Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WL210B
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ANSMANN WL210B

  • Seite 1 WL210B BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG: Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler. ZEICHENERKLÄRUNG Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungsanlei- tung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden.
  • Seite 3 diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit ver- antwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Produktbe- dienung beaufsichtigt werden! Schauen Sie nicht direkt in den Licht- § strahl. Leuchten Sie nicht anderen Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten.
  • Seite 4 in Brand zu setzen §Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint §Batterien sind nicht wiederaufladbar §Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Ak- kus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen. §Falls Batterien einmal auslaufen soll- ten, diese nicht anfassen. Falls Sie doch einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie unverzüglich die betroffene Stelle gründlich mit Wasser...
  • Seite 5 Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistung oder Garantieansprüche. GARANTIEHINWEIS Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter www.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
  • Seite 6: Safety Instructions

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS: First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged. Do not use damaged products. If you find damage on the product, contact your dealer. SIGNS AND SYMBOLS Please take note of the following symbols and words used in the operating instruc- tions, on the product and on the packaging.
  • Seite 7 ty or must be supervised during the use of the product! Do not look directly into the light § beam. Do not shine the light in other people's faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage.
  • Seite 8 the local regulations and requirements. §In the event of battery leakage, do not touch. If you come into contact with battery fluid, wash the affected area thoroughly and immediately with plenty of water §If the battery fluid has caused a skin reaction or has come into contact with your eyes, contact a medical professio- nal immediately...
  • Seite 9 WARRANTY INFORMATION You can find our warranty terms online at www.ansmann.de. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le produit sert de source de lumière mobile, fonctionnant avec piles. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage com- mercial. La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications. Ne convient pas à...
  • Seite 11 personnes. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. Le produit correspond à la classe de § protection III et fonctionne ainsi sur une plage de tension non dangereuse. La source lumineuse de cette lampe §...
  • Seite 12 ces locales. §Si les piles fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de batterie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau §Si le liquide de batterie cause une réac- tion cutanée ou entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin §Ne pas court-circuiter les piles ! §L'utilisation d'accus et de piles pour...
  • Seite 13 GARANTIE Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non- respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    USO PRESCRITO El producto sirve de fuente de luz móvil por pila. El producto se ha concebido exclu- sivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso comercial. La lámpara no se ha concebido para otras aplicaciones. No es apropiada para iluminar estancias en el hogar.
  • Seite 15 El producto es de la clase de pro- § tección III y, por tanto, funciona en una gama de tensión inocua. La bombilla de esta linterna no es § substituible. Cuando concluya la vida útil de la bombilla, debe substituirse la linterna completa.
  • Seite 16 §En caso de que el líquido de las pilas cause una reacción dérmica o entre en los ojos, póngase inmediatamente en contacto con un médico §¡No cortocircuitar las pilas! §El empleo de acumuladores y de pilas aptas para la alta corriente no está permitido por causa de otros valores eléctricos.
  • Seite 17 INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en línea en www.ansmann.de. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía. Su derecho legal a garantía no queda por ello afectado.
  • Seite 18: Indicações De Segurança

    UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES O produto é uma fonte de luz operada a pilhas. O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina à utilização comercial. A lanterna não se destina a outros tipos de utilização. Não se destina à iluminação de divisões no âmbito doméstico.
  • Seite 19 O produto corresponde à classe de § proteção III e funciona numa faixa de tensão inofensiva. A fonte de luz desta lanterna não é § substituível. No fim da sua vida útil, é necessário substituir toda a lanterna. §Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele...
  • Seite 20 AVISO DE GARANTIA Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann.de. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os seus direitos legais relativos à reivindicação de garantia não são afetados.
  • Seite 21: Säkerhetsanvisningar

    OPERAÇÃO Premindo a tecla ligar/desligar, a lanterna é ligada ou desligada. A lanterna pode ser suspensa pelo olhal de suspensão rebatível, fixa com o íman de suporte ou usada com o clip. A junta rotativa em 180° permite o ajuste de diferentes posições de iluminação.
  • Seite 22 produkten. Den innehåller viktig informa- tion om hur produkten ska hanteras. §Om du säljer produkten vidare ska du skicka med denna bruksanvisning. §Överbelasta aldrig produkten (extrem värme/kyla) §Sänk inte ned produkten i vatten §Håll barn borta från produkten och för- packningen.
  • Seite 23 Obs: §Produkten innehåller batterier. Kasta inte produkten i eld. §Felaktigt insatta batterier kan läcka och/eller orsaka brand/explosion §Byt alltid alla batterier samtidigt och använd alltid likvärdiga batterier §Batterier ska förvaras oåtkomligt för barn. Risk för sväljning resp. kvävning. §Försök aldrig att öppna, klämma, värma upp eller tända ett batteri.
  • Seite 24 Vid felaktig användning av produkten har vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk. GARANTIINFORMATION Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
  • Seite 25: Istruzioni Per L'uso Originali

    ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI: Disimballare prima tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il rivenditore. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sul prodotto e sulla confezione.
  • Seite 26 un addetto alla loro sicurezza o sorveg- liate durante l'uso del prodotto! Non fissare direttamente il raggio § luminoso. Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. Un'esposizione prolun- gata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina. Il prodotto appartiene alla classe di §...
  • Seite 27 §Le batterie non sono ricaricabili §Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requi- siti locali §Se le batterie dovessero perdere, non toccarle. Ma se si dovesse entrare in contatto con il liquido delle batterie, lavare subito la parte interessata accu- ratamente con acqua.
  • Seite 28 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.ansmann.de. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato dall'inos- servanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia.
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    = Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product = Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade = Waarschuwing: Let op – risico! Kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken BEOOGD GEBRUIK Het product dient als een mobiele lichtbron op batterijen. Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik bestemd.
  • Seite 30 Schijn andere personen niet in het ge- zicht. Als dit te lang gebeurt, kan door de blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan. Het product komt overeen met de be- § schermingsklasse III en werkt zodoende in een ongevaarlijk spanningsbereik. De lichtbron van deze lamp kan niet §...
  • Seite 31 altijd in overeenstemming met de plaat- selijke wetten of eisen. §Indien batterijen een keer zouden lek- ken, deze niet vastpakken. Indien u toch een keer in aanraking komt met batterij- vloeistof, was dan onmiddellijk de des- betreffende plek grondig met water af. §Indien de batterijvloeistof een huidre- actie veroorzaakt of in de ogen terecht- komt, raadpleeg dan meteen een arts.
  • Seite 32 GARANTIE-OPMERKING Onze garantiebepalingen vindt u online op www.ansmann.de. Bij schade aan het ap- paraat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing ontstaat, kan geen garantie verleend worden. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed.
  • Seite 33: Sikkerhedsanvisninger

    FORMÅLSMÆSSIG BRUG Produktet anvendes som batteridrevet mobil lyskilde. Produktet er udelukkende egnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsbrug. Lygten er ikke beregnet til at blive anvendt til andre formål. Ikke egnet til belysning af rummene i husholdningen SIKKERHEDSANVISNINGER Læs hele betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem inden produk-...
  • Seite 34 Lyskilden i denne projektør kan ikke § udskiftes. Når lyskilden ikke længere vir- ker, skal hele projektøren udskiftes. §Produktet må hverken åbnes eller mo- dificeres! Reparationer må kun gen- nemføres af producenten eller af produ- centen autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation. §Produktet skal altid holdes tørt.
  • Seite 35 GARANTI Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, kan der ikke gives garanti. Dine lovlige garantikrav berøres ikke heraf.
  • Seite 36: Turvallisuusohjeet

    TEKNISKE DATA Lyskilde: Hovedlys: 3W SMD-LED | ekstralys: 1W SMD-LED Risikogruppe: Strømforsyning 3x micro AAA alkaline batterier LR03 (del af leverancen) Beskyttelsesklasse: Lysstrøm: Hovedlys: 210lm | ekstralys 105lm Lysvarighed: Hovedlys: 4t | ekstralys 12t Lysets rækkevidde: Hovedlys: 45m | ekstralys 19m Husets materiale: ABS-kunststof Kapslingsklasse:...
  • Seite 37 käyttöohje. §Älä koskaan altista tuotetta äärimmäi- selle rasitukselle (äärimmäinen kylmy- ys/kuumuus). §Älä upota tuotetta veteen. §Tuote ja pakkaus on pidettävä lasten ulottumattomissa. Tämä tuote ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava sen var- mistamiseksi, etteivät he pääse leikki- mään tuotteen kanssa. §Tämä...
  • Seite 38 Varoitus: §Tämä tuote sisältää paristot. Älä polta tuotetta. §Epäasianmukaisesti käytettyinä paristot voivat vuotaa ja/tai aiheuttaa tulipalon/ räjähdyksen. §Vaihda aina kaikki paristot kerralla ja käytä samanarvoisia paristoja. §Säilytä paristoja lasten ulottumattomis- sa: Nielemis- ja tukehtumisvaara §Älä koskaan yritä avata, rutistaa, kuu- mentaa tai polttaa paristoa.
  • Seite 39 Jos tuotetta käytetään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa. TAKUUOHJEITA Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän käyt- töohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi.
  • Seite 40: Oversettelse Av Den Originale Bruksanvisningen

    OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN: Pakk først ut alle deler og sjekk dem for fullstendighet og skader. Et skadet produkt skal ikke tas i bruk. Ta kontakt med din forhandler dersom du skulle oppdage skader på produktet. TEGNFORKLARING Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruksanvisningen, på produktet og på...
  • Seite 41 Ikke se direkte inn i lysstrålen. Du må § ikke rette lyset mot ansiktet til andre personer. Hvis dette skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade netthinnen. Produktet tilfredsstiller kravene til § beskyttelsesklasse III og fungerer såle- des i et ikke-farlig spenningsområde. Lyskilden i denne lykten kan ikke §...
  • Seite 42 med batterivæske, skal du umiddelbart vaske det berørte stedet grundig med vann §Dersom batterivæsken har forårsaket en hudirritasjon eller om du får den i øyne- ne, må du umiddelbart kontakte lege §Ikke kortslutt batteriene! §Bruk av oppladbare batterier og batterier som er egnet for sterkstrøm er ikke til- latt på...
  • Seite 43 INFORMASJON OM GARANTIEN Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.de. Ved skader på produktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette. BETJENING Lykten slås på og av ved å trykke på på-/av-knappen Lykten kan henges opp etter opphengsløkken som kan vippes ut, festes med holde-...
  • Seite 44 Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de MA-1600-0387/V1/02-2020...

Inhaltsverzeichnis