Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
DO9201I
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Roomijsmachine
Sorbetière
Eismaschine
Ice cream maker
Máquina para hacer helados
Zmrzlinovač s kompresorem
Zmrzlinovač s kompresorom
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO9201I

  • Seite 1 DO9201I Handleiding Roomijsmachine Mode d’emploi Sorbetière Gebrauchsanleitung Eismaschine Instruction booklet Ice cream maker Manual de instrucciones Máquina para hacer helados Návod k použití Zmrzlinovač s kompresorem Návod na použitie Zmrzlinovač s kompresorom PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. ·...
  • Seite 5 · De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen. · Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel. · Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Vulopening met deksel Doorzichtig deksel Verwijderbare kom Vaste kom Mengspatel Lcd-display Bedieningspaneel Ventilatie Ijsschep 10. Maatbeker CONTROLEPANEEL Lcd-display POWER-knop Draaiknop: om de tijd in te stellen draai je aan de draaiknop. Draai naar links om de tijd te verminderen en naar rechts om de tijd te vermeerderen. De standaardtijden voor de programma’s ice cream (60 min.), cooling only (30 min.) en mixing only (10 min.).
  • Seite 7 GEBRUIK VOORBEREIDEN VAN DE INGREDIËNTEN Maak de bereiding van de ingrediënten volgens het recept dat je wilt maken. Giet de bereiding in de verwijderbare kom. · Opgelet: het totale volume van de ingrediënten mag niet meer bedragen dan 800-1000 ml. Het roomijs zet nog uit wanneer het gedraaid wordt.
  • Seite 8 Wanneer de ingestelde tijd om is, stopt het toestel automatisch met werken en zal het 3 bieptonen geven. De lcd-display zal “00:00” weergeven en het achtergrondlichtje zal knipperen. Schep het roomijs uit de kom met de bijgevoegde ijsschep en doe het roomijs in een andere kom of pot.
  • Seite 9 Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Doe er vervolgens de slagroom en de melk bij. Roer alles door elkaar terwijl je een snuifje zout toevoegt en doe het geheel daarna in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 30 minuten. ROOMIJS WARM BEREID ·...
  • Seite 10 Klop de eierdooiers met de suiker tot een schuimig mengsel. Verwarm de melk samen met de chocolade en de honing langzaam tot het kookpunt, maar laat het niet koken. Giet de melk bij de opgeklopte eieren en laat het geheel afkoelen. Giet het daarna in de roomijsmachine. Tijd in de roomijsmachine: +/- 60 minuten.
  • Seite 11 BANANENIJS · 4 bananen · 100 g suiker · 1 1/2 dl melk · 1 1/2 dl slagroom · 1/2 eiwit · 1 snuifje zout · scheutje citroensap Klop eerst het eiwit stijf. Klop daarna de suiker, de melk en de slagroom goed door elkaar. Doe dan het eiwit, de fijngemaakte bananen en de andere ingrediënten bij het mengsel.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Maak de roestvrijstalen behuizing schoon met een vochtige doek en wat mild detergent. · Was volgende losse onderdelen af in warm water met afwasmiddel: doorzichtig deksel en de verwijderbare kom. De andere losse onderdelen (ijsschep en maatbeker) mogen in de vaatwasmachine.
  • Seite 13 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Seite 15 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux. ·...
  • Seite 16: Panneau De Commande

