Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DO9220IB
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
IJsblokjesmaker
Machine à glaçons
Eiswürfelmaschine
Ice cube maker
Máquina de cubitos de hielo
Macchina del ghiaccio
Výrobník ledových kostek
Výrobník ľadových kociek
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO9220IB

  • Seite 1 DO9220IB Handleiding IJsblokjesmaker Mode d’emploi Machine à glaçons Gebrauchsanleitung Eiswürfelmaschine Instruction booklet Ice cube maker Manual de instrucciones Máquina de cubitos de hielo Istruzioni per l’uso Macchina del ghiaccio Návod k použití Výrobník ledových kostek Návod na použitie Výrobník ľadových kociek PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Waterbakje Koelvingers IJsschep Sensor vol ijsmandje Transparant deksel IJsmandje Waterreservoir Drainageopening met stop Compressor 10. Controlepaneel CONTROLEPANEEL Indicatielampje “ijsmandje vol” 12. Indicatielampje “leeg waterreservoir” Indicatielampje “in werking” 14. Aan-uitknop VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. ·...
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    ! Tijdens de eerste 3 cyclussen kunnen de ijsblokjes kleiner en onregelmatiger van grootte zijn. Als het ijsmandje vol is, verwijder het ijs dan onmiddellijk. ● Als het indicatielampje “leeg waterreservoir” brandt, is er niet genoeg water meer in het ADD WATER waterreservoir.
  • Seite 7 Vul het waterreservoir met het middel (overschrijd het maximumniveau niet) en zet het toestel aan. Het toestel zal nu water naar het waterbakje pompen. Wacht tot het waterbakje gevuld is met water (de toevoer van water naar het waterbakje stopt) en druk meteen op de aan-uitknop. Het toestel schakelt uit en zal het middel weer uit het waterbakje laten lopen.
  • Seite 8: Milieurichtlijnen

    MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Bac à eau Doigts de refroidissement Pelle à glaçons Capteur de remplissage du panier à glaçons Couvercle transparent Panier à glaçons Réservoir d’eau Ouverture d’évacuation avec bouchon Compresseur 10. Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE Témoin lumineux « bac à glace plein » 12.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Videz le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil. Placez celui-ci au-dessus d’un récipient ou d’un évier et ouvrez l’orifice d’évacuation situé dans le bas de l’appareil. ! Pendant les 3 premiers cycles, il est possible que les glaçons soient plus petits et leur grosseur plus irrégulière.
  • Seite 13 Remplissez le réservoir à eau de ce produit (ne dépassez pas le niveau maximum) et allumez l’appareil. L’appareil pompera de l’eau vers le bac à glace. Attendez que le bac à glace soit rempli d’eau (l’apport d’eau au bac à glace s’arrête) et appuyez immédiatement sur le bouton marche/arrêt. L’appareil s’éteindra et laissera s’écouler l’eau du bac à...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 15: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 16 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 17 TEILE Wasserbehälter Eisrutsche Eisschaufel Sensor für vollen Korb Transparenter Deckel Eiswürfelkorb Wassertank Ablassöffnung mit Stopfen Kompressor 10. Bedienpanel BEDIENPANEL Kontrollleuchte „Eisbehälter voll“ 12. Kontrollleuchte „Wassertank leer“ Kontrollleuchte „in Betrieb“ 14. Ein-/Aus-Taste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. ·...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    ! Bei den ersten 3 Durchläufen können die Eiswürfel kleiner sein und eine unregelmäßigere Größe haben. Wenn der Eiswürfelkorb voll ist, das Eis unverzüglich entfernen. ● Wenn die Kontrollleuchte „Wassertank leer“ aufleuchtet, ist nicht mehr genug Wasser im ADD WATER Wassertank vorhanden.
  • Seite 19: Mögliche Probleme Und Problemlösungen

    Füllen Sie den Wasserbehälter mit der Entkalkerlösung (Höchststand nicht überschreiten), und schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät pumpt jetzt Wasser in den Eisbehälter. Warten Sie, bis der Eisbehälter mit Wasser gefüllt ist (die Wasserzufuhr zum Eisbehälter stoppt) und drücken Sie sofort die Ein-/Aus-Taste.
  • Seite 20 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 21: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 22 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 23: Before The First Use

