Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch ACS 6-Serie Produktbeschreibung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS 6-Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ACS 6xx/7xx/8xx
A/C service unit
de
Produktbeschreibung
en
Product description
bg
Описание на продукта
cs
Popis produktu
da
Produktbeskrivelse
el
Περιγραφή προϊόντος
es
Descripción del producto
et
Tootekirjeldus
fi
Tuotekuvaus
fr
Description du produit
hr
Opis proizvoda
hu
Termékleírás
it
Descrizione del prodotto
lt
Gaminio aprašas
lv
Izstrādājuma apraksts
nl
Productbeschrijving
no
Produktbeskrivelse
pl
Opis produktu
pt
Descrição do produto
ro
Descriere produs
ru
Описание изделия
sk
Popis výrobku
sl
Opis proizvoda
sv
Produktbeskrivning
tr
Ürün tanıtımı
zh
产品说明
Klimaservicegerät
A/C service unit
Сервизен климатик
Přístroj na servis klimatizací vozidel
Klimaserviceapparat
Συσκευή συντήρησης κλιματισμού
Aparato de servicios de aire acondicionado
Kliimahooldusseade
Ilmastointihuoltolaite
Station d'entretien de climatisation
Uređaj za servisiranje klimatizacije
Légkondicionáló szervizegység
attrezzatura per assistenza climatizzatore
Oro kondicionavimo sistemos techninės priežiūros prie‐
taisas
Klimata kontroles sistēmas servisa ierīce
Airco-onderhoudsapparaat
Klimaserviceapparat
Urządzenie do obsługi układu klimatyzacji
Aparelho de manutenção de sistemas de ar condicionado
Dispozitiv de service pentru instalație de aer condiționat
Устройство для подготовки кобслуживанию
кондиционеров
Servisné zariadenie klimatizácie
Servisna enota za klimatske naprave
Klimatserviceenhet
A/C servis ünitesi
汽车空调保养设备
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch ACS 6-Serie

  • Seite 1 ACS 6xx/7xx/8xx A/C service unit Produktbeschreibung Klimaservicegerät Product description A/C service unit Описание на продукта Сервизен климатик Popis produktu Přístroj na servis klimatizací vozidel Produktbeskrivelse Klimaserviceapparat Περιγραφή προϊόντος Συσκευή συντήρησης κλιματισμού Descripción del producto Aparato de servicios de aire acondicionado Tootekirjeldus Kliimahooldusseade Tuotekuvaus...
  • Seite 2: Gebrauch Der Dokumentation

    Signalworte......Vor der Inbetriebnahme, dem Anschluss und der Bedie‐ 1.3.2 Aufbau abschnittsbezogener Warnhinweise..nung von Bosch-Produkten ist es unbedingt erforder‐ lich, die Betriebsanleitungen und besonders die Sicher‐ 1.3.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise..heitshinweise sorgfältig durchzuarbeiten. Damit schlie‐...
  • Seite 3: Sicherheit

    CHERHEITSHINWEISE LESEN. BETRIEBSANLEITUNG Zielgruppe STETS GRIFFBEREIT AUFBEWAHREN. Das Produkt darf nur von ausgebildetem und eingewie‐ senem Personal benutzt werden. Zu schulendes, anzu‐  Allgemeine Sicherheitshinweise Bosch Mobility After‐ https://help.boschdiagnostics.com/ lernendes, einzuweisendes oder im Rahmen einer allge‐ market beachten: generalsafetynotes meinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Pro‐...
  • Seite 4: Vorhersehbare Fehlanwendung

    (POE-Öl). Vor jeglicher Wartungsarbeit an Kalibriergewicht S P01 100 095 einer Klimaanlage immer zuerst prüfen, welches Kälte‐ WLAN-USB-Adapter S P00 101 379 mittel in der Fahrzeug-Klimaanlage vorhanden ist. Nur bei ACS 753: 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    (12) Bedien- und Anzeigepanel werden. ACS 6xx/7xx/8xx erfüllt alle Anforderungen der produktspezifisch geltenden Rechtsvor‐ schriften der Europäischen Union. ACS 6xx/7xx/8xx erfüllt alle Anforderungen der produktspezifisch geltenden Rechtsvor‐ schriften für die Eurasische Wirtschaftsuni‐ Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 6 (9) USB-Port 2.0 (2x) (8) Anschluss für Netzanschlussleitung (9) Behälter für UV-Kontrastmittel maximal 25 bar (2.5 Mpa) (10) Frischölbehälter POE (11) Frischölbehälter PAG (12) Altölbehälter (13) Thermodrucker (14) Bedien- und Anzeigepanel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 7: Zubehörteile Auspacken

    1. Bedien- und Anzeigepanel mit einer Hand festhalten. und hierbei Stöße vermeiden. 2. 2x Rändelschrauben (1) lösen. 3. Bedien- und Anzeigepanel in gewünschte Position bringen. 4. Bedien- und Anzeigepanel mit Rändelschrauben si‐ chern. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 8: Service-Schlauchleitungen Anschließen

    ACS 6xx/7xx/8xx verhindert. Bei Problemen auf‐ 1. Netzanschlussleitung an Spannungsnetz anschlie‐ grund nicht freigegebener UV-Kontrastmittel oder ßen. Öle entfällt die Gewährleistung. 2. Prüfen, dass das Belüftungsgitter auf der linken Sei‐ te ACS 6xx/7xx/8xx nicht verstopft ist. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 9: Instandhaltung

    Hinweise im Kapitel Relative Luftfeuchtigkeit (RH ohne Kon‐ 86 %, 32,2 °C nen"in umgekehrter Reihenfolge ausführen. denswasser) (90 °F) Manometer (EN 837-1 Klasse 1) Ø100 mm Höchstdruck (PS) 25 bar (2.5 Mpa) Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 10: Umgebungstemperatur

    <75 % Betrieb <90 % Elektromagnetische Verträglichkeit ACS 6xx/7xx/8xx erfüllt die Anforderungen der Richtli‐ nie EMC 2014/30/EU und EN 61326-1. Produktübersicht kompatibler Kälte‐ mittel Produkt R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 11: Using The Documentation

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION....safety and will help avoid damage to the products. PED Directive 2014/68/EU......Should a Bosch product be passed on to another per‐ Target group..........son, the operating instructions with information on its Other applicable documents...
  • Seite 12: Important Safety Information

    SAFETY INSTRUCTIONS. ALWAYS KEEP THE OPERAT- Target group ING INSTRUCTIONS WITHIN EASY REACH. The product may only be used by trained and instruc‐  Note the general safety information for Bosch Auto‐ ted personnel. Apprentices or personnel undergoing https://help.boschdiagnos- motive Aftermarket: training or instruction may use the product only under tics.com/generalsafetynotes...
  • Seite 13: Product Description

    Power supply cable for UK S P00 100 444 Wear protective gloves when working on ACS 6xx/7xx/8xx. Only for ACS 653: Quick-coupling for external refrigerant cylin‐ S P00 100 019 der 1/4" SAE Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 14 (5) Main switch (6) Supply port (7) Fuse (resettable) (8) UV contrast medium tank (9) Fresh oil tank POE (10) Fresh oil tank PAG (11) Used oil tank (12) HMI panel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 15: Initial Commissioning

    4. Carefully pull ACS 6xx/7xx/8xx by the rear handle, ensuring you have a firm grip. 5. Slowly remove ACS 6xx/7xx/8xx from the pallet, avoiding any impacts. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 16 3. Put the HMI panel to the desired position. 4. Secure the HMI panel with the knurled screws. 1. Pull off the plugs of the "PAG", "POE", "UV Dye" con‐ tainers and remove them with the 3 pistons. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 17: Disposal And Scrapping

    2. Check that the ventilation grille on the left side of 2. Substances hazardous to water must be disposed of ACS 6xx/7xx/8xx is not blocked. in accordance with the applicable regulations. 3. Block the front wheels. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 18: Technical Data

    EN ISO 11204 ACS 753 Operating voltage, frequency 230 VAC/1, ACS 863 50/60 Hz Container 4x 250 ml Temperature -10 °C – 120 °C (14 °F – 248 °F) Power 1100 W 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    вещества....