    PARTIES Ouverture de remplissage avec couvercle Couvercle transparent Cuve amovible Cuve fixe Mélangeur Écran LCD Panneau de commande Ventilation Cuiller à glace 10. Verre doseur PANNEAU DE COMMANDE Écran LCD Bouton de POWER Bouton : tournez au bouton pour régler le temps Tournez vers la gauche pour diminuer le temps et vers la droite pour l’augmenter.
  • Seite 17 UTILISATION PRÉPARATION DES INGRÉDIENTS Préparez les ingrédients suivant la recette que vous voulez suivre. Versez la préparation dans la cuve amovible. · Attention: le volume total des ingrédients ne peut pas dépasser 800-1000 ml. La crème glacée se dilate encore lors de la rotation. ·...
  • Seite 18 Si vous souhaitez arrêter ou redémarrer le mélangeur en cours de fonctionnement, appuyez brièvement sur le bouton START/STOP. Le compresseur continue toutefois de réfrigérer. Pour arrêter complètement l’opération et revenir en condition initiale de base, maintenez le bouton de MENU enfoncé pendant plus de 3 secondes. Lorsque le temps programmé...
  • Seite 19 RECETTES CRÈME GLACÉE PRÉPARATION À FROID · 3 dl de lait · 150 g de sucre · 2 dl de crème fraîche · 3 jaunes d’oeufs · une pincée de sel Battez (de préférence au mixer) les jaunes d’oeufs et de sucre afin d’obtenir un mélange crémeux.
  • Seite 20 GLACE AU CHOCOLAT · 120 g de chocolat noir · 0,5 l de lait entier · 75 g de sucre · 3 jaunes d’œufs · 2 c. à s. de miel liquide Fouettez les jaunes d’œuf et le sucre jusqu’à obtenir un mélange mousseux. Faites chauffer le lait, le chocolat et le miel à...
  • Seite 21 · 1/2 dl de crème fraîche · une pincée de sel Mélangez les fruits avec la moitié du sucre. Battez le blanc d’oeuf en neige. Ajoutez le lait, la crème fraîche, le reste du sucre et le sel. Mélangez bien le tout, puis versez-le dans la machine à...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    SORBET AU FRUITS · 400 à 500 g de fruits au choix · 1 dl d’eau · 100 g de sucre Mixez les fruits, ajoutez-y l’eau et le sucre. Filtrez le mélange si vous le souhaitez. Versez le tout dans la machine à crème glacée. Temps de préparation: +/- 60 minutes. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ·...
  • Seite 23 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 24: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Seite 25 · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt. · Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde. ·...
  • Seite 26: Power-Taste

    TEILE Einfüllöffnung mit Deckel Durchsichtiger Deckel Herausnehmbarer Behälter Fester Behälter Mischer LCD-Display Bedienfeld Lüftung Eisportionierer 10. Messbecher BEDIENFELD LCD-Display POWER-Taste Drehschalter: Zur Zeiteinstellung drehen Sie am Drehschalter. Drehen Sie nach links zur Verringerung der Zeit und nach rechts zur Verlängerung der Zeit. Die Standardzeiten für die Programme sind: Ice Cream (60 min.), Cooling only (30 min.) und Mixing only (10 min.).
  • Seite 27: Vorbereitung Der Zutaten

    GEBRAUCH VORBEREITUNG DER ZUTATEN Bereiten Sie Zutaten nach dem Rezept Ihrer Wahl vor. Füllen Sie die Zubereitung in den herausnehmbaren Behälter. · Achtung: Das Gesamtvolumen der Zutaten darf nicht mehr als 800-1000 ml betragen. Das Speiseeis nimmt durch das Rühren an Volumen zu. ·...
  • Seite 28: Erweiterte Kühlfunktion

    Wenn Sie das Rühren während des Vorgangs unterbrechen oder erneut starten möchten, drücken Sie kurz die START/STOP-Taste. Der Kompressor kühlt dabei weiter. Um den Vorgang ganz zu stoppen und zurück in die Anfangsposition zu gehen, halten Sie die MENU-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, stoppt das Gerät automatisch und meldet dies durch 3 Pieptöne.
  • Seite 29: Milcheis Kalte Zubereitung

    REZEPTE MILCHEIS KALTE ZUBEREITUNG · 3 dl Milch · 150 g Zucker · 2 dl Schlagsahne · Eigelb von 3 Eiern · Prise Salz Schlagen Sie das Eigelb und den Zucker (vorzugsweise mit einem Mixer) zu einem lockeren Gemisch. Geben Sie anschließend die Schlagsahne und die Milch hinzu. Verrühren Sie die Zutaten und fügen Sie eine Prise Salz.
  • Seite 30: Eis Mit Wilden Früchten

    SCHOKOLADENEIS · 120 g Schokolade · 0,5 l Vollmilch · 75 g Zucker · Eigelb von 3 Eiern · 2 EL Honig Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker auf. Erwärmen Sie die Milch mit der Schokolade und dem Honig langsam bis zum Kochpunkt, lassen Sie das Gemisch aber nicht aufkochen. Giessen Sie die warme Milch auf die geschlagenen Eier und lassen Sie das Ganze abkühlen.
  • Seite 31 · 1/2 dl Schlagsahne · 1 Prise Salz Mischen Sie die Früchte mit einem Teil des Zuckers. Schlagen Sie das Eiweiß. Fügen Sie die Milch, die Schlagsahne, den Rest des Zuckers und das Salz hinzu. Mischen Sie alle Zutaten und gießen Sie alles in die Eismaschine.
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    FRÜCHTESORBET · 400-500 g Früchte nach Wahl · 1 dl Wasser · 100 g Zucker Mischen Sie die Früchte, mit dem Zucker und dem Wasser (ggf. sieben) und gießen Sie das Gemisch in die Eismaschine. Dauer: +/- 60 Minuten. REINIGUNG UND WARTUNG ·...
  • Seite 33: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Seite 35 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Seite 36: Control Panel

    PARTS Fill opening with cover Transparent lid Removable bowl Fixed bowl Mixer LCD display Control panel Ventilation grid Ice scoop 10. Measuring cup CONTROL PANEL Lcd display POWER button Turning knob: To set the time, you change the turning knob. Turn left to decrease the standard time and turn right to increase it.
  • Seite 37: Preparing The Ingredients

    PREPARING THE INGREDIENTS Prepare the ingredients according to the recipe you want to make. Pour the mixture into the removable bowl. · Caution: The total volume of the ingredients cannot exceed 800-1,000 ml. The ice cream will expand when it is mixed. ·...
  • Seite 38 When the set time has passed, the appliance will automatically stop operating and produce 3 beeping sounds. The LCD display will indicate «00:00» and the background light will blink. Scoop the ice cream out of the bowl with a plastic spatula and put the ice cream into a different bowl or container.
  • Seite 39 Mix the egg yolks and sugar with a mixer to a creamy substance. Add the cream and milk. Mix everything while adding a bit of salt. Put the mixture in the ice cream maker. Time: +/- 30 min. ICE CREAM WARM PREPARATION ·...
  • Seite 40 MOKKA ICE CREAM · 2 cups very strong coffee (or 2 table spoons instant coffee) · 1 table spoon cacao · 2 egg yolks · 150 g sugar · 2 dl cream · 3 dl milk Make ice cream according to the description “ice cream cold preparation.” At the end of the mixture add the cacao and the coffee.
  • Seite 41 BANANA ICE CREAM · 4 bananas · 100 g sugar · 1 1/2 dl milk · 1 1/2 dl whipping cream · 1/2 egg white · a pinch of salt · dash of lemon juice First beat the egg white stiff. Then mix the sugar, milk and whipping cream together well. Add the egg white, the mashed bananas and the other ingredients to the mixture.
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · Clean the stainless steel housing with a damp cloth and some mild detergent. · Wash the following loose parts in warm water with soap: transparent lid and removable bowl. The other loose parts (ice scoop & measuring cup) may be washed in the dishwasher. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Seite 43 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
  • Seite 45: Cable Alargador

    · El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. · Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato. ·...
  • Seite 46: Panel De Control