    PARTS Water tray Freeze fingers Ice shovel Full basket sensor Transparent lid Ice basket Water tank Drain hole with plug Compressor 10. Control panel CONTROL PANEL Indicator light ‘ice basket full’ 12. Indicator light ‘water reservoir empty’ Indicator light ‘in operation’ 14.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    ! During the first 3 cycles, the ice cubes may be smaller and more irregular in size. When the ice basket is full, immediately remove the ice from the ice basket. ● If the ‘water reservoir empty’ indicator lamp lights up, there is not enough water left in the water ADD WATER reservoir.
  • Seite 25 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The compressor makes a lot of noise. · Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage of the electricity grid in your home. Indicator lamp ‘water reservoir empty’ ·...
  • Seite 26 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 28 · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 29: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Bandeja del agua Dedos fríos Palita del hielo Sensor de cesta llena Tapa transparente Cesta del hielo Depósito de agua Abertura de drenaje con tapón Compresor 10. Panel de control PANEL DE CONTROL Luz indicadora “cesta de hielo llena” 12.
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    ! Durante los 3 primeros ciclos los cubitos de hielo pueden ser más pequeños y de tamaño más irregular. Si la cesta del hielo está llena retire el hielo inmediatamente. ● Cuando se enciende la luz indicadora “depósito de agua vacío”, esto significa que no hay ADD WATER suficiente agua en el depósito de agua.
  • Seite 31 Llene el depósito con el producto limpiador (no sobrepase el nivel máximo) y encienda el aparato. Ahora la unidad bombeará agua a la bandeja de hielo. Espere hasta que la bandeja de hielo esté llena de agua (el suministro de agua a la bandeja se interrumpe) y entonces pulse el botón de encendido. El aparato se apaga y el agua saldrá...
  • Seite 32: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 33: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 34 · Rimuovere la spina dalla presa quando il dispositivo non è in uso, prima di montare o rimuovere parti e prima di pulire il dispositivo. Ruotare tutti i pulsanti in posizione “off” e staccare la spina dalla presa stessa. Non tirare mai il cavo per estrarre la spina dalla presa. ·...
  • Seite 35: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Recipiente dell’acqua Asticelle refrigeranti Raccogli ghiaccio Sensore riempimento cestello del ghiaccio Coperchio trasparente Vaschetta del ghiaccio Serbatoio dell’acqua Apertura di drenaggio con stop Compressore 10. Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO Indicatore luminoso “cestello del ghiaccio pieno” 12. Indicatore luminoso “serbatoio dell’acqua vuoto” Indicatore luminoso “in funzione”...
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    ! Durante i primi 3 cicli, i cubetti di ghiaccio possono essere più piccoli o avere dimensioni irregolari. Se il cestello del ghiaccio è pieno, estrarre immediatamente il ghiaccio. ● Se l’indicatore luminoso “serbatoio dell’acqua vuoto” è acceso significa che il serbatoio dell’acqua ADD WATER non contiene più...
  • Seite 37 Versare il prodotto nel serbatoio dell’acqua (senza superare il livello massimo) e accendere l’apparecchio. A questo punto l’apparecchio pompa acqua nel recipiente dell’acqua. Attendere fino al riempimento del recipiente dell’acqua (l’afflusso di acqua verso il recipiente si interrompe) dopodiché premere immediatamente il pulsante di accensione/spegnimento.
  • Seite 38: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 40 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 41: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Přihrádka na vodu Mrazící tyčky Lopatka na led Senzor plného košíku na led Průhledné víko Košík na led Nádržka na vodu Vypouštěcí otvor se zátkou Kompresor 10. Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL Kontrolka plného koše 12. Kontrolka prázdného zásobníku vody Kontrolka spuštění/provozu 14.
  • Seite 42: Čištění A Údržba

    ! Během prvních 3 cyklů mohou být kostky menší a mít nepravidelné tvary. Ihned jakmile je košík plný, vyndejte z něj všechen led ven. ● Pokud se rozsvítí kontrolka „prázdný zásobník vody“, tak v nádržce není dostatek vody. Je potřeba ADD WATER ji doplnit a stisknutím tlačítka on/off restartovat přístroj.
  • Seite 43 PROBLÉMY? PROBLEM MOŽNÉ ŘEŠENÍ Kompresor vydává divné, hlasité zvuky. · Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti. Svítí kontrolka prázdného zásobníku vody · Pokud je zásobník opravdu prázdný, tak vodu (ADD WATER). doplňte. Je možné, že se do čerpadla dostala vzduchová...
  • Seite 44 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 46 zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti si s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. ·...
  • Seite 47: Pred Prvým Použitím

    Pozor: Nebezpečenstvo vzniku požiaru / horľavé materiály Tento spotrebič používa horľavé chladivo. Ak by chladivo presakovalo či unikalo von, kde by mohlo hroziť riziko zapálenia, tak hrozí nebezpečenstvo požiaru. ČASTI Zásobník na vodu Mraziaci tyčky Lopatka na ľad Senzor plného košíka na ľad Priehľadné...
  • Seite 48: Čistenie A Údržba

    ! Počas prvých 3 cyklov môžu byť kocky menšie a mať nepravidelné tvary. ● Ak sa rozsvieti kontrolka “prázdny zásobník vody”, tak v nádržke nie je dostatok vody. Je potrebné ADD WATER ju doplniť a stlačením tlačidla on / off reštartovať prístroj. ●...
  • Seite 49 Naplňte zásobník na vodu odvápňovacím prípravkom, alebo pripraveným roztokom (neprekračujte maximálnu hladinu) a zapnite prístroj. Prístroj teraz bude čerpať vodu do priestoru pre výrobku ľadových kociek. Počkajte až sa priestor zaplní vodou (čerpadlo prestane pracovať). Ihneď stlačte tlačidlo POWER. Prístroj sa vypne a prepustí vodu späť do zásobníka na vodu. Opakujte tento proces niekoľkokrát po sebe.
  • Seite 50 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 51 www.domo-elektro.be DO9220IB...
  • Seite 52 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis