Seite 2
10 m 15 m Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Fig.11 Fig.12 Fig.13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Seite 6
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch ARBEITSUMGEBUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut beleuchtet ■ sein. Vollgestellte und dunkle Räume stellen ein WARNUNG Unfallrisiko dar. Dieses Gerät wird mit einem Akku ONE+ Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer ■...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Tragen Sie Schutzausrüstung. Schützen Sie stets Ihre geschliffen sind. Bei einem gut geschliffenen und sauberen ■ Augen. Tragen Sie je nach Bedingungen auch eine Schnittwerkzeug ist das Risiko, dass es sich verklemmt, Staubschutzmaske, rutschfeste Schuhe, einen Helm oder geringer, und Sie können besser die Kontrolle darüber Hörschutz, um das Risiko schwerer Verletzungen zu...
Betrieb des Geräts auswirken können. Eine Zubehörteilen (Sägeblätter, Ansatzstücke usw.). beschädigte Sägeblatt-abdeckung oder alle anderen Entfernen Sie die Spannschlüssel. Überprüfen Sie vor dem ■ beschädigten Teile müssen von einem autorisierten Ryobi- Einschalten Geräts stets, Kundendienst repariert werden. Das Risiko von Bränden, ob die Spannschlüssel entfernt wurden.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-Typ Abb. 5 ■ verwendet werden. Die Verwendung jedes anderen Akkus A. SÄGEBLATTHALTERUNG kann zu einem Brand führen. B. LOCH IM SÄGEBLATT C.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Heben Sie den Befestigungshebel (C) des Sägeblatts (Abb. Geben Sie den Sperrknopf des Ein-/Aus-Schalters frei und ■ ■ 5) an. drücken Sie weiterhin auf den Ein-/Aus-Schalter, um die Astsäge in Betrieb zu setzen.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Lassen Sie Ihre Astsäge niemals von Kindern verwenden. ■ WARTUNG Lassen Sie Ihre Astsäge von niemandem verwenden, der nicht diese Bedienungsanleitung gelesen hat und dem Sie WARNUNG nicht die Funktionsweise dieses Geräts erklärt haben.
Seite 97
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ Ë ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ ‡·Ó˜Â„Ó ÏÂÒÚ‡. èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ á‡ı·ÏÎÂÌÌ˚Â Ë ÔÎÓıÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌÌ˚ ‡·Ó˜Ë ÏÂÒÚ‡ ‚‰ÛÚ Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍËÏ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ‚Ó ■...
Seite 98
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ë̉˂ˉۇθÌ˚ÏË Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ñ ÊËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ˚ Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË Ë ˜ËÒÚ˚ÏË. ■ ■ Ò Â‰ÒÚ‚‡ÏË. ÇÒ„‰‡ Á‡˘Ë˘‡ÈÚ „·Á‡. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚È Ë ˜ËÒÚ˚È ÂÊÛ˘ËÈ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ì ÚflÊÂÎ˚ı...
Seite 162
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ ÒÍË îË„. 9 íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü Ä. èêöëíÖç áÄ êÖÉìãàêÄçÖ çÄ ÑöãÜàçÄíÄ çÄ èêöíÄ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎ 18 V ÍÛ·. ÒÏ ÑéãçÄ óÄëí çÄ èêöëíÖçÄ áÄ êÖÉìãàêÄçÖ ëÍÓ ÓÒÚ Ì‡ Ô ‡ÁÂÌ ıÓ‰ 3000 min çÄ...
Seite 163
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ ÒÍË çËÍÓ„‡ Ì Á‡ÒÚ‡‚‡ÈÚ ÔÓ‰ ÍÎÓ̇, ÍÓÈÚÓ ÂÊÂÚÂ. ÇËÊÚ ÙË„. 7. ■ èÓÒÚ‡‚ÂÚ ·‡Ú ËflÚ‡ ‚ ͇ÒÚ ‡˜Í‡Ú‡. ᇠڇÁË ˆÂÎ ■ éëçéÇçÄ íÖïçàäÄ çÄ êüáÄçÖ ÔÓ‰ ‡‚ÌÂÚ · ÓÚÓ Ì‡ ·‡Ú ËflÚ‡ Ò Êη‡ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Á‡...
Seite 164
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ ÒÍË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÍÓÈÚÓ ÂÊÂÚÂ. ç Ò ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ ÏÓ‰ËÙËˆË ‡Ú ͇ÒÚ ‡˜Í‡Ú‡, èÓ Ô Ë̈ËÔ Ì‡È-‰Ó·   ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ͇ÒÚ ‡˜Í‡Ú‡ ÔÓ‰ ■ ͇ÍÚÓ Ë ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚flÚÂ Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ˙„˙Î...
Seite 165
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Seite 168
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di tale Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est dichiarazione, che il prodotto é conforme alla seguenti normative e en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: ai relativi documenti.