    PIEZAS Boca con tapa Tapa transparente Cuenco extraíble Cuenco fijo Paleta de mezcla Pantalla LCD Panel de control Ventilación Cuchara de helado 10. Vaso medidor PANEL DE CONTROL Pantalla LCD Botón de POWER Botón giratorio: para ajustar el tiempo debe girar el botón giratorio. Gírelo hacia la izquierda para reducir el tiempo y hacia la derecha para aumentarlo.
  • Seite 47 PREPARACIÓN DE LOS INGREDIENTES Haga la preparación de los ingredientes según la receta que desee. Vierta el preparado en el cuenco extraíble. · Precaución: El volumen total de los ingredientes no debe superar 800-1000 ml. El helado sale todavía cuando gira. ·...
  • Seite 48 Para detener el proceso por completo y volver al estado básico del principio, mantenga pulsado el botón de MENU durante más de 3 segundos. Cuando ha transcurrido el tiempo establecido, el aparato dejará de funcionar automáticamente y dará 3 pitidos. La pantalla LCD mostrará “00:00” y la luz de fondo parpadeará.
  • Seite 49 Bata las yemas con el azúcar hasta que la mezcla esté espumosa. A continuación, añada la nata y la leche. Mezcle todo y añada una pizca de sal, y luego ponga todo en la heladera. Tiempo en la heladera: +/- 30 minutos. HELADO DE NATA PREPARACIÓN EN CALIENTE ·...
  • Seite 50 HELADO DE MOCA · 2 tazas de café muy fuerte (o 2 cucharadas de café instantáneo) · 1 cucharada de cacao · 2 yemas de huevo · 150 g de azúcar · 2 dl de nata · 3 dl de leche Hacer el helado según se describe en “preparación de helado en frío”.
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    · 1/2 clara de huevo · 1 pizca de sal · 1 pizca de zumo de limón Primero bata la clara de huevo hasta que adquiera consistencia. A continuación, bata bien el azúcar, la leche y la nata. Después añada a la mezcla la clara de huevo, los plátanos bien picados y los demás ingredientes.
  • Seite 52: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 53 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla. · Pečlivě si přečtěte tento manuál. Po přečtení ho uschovje pro případné další informace. · Před použitím odrstraňte veškeré reklamní a ochranné fólie i polepky. ·...
  • Seite 55 přístroje z pracovní plochy. Z toho důvodu NEPOUŽÍVEJTE PRODLUŽOVACÍ KABEL. · Přívodní kabel vždy důkladně celý rozviňte, jinak hrozí riziko přehřátí kabelu. · Přívodní kabel nenechávejte ležet přes ostré hrany ani na teplých/horkách plochách. · Přívodní kabel nenechávejte ležet pod (ani okolo přístroje), aby nehrozilo jeho převrácení. ·...
  • Seite 56: Ovládací Panel

    ČÁSTI Plnící otvor s víčkem Průhledné víko Vyjímatelná nádoba Pevná nádoba Šlehací metla LCD displej Ovládací panel Mřížka ventilace Kleště na zmrzlinu 10. Odměrka OVLÁDACÍ PANEL LCD displej Hlavní spínač POWER Otočný ovladač – nastavení času. Otáčením doleva snižuje a otáčením doprava zvyšuje standartní...
  • Seite 57: Příprava Ingrediencí

    POUŽITÍ PŘÍPRAVA INGREDIENCÍ Připravte si nyní veškeré ingredience, které budete podle receptu potřebovat. Nalijte připravenou směs do vyjímatelné nádoby. · Upozornění: Objem všech připravených ingrediencí by neměl přesáhnout 800-1000 ml. Zmrzlina při míchání nabyde na objemu. · Upozornění: Výrobník zmrzliny má vlastní kompresor, není tedy potřeba nechávat nádobu namrazit v mrazáku předem.
  • Seite 58 Hotovou zmrzlinu z nádoby přendejte do jiné nádoby, či misky a to za pomoci plastové stěrky (vařečky, apod.). Nepoužívejte pro vyškrabávání zmrzliny ostré a kovové předměty, abyste nepoškodili povrch nádoby. Pozor: Nikdy nádobou netlučte, ani do ní, abyste uvolnili zmrzlinu. Mohli byste nádobu poškodit.
  • Seite 59: Vanilková Zmrzlina

    MLÉČNÁ ZMRZLINA PŘÍPRAVA VAŘENÍM · 4 dl mléka · 150 g cukru · 2 dl šlehačky · žloutky ze 3 vajec · špetka soli Vyšlehejte žloutky s cukrem do jemné směsi. Pak přidejte mléko a šlehačku. Směs zahřejte pomalu k bodu varu, nenechte ale přejít varem. Ve chvíli kdy se objeví pěna, tak by nahoře měl plavat žlutý...
  • Seite 60 · 150 g cukru · 2 dl šlehačky · 3 dl mléka Zmrzlinu připravte podle receptu „Mléčná zmrzlina, příprava za studena“. Nakonec přidejte ještě kakao a kávu. Pečlivě promíchejte a směs nalijte do stroje. Doba přípravy: +/- 60 minut. ZMRZLINA Z LESNÍHO OVOCE (LESNÍ OVOCE, MALINY, JAHODY, BORŮVKY, ATD.) ·...
  • Seite 61: Čištění A Údržba

