS port supports (S) and fully insert them into The TE-74 incorporates the patented Security). This VMB red trigger system that the lift is in vertical position using the spirit level (L tion it is left in. Each section of lift has an the stabilizer (Q), turning the handle (H) if necesary.
  • Seite 10: Transport

    Only use VMB steel cables reference: DIN cur, produced through defect material or 3060 torsion resistant.
  • Seite 11: Información Técnica

    2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb). 1. INTRODUCCIÓN 2,5 - Altura máxima: 5.35 m (17.5’). 2.6 - Altura plegada: 1,74 m (5.7’). 2.7 - Dimensiones torre plegada: la torre elevadora TE-074 por favor, siga 0.47x0.47x1.74m (1.54’x1.54’x5.7’). cuidadosamente las instrucciones de este 2.8 - manual.
  • Seite 12: Precauciones De Seguridad

    La porte de la torre cuando este plegada. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TE-074 es una máquna dise- ñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Seite 13 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier 3.7 - Si existe la posibilidad de vientos fuertes o ráfagas, 3.8 - NUNCA mueva el elevador mientras esté...
  • Seite 14 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB torsión. 3.13 - Antes de transportar la torre, todos los tramos deben posición de transporte.
  • Seite 15 4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 250 kg Sistema de seguridad ALS (551 lb). El elevador NUNCA debe ser La TE-074 incorpora el sistema de segu- ridad patentado ALS (bloqueo automático de seguridad). Este sistema VMB de gati- (B) y coloque la carga en el elevador me- diante un soporte adecuado según la ne-...
  • Seite 16 Manual de usuario ESPAÑOL 4.6 - Descenso: Para descender la torre 4.7 - Transporte: es necesario, primero girar la manivela Para el transporte de la torre es necesa- del cabrestante ligeramente en sentido horario (N ) y al mismo tiempo tirar del tramos completamente.
  • Seite 17 Manual de usuario ESPAÑOL 5.3 - Todos los elevadores deben some- causados por un uso inadecuado, modi- terse a una inspección técnica anual lle- vada a cabo por un distribuidor autorizado terceros o incendio accidental no están cubiertos por esta garantía. el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que intervienen en el uso del elevador.
  • Seite 18 Bedienungsanleitung DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 2. TECHNISCHE DATEN 1. Einführung. 2.1 - Hebeturm, Typ TE-074. 2. Technische Daten. 2.2 - 3. Sicherheitsmaßnahmen. von Lasten, wie auf verschiede Höhen, 4. Bedienungsanleitung. 5. Wartung. 2.3 - 2.4 - Mindesthublast : 25 Kg. 2.5 - 1.
  • Seite 19 Bedienungsanleitung DEUTSCH 2.16 - Arretierung der Turmabschnitte auf usw.) oberhalb des Turmes. die Arbeitshöhe über Sicherheitsbolzen aus 3.8 - Niemand soll sich unter dem Turm aufhalten. 2.17 - 3.9 - Den Turm nicht bewegen, wenn dieser unter Last und ausgefahren ist. 2.18 - 3.10 - Vor der Verwendung des Turms den 2.19 - Wasserwaage zum Einstellen der...
  • Seite 20: Die Zu Hebende Last Auf Dem Turm

    Bedienungsanleitung DEUTSCH Arbeitsaufnahmen (V) voll einschieben. Dabei achten Sie bitte darauf, daß sie mittels Mittels Bolzen (M2) den 2 der Sicherheitsbolzen (R) befestigt sind. sen werden, indem man einfach die Kurbel 4.3 - verstellbaren Stellteller (Q) durch Drehen des Bolzens in das entsprechende Loch die gewünschte Stellung befestigt.
  • Seite 21 Original-Ersatzteile verwendet bzw. Ände- 5.5 - Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, Anleitung zu entnehmen ist. VMB Service Deutschland: Tel : 04442 - 92900 Fax: 04442 - 929090 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 22 TE-074 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE TE-074 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 23 TE-074 7665/ 7664/ 7663/ 7401/ 7665B 7401B 7664B 7663B 6409 7476/ 7164 7476B 2176/ 2176B PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 24 TE-074 7666R 2143 2193N 2193N 2193N 7224 2157 2140 2047 7962 2141 2152 7676 3243 2141 2152 7681 7668/ 7668B 7224 2155 2140 2047 2134 2141 2152 7666 3242 2141 2152 7675 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 25 TE-074 7667/ 7667B 7224 2157 2140 2047 2134 2141 2152 7666 3242 2141 2152 7675 2193N Tramo / 3241 (x2) 3241 (x2) Profile 7665 7650 (x2) 7650 (x2) Tramo / 2197 3241 (x2) 3241 (x2) Profile 7664 7650 (x2) 7650 (x2)
  • Seite 26 TE-074 2190 2160-AC 7646 x3 7061 x3 2029 2050 2051 2161 Estabilizador completo TE-074 2046 2043 Ref: 2195 2047 2159 2030 2048 2049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 27 TE-074 2027 2171 2244 x1 2171 7649 2088 x4 3247 2190 2166 2155 3233 2164 3245 3233 2169 7595 3233 2167 3245 3233 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 28 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-074 Code Description GB / USA Descripción ES 2027 Legs catch 2029 Pomo baquelita patas Ø 34 2030 Stabilizer round plate Ø 84 Platillo de apoyo patas Ø 84 2043 M10 Screw Tornillo M10...
  • Seite 29 M6 Screw Tornillo M6 7663B Tramo 3 TE-074 (B Negro) 7664B Tramo 2 TE-074 (B Negro) 7665B Tramo 1 Base TE-074 (B Negro) 7666 Pomo negro VMB M10x35 7666R 7667B Pletina de acero (B Negro) 7668B Pletina de acero (B Negro)
  • Seite 30 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright . Todos los derechos reservados.
  • Seite 32 facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es web: www.prolifts.es...