Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ANSMANN AG
1600-0358
HS4500R-DUO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ANSMANN HS4500R-DUO

  • Seite 1 ANSMANN AG 1600-0358 HS4500R-DUO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG HS4500R-DUO INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Inbetriebnahme Laden LED-Anzeige Gleichzeitiges Leuchten und Laden / Montage USB-Ladebuchse am Akkupack Reinigung/Wartung Technische Daten Entsorgung Haftungsausschlüsse Garantiehinweis LIEFERUMFANG 1. Leuchte mit wechselbarem Akkupack 2. AC-Netzgerät mit Kabel und Hohlstecker 3. Bedienungsanleitung Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme für folgendes Produkt: Handstrahler, in weiterem Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt. Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer Leuchte sorgfältig diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu § gefährlichen Verletzungen von Personen führen! Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der Geräte, die an den USB-Anschluss § angeschlossen werden Halten Sie das Produkt stets trocken § ACHTUNG Das Produkt enthält einen austauschbaren Li-Ionen-Akkupack. Werfen Sie das §...
  • Seite 6: Gleichzeitiges Leuchten Und Laden / Montage

    Ladezustand und Kapazitätsanzeige während des Ladevorganges: 1 LED | 1 LED blinkt: 0 – 20% 2 LED | 1 LED leuchtet + 1 LED blinkt: 21 – 40% 3 LED | 2 LEDs leuchten + 1 LED blinkt: 41– 60% 4 LED | 3 LEDs leuchten + 1 LED blinkt: 61–...
  • Seite 7: Technische Daten Netzteil

    Sollten Sie die Leuchte unsachgemäß benutzen, kann dies zu Beschädigungen führen: Nicht werfen oder fallen lassen § Nur im Original-Zustand verwenden § Nicht in der Verpackung benutzen § Nach der Verwendung ausschalten § TECHNISCHE DATEN LEUCHTE Artikel-Nr. 1600-0358 Eingangsspannung 20V DC Eingangsstrom 1,1A Akku...
  • Seite 8: Entsorgung

    Auf das Produkt bieten wir eine 3-jährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter www.ansmann.de. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Seite 9: Delivery Includes

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS HS4500R-DUO CONTENTS Delivery includes Proper intended use: Signs and symbols Safety instructions Product description First use Charging LED rechargeable battery indicator Simultaneous charging and lighting Cleaning/maintenance Technical data Disposal Liability disclaimer Guarantee information DELIVERY INCLUDES 1. Lamp with replaceable rechargeable battery pack 2.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of the following product: The following text refers to the hand lamp simply as the lamp or the product. Read this manual carefully before using the lamp for the first time and proceed accordingly.
  • Seite 11: Product Description

    The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from § combustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires. Never open, crush or heat a rechargeable battery or set it on fire. § Do not use the product in potentially explosive areas or in the rain and do not §...
  • Seite 12: Simultaneous Charging And Lighting

    Remaining capacity indication during use: 5 LEDs illuminated: 81 – 100 % 4 LEDs illuminated: 61 – 80 % 3 LEDs illuminated: 41 – 60 % 2 LEDs illuminated: 21 – 40 % 1 LED illuminated: 10 – 20 % 1 LED flashing: <10 % Warning of low battery capacity:...
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA FOR LAMP Article no. 1600-0358 Input voltage 20V DC Input current 1.1A Li-ion rechargeable battery pack 14.8V | 5200mAh | Rechargeable battery 76.96Wh Luminous flux 100%: 4500lm | 75%: 3000lm | 50%: 1500lm | 25% 750lm Battery life 100%: 2h | 75%: 3.5h | 50%: 6.0h | 25%: 12.0h Charge time 4.5h...
  • Seite 14: Disposal

    The product has a 3-year guarantee. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions. You can find our warranty terms online at www.ansmann.de. Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
  • Seite 15: Étendue De La Livraison

    TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL HS4500R-DUO SOMMAIRE Étendue de la livraison Utilisation conforme aux prescriptions Explication des symboles Consignes de sécurité Description du produit Mise en service Processus de Chargement Affichage LED accu Allumage et chargement simultanés Nettoyage / maintenance Caractéristiques techniques...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la mise en service du produit suivant : La lampe portative, qui sera ci-après appelée lampe ou produit. Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les consignes.
  • Seite 17: Description Du Produit

    Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur § l‘appareil ou entraîner des blessures graves ! Lisez également les modes d’emploi des appareils qui sont raccordés au port USB § Veillez toujours à ce que le produit reste sec §...
  • Seite 18: Allumage Et Chargement Simultanés

    AFFICHAGE LED ACCU L’état de charge ou la capacité résiduelle s’affiche au moyen des LED d’état sur le dessus de la lampe ou sur le bloc d’accu remplaçable. État de charge pendant le processus de chargement : 1 LED | 1 LED clignotante : 0 –...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. § Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. § Ne pas utiliser de brosse ou d‘objet acéré pour le nettoyage. § En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’endommager : Ne pas jeter ou laisser tomber §...
  • Seite 20: Élimination

    Nous offrons une garantie de trois ans sur le produit. Aucune garantie n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non-respect du mode d‘emploi. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de. Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité...
  • Seite 21: Contenido Del Producto

    INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES DE HS4500R-DUO ÍNDICE DE CONTENIDOS Contenido del producto Uso prescrito Explicación de señales Indicaciones relativas a la seguridad Descripción del producto Puesta en servicio Proceso de Carga Señalización LED Iluminar y recargar simultáneamente Limpieza /Mantenimiento Datos técnicos Eliminación...
  • Seite 22: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio del siguiente producto: El reflector manual se denominará en adelante simplemente „lámpara“ o „producto“. Antes del primer empleo de su lámpara lea a fondo estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia.
  • Seite 23: Descripción Del Producto

    Mantenga el producto siempre seco § ATENCIÓN El producto contiene un conjunto de pilas substituible de iones de litio. ¡No arroje § el producto al fuego! El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y § alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
  • Seite 24: Iluminar Y Recargar Simultáneamente

    Estado de carga y la señalización de la capacidad durante la recarga: 1 LED | 1 LED parpadea: 0 – 20% 2 LED | 1 LED se ilumina + 1 LED parpadea: 21 – 40% 3 LED | 2 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 41–...
  • Seite 25: Datos Técnicos De La Lámpara

    Emplear solo en estado original § No emplear en su envase § Desconectar tras el uso § DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA Artículo núm. 1600-0358 Tensión de entrada 20V DC Corriente de entrada 1.1A Acumulador Conjunto de pilas de iones de litio 14.8V | 5200mAh | 76.96Wh Flujo luminoso 100%: 4500lm | 75%: 3000lm | 50%: 1500lm | 25% 750lm Duración de la iluminación...
  • Seite 26: Eliminación

    Concedemos una garantía de tres años para el producto. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía. Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en www.ansmann.de Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
  • Seite 27: Volume De Fornecimento

    TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL HS4500R-DUO ÍNDICE Volume de fornecimento Utilização conforme as disposições Explicação dos símbolos Indicações de segurança Descrição do produto Colocação em funcionamento Processo de carregamento Señalización del acumulador LED Iluminação e carregamento em simultâneo Limpeza manutenção Dados técnicos...
  • Seite 28 Antes de utilizar a sua lanterna pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e proceda em conformidade. Guarde este manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente. Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
  • Seite 29: Descrição Do Produto

    O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e § amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode causar queimaduras e incêndio. Nunca abrir, esmagar, aquecer ou incendiar uma bateria. § Não utilizar o produto em ambiente potencialmente explosivo e à chuva e não §...
  • Seite 30: Iluminação E Carregamento Em Simultâneo

    5 LED | 5 LEDs acendem 100% (completamente carregada) Indicação da capacidade restante durante a iluminação: 5 LEDs acendem: 81– 100 % 4 LEDs acendem: 61 – 80 % 3 LEDs acendem: 41 – 60 % 2 LEDs acendem: 21 – 40 % 1 LED acende: 10 –...
  • Seite 31: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS DA LANTERNA Número de artigo 1600-0358 Tensão de entrada 20V CC Corrente de entrada 1.1A Bateria Bateria de iões de lítio 14.8V | 5200mAh | 76.96Wh Fluxo luminoso 100%: 4500lm | 75%: 3000lm | 50%: 1500lm | 25% 750lm Duração de iluminação 100%: 2h | 75%: 3.5h | 50%: 6.0h | 25%: 12.0h Tempo de carga...
  • Seite 32: Eliminação

    O produto tem uma garantia de 3 anos. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann.de Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
  • Seite 33: Leveransomfattning

    ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN HS4500R-DUO INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning Avsedd användning Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Idrifttagning Laddning LED-batteriindikering Samtidig belysning och laddning Rengöring / underhåll Teknisk specifikation Avfallshantering Ansvarsfriskrivning Garantiinformation LEVERANSOMFATTNING 1. Lampa med utbytbart batteripaket 2. AC-nätdel med kabel och hållkontakt 3. Bruksanvisning Packa upp alla delar och kontrollera att inget saknas eller är skadat.
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av följande produkt: Handstrålkastare, nedan endast kallad lampa eller produkt. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda lampan och följ alla anvisningar. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
  • Seite 35: Produktbeskrivning

    Öppna inte, kläm inte, värm inte upp eller kasta inte ett batteri i eld. § Använd inte produkten i omgivningar med explosionsrisk och när det regnar samt § utsätt den inte för hetta. Använd inte produkten om den verkar vara skadad §...
  • Seite 36: Samtidig Belysning Och Laddning

    2 lysdioder lyser: 21–40 % 1 lysdiod lyser: 10–20 % 1 lysdiod lyser: <10 % Varning för låg batterikapacitet: Varningen startar ca 10 minuter före den automatiska frånslagningen. Varningen indikeras genom att lampan slås från tre gånger i snabb följd. Denna funktion upprepas var 15:e sekund.
  • Seite 37 Färgtemperatur LED 5700 k Färgåtergivningsindex CRI Ra > 80 Skyddsklass arbetslampa IP54 (endast med stängt hus) Hållfasthet IK07 Skyddsklass Förvaringstemperatur -20C°… 60°C Drifttemperatur -10C°… 40°C Laddtemperatur 0°C ... 40°C Vikt lampa inkl. batteri 2 140g Mått lampa 288 x 176 x 131mm Intervall monteringshöjd 0 m - max.
  • Seite 38: Avfallshantering

    Produkten har en treårig garanti. Garantin täcker inte skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats. Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Seite 39: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI HS4500R-DUO INDICE Contenuto della fornitura Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso Spiegazione dei simboli Avvertenze di sicurezza Descrizione del prodotto Messa in funzione Processo di ricarica Indicazione stato batteria a LED Illuminazione e ricarica simultanee Pulizia / manutenzione...
  • Seite 40 Prima di usare la propria lampada per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni e osservarle durante l‘uso. Conservare le presenti istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi. La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in ambienti chiusi, asciutti e § spaziosi, lontano da materiali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di quest‘avvertenza può provocare incendi e ustioni. Non aprire mai una batteria, né schiacciarla, riscaldarla o infiammarla. § Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione o sotto la pioggia, né...
  • Seite 42: Illuminazione E Ricarica Simultanee

    5 LED | 5 LEDs accesi: 100% (piena carica) Indicazione della capacità residua durante l‘illuminazione: 5 LED accesi: 81– 100 % 4 LED accesi: 61 – 80 % 3 LED accesi: 41 – 60 % 2 LED accesi: 21 – 40 % 1 LED acceso: 10 –...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    DATI TECNICI LAMPADA Cod. prodotto 1600-0358 Tensione all‘ingresso 20V DC Corrente in ingresso 1.1A Batteria batteria Li-Ion 14.8V | 5200mAh | 76.96Wh Flusso luminoso 100%: 4500lm | 75%: 3000lm | 50%: 1500lm | 25% 750lm Autonomia 100%: 2h | 75%: 3.5h | 50%: 6.0h | 25%: 12,0h Tempo di ricarica 4,5h Temperatura colore LED...
  • Seite 44: Smaltimento

    Per questo prodotto concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all‘apparecchio che sia provocato dall‘inosservanza delle istruzioni. Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.ansmann.de Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
  • Seite 45: Leveringsomvang

    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING HS4500R-DUO INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang Beoogd gebruik Betekenis van de symbolen Veiligheidsinstructies Productbeschrijving Ingebruikname Opladen LED-Accu-display Tegelijkertijd branden en laden Reiniging/Onderhoud Technische gegevens Verwijdering Uitsluitingen van aansprakelijkheid Garantie-opmerking LEVERINGSOMVANG 1. lamp met verwisselbare accupack 2. AC-netadapter met kabel en holle stekker 3.
  • Seite 46: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname voor het volgende product: Handstraler, verder in de tekst alleen lamp c.q. product genoemd. Lees vóór het eerste gebruik van uw lamp zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing en handel daarnaar. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
  • Seite 47: Productbeschrijving

    Het product buiten bereik van kinderen bewaren! § Wanneer de veiligheidsinstructies niet worden nageleefd kan dat schade aan het § apparaat of ernstig letsel veroorzaken! Lees ook de gebruiksaanwijzingen van de apparaten, die op de USB-aansluiting § worden aangesloten Houd het product altijd droog §...
  • Seite 48: Led-Accu-Display

    LED-ACCU-DISPLAY De laadtoestand c.q. resterende capaciteit wordt door status-LED’s aan de bovenkant van de lamp c.q. op de verwisselbare accupack weergegeven. Laadtoestand en capaciteitsindicatie tijdens de laadprocedure: 1 LED | 1 LED knippert: 0 – 20% 2 LED’s | 1 LED brandt + 1 LED knippert: 21 –...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken. § Mocht u de lamp onvakkundig gebruiken, dan kan dit tot beschadigingen leiden: Niet mee gooien of laten vallen § Uitsluitend in de originele toestand gebruiken § Niet in de verpakking gebruiken §...
  • Seite 50: Verwijdering

    Wij bieden 3 jaar garantie op het product. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, kan geen garantie worden verleend. Onze garantiebepalingen vindt u online op www.ansmann.de. Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 51: Toimitussisältö

    KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA HS4500R-DUO SISÄLLYSLUETTELO Toimitussisältö Määräystenmukainen käyttö Merkkien selitys Turvallisuusohjeet Tuotteen kuvaus Käyttöönotto Lataus Akun LED-merkkivalo Valaisu ja lataus samanaikaisesti Puhdistus / huolto Tekniset tiedot Hävittäminen Vastuuvapauslauseke Takuuohjeita TOIMITUSSISÄLTÖ 1. Vaihdettavalla akkuyksiköllä varustettu valaisin 2. AC-verkkolaite, johto ja liitin 3.
  • Seite 52: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja seuraavan tuotteen käytöstä ja käyttöönotosta: Käsivalonheitin, seuraavassa tekstissä nimitetty vain valaisimeksi tai tuotteeksi. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja toimi sen ohjeiden mukaisesti. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai valaisimen seuraavaa omistajaa varten. Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syntyä...
  • Seite 53: Tuotteen Kuvaus

    Turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen tai § ihmisten vaarallisiin tapaturmiin! Lue myös niiden laitteiden käyttöohjeet, jotka liitetään USB-liitäntään. § Pidä tuote aina kuivana. § VAROITUS Tuote sisältää vaihdettavissa olevan Li-ioni-akkupaketin. Älä koskaan heitä tätä § tuotetta tuleen! Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, §...
  • Seite 54: Valaisu Ja Lataus Samanaikaisesti

    Lataustila ja varauksen näyttö latauksen aikana: 1 ledi | 1 ledi vilkkuu: 0 - 20 % 2 lediä | 1 ledi palaa + 1 ledi vilkkuu: 21 - 40 % 3 lediä | 2 lediä palaa + 1 ledi vilkkuu: 41 - 60 % 4 lediä...
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    VALAISIMEN TEKNISET TIEDOT Tuotenumero 1600-0358 Tulojännite 20 V DC Tulovirta 1.1 A Akku Li-ion-akkupaketti 14,8 V | 5200 mAh | 76,96 Wh Valovirta 100 %: 4500 lm | 75 %: 3000 lm | 50 %: 1500 lm | 25 % 750 lm 100 %: 2 tuntia | 75 %: 3,5 tuntia | 50 %: 6 tuntia | Valaisuaika 25 %: 12 tuntia...
  • Seite 56: Hävittäminen

    Valmistaja myöntää tälle tuotteelle 3 vuoden takuun. Jos laitteessa on tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä. Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Seite 57: Inkludert I Leveransen

    OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSANVISNING HS4500R-DUO INNHOLDSFORTEGNELSE Inkludert i leveransen Beregnet bruk Tegnforklaring Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Ta i bruk Lading LED-Batteriindikator Belysning og lading samtidig Rengjøringc/ vedlikehold Tekniske data Avfallsbehandling Ansvarsfraskrivelse Informasjon om garantien INKLUDERT I LEVERANSEN 1. Lykt med utskiftbar batteripakke 2.
  • Seite 58: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og klargjøring til bruk for følgende produkt: Håndholdt lykt, i den videre teksten henvises det bare til lykt eller produkt. Les denne bruksanvisning nøye før lykten tas i bruk for første gang og følg den Oppbevar denne bruksanvisningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
  • Seite 59: Produktbeskrivelse

    Produktet skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige omgivelser og i regnvær og ikke § utsettes for sterk varme. Produktet skal ikke brukes hvis produktet ser ut til å være skadet § Produktet skal aldri dyppes ned i vann eller andre væsker. Du må aldri ta i et §...
  • Seite 60: Belysning Og Lading Samtidig

    2 LED-er lyser: 21 – 40 % 1 LED lyser: 10 – 20 % 1 LED blinker: <10 % Advarsel om lav batterikapasitet: Advarselen begynner ca. 10 minutter før den automatiske utkoblingen. Advarselen vises med tre gangers utkobling av lykten i rask rekkefølge. Denne funksjonen gjentas hvert 15.
  • Seite 61 Fargetemperatur LED 5700 k Fargegjengivelsesindeks CRI Ra > 80 Kapslingsgrad IP54 (kun ved lukket hus) bygglyskaster Støtfasthet IK07 Beskyttelsesklasse Lagringstemperatur -20 °C…60 °C Driftstemperatur -10C° ... 40°C Ladetemperatur 0 °C…40 °C Vekt lykt inkl. batteri 2140 g Dimensjoner lykt 288 x 176 x 131 mm Område monteringshøyde 0 m - maks.
  • Seite 62: Ansvarsfraskrivelse

    Vi gir en 3 års garanti på dette produktet. Ved skader på produktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Du finner våre garantivilkår online på www.ansmann.de. Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
  • Seite 63: Leveringsomfang

    ORIGINAL BRUGSANVISNING HS4500R-DUO INDHOLDSFORTEGNELSE Leveringsomfang Formålsmæssig brug Signaturforklaring Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Ibrugtagning Opladning LED-Batteriindikator Samtidig lysning og opladning Rengøring / vedligeholdelse Tekniske data Bortskaffelse Ansvarsfraskrivelse Garanti LEVERINGSOMFANG 1. Lampe med udskiftelig batteripakke 2. Ac-strømadapter med kabel og hulstik 3. Brugsanvisning Udpak alle dele, og kontroller om de er fuldstændige og ubeskadigede. Beskadigede produkter må...
  • Seite 64: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af følgende produkt: Håndprojektør, nedenstående kun kaldt lampen eller produktet. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden du tager lampen i brug, og følg den derefter. Opbevar denne betjeningsvejledning til senre brug eller til evt. senere bruger.
  • Seite 65: Produktbeskrivelse

    Batteriet må aldrig åbnes, klemmes, opvarmes eller udsættes for ild. § Produktet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige omgivelser eller i regnvejr og må § ikke udsættes for alt for stor varme. Produktet må ikke anvendes, hvis der er tegn på synlige skader §...
  • Seite 66: Samtidig Lysning Og Opladning

    2 LED lyser: 21 – 40 % 1 LED lyser: 10 – 20 % 1 LED blinker: < 10 % Advarsel mod lav batterikapacitet: Advarslen begynder ca. 10 minutter inden lampen slukkes automatisk. Advarslen vises ved at lampen slukker 3 gange hurtigt efter hinanden. Denne funktion gentages hver 15.s.
  • Seite 67 Ladetid 4.5timer Farvetemperatur LED 5700k Farvegengivelsesindeks CRI Ra > 80 Kapslingsklasse IP54 (kun ved lukket kabinet) arbejdsprojektør Stødfasthed IK07 Beskyttelsesklasse Lagertemperatur -20C°… 60°C Driftstemperatur -10C° ... 40°C Ladetemperatur 0°C… 40°C Vægt projektør inkl batteri 2.140g Dimensioner lampe 288 x 176 x 131mm Område monteringshøjde 0m - maks.
  • Seite 68: Bortskaffelse

    Vi yder 3 års garanti på produktet. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, kan der ikke gives garanti. Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de. Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
  • Seite 69 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
  • Seite 70 ANSMANN AG Customer service: ANSMANN AG Industriestraße 10 D-97959 Assamstadt. Germany Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de www.ansmann.de ansmann.de...

Diese Anleitung auch für:

1600-0358

Inhaltsverzeichnis