    CITRONOVÝ SORBET · 1 vaječný bílek · 2 dl citronové šťávy · 200 g cukru · 3 dl vody Oloupejte 2 citrony, aniž byste odstranili bílou vrstvu pod kůrou. Kůru namočte na 30 minut do vody a nechte vylouhovat. Potom vodu slijte (kůru vymačkejte) a promíchejte ji s citronovou šťávou.
  • Seite 62 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Seite 63 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné pravidlá. · Starostlivo si prečítajte tento manuál. Po prečítaní ho uschovať pre prípadné ďalšie informácie. · Pred použitím odrstraňte všetky reklamné a ochranné fólie i polepky. ·...
  • Seite 65 · Nikdy sa nedotýkajte zmrznuté nádoby mokrými rukami! · Prívodný kábel je zámerne vyrobený kratší, znižuje to riziko o jeho zakopnutia, strhnuti prístroja z pracovnej plochy. Z toho dôvodu Nepoužívajte predlžovacie káble. · Prívodný kábel vždy dôkladne celý rozviňte, inak hrozí riziko prehriatia kábla. ·...
  • Seite 66: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Plniaci otvor s viečkom Priehľadné veko Vyberateľná nádoba Pevná nádoba Šľahacia metla LCD displej Ovládací panel Mriežka ventilácia Kliešte na zmrzlinu 10. Odmerka OVLÁDACÍ PANEL LCD displej Hlavný spínač POWER Otočný ovládač - nastavenie času. Otáčaním doľava znižuje a otáčaním doprava zvyšuje štandardné...
  • Seite 67 POUŽITIE PRÍPRAVA INGREDIENCIÍ Pripravte si teraz všetky ingrediencie, ktoré budete podľa receptu potrebovať. Nalejte pripravenú zmes do vyberateľnej nádoby. · Upozornenie: Objem všetkých pripravených ingrediencií by nemal presiahnuť 800-1000 ml. Zmrzlina pri miešaní nadobudne na objeme. · Upozornenie: Výrobník zmrzliny má vlastné kompresor, nie je teda potrebné nechávať nádobu namraziť...
  • Seite 68 Po uplynutí nastaveného času sa prístroj sám vypne a ozve sa 3x zvukový signál. Displej bude ukazovať “00:00” a podsvietenie bude blikať. Hotovú zmrzlinu z nádoby preložte do inej nádoby, či misky a za pomoci plastové stierky (varešky, apod.). Nepoužívajte pre vyškrabávanie zmrzliny ostré a kovové predmety, aby ste nepoškodili povrch nádoby.
  • Seite 69 Vyšľahajte žĺtky s cukrom (mixérom) do jemnej zmesi. Pridajte šľahačku a mlieko. Prísady premiešajte a pridajte štipku soli. Zmes vložte do stroja na zmrzlinu. Doba prípravy: +/- 30 minút. MLIEČNA ZMRZLINA PRÍPRAVA VARENÍM · 4 dl mlieka · 150 g cukru ·...
  • Seite 70 KÁVOVÉ ZMRZLINA · 2 šálky silnej kávy (alebo 2 polievkové lyžice rozpustnej kávy) · 1 polievková lyžica kakaa · žĺtok zo 2 vajec · 150 g cukru · 2 dl šľahačky · 3 dl mlieka Zmrzlinu pripravte podľa receptu “Mliečna zmrzlina, príprava za studena”. Nakoniec pridajte ešte kakao a kávu.
  • Seite 71: Čistenie A Údržba

    Vymačkajte citróny. Šťavu premiešajte s cukrom a nakoniec pridajte mlieko a šľahačku. Všetky prísady premiešajte a zmes dajte do stroja. Čas prípravy: +/- 60 minút. CITRONOVÝ SORBET · 1 vaječný bielok · 2 dl citrónovej šťavy · 200 g cukru ·...
  • Seite 72 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 73 www.domo-elektro.be DO9201I...
  • Seite 74 DO9201I...
  • Seite 75 www.domo-elektro.be DO9201I...
  • Seite 76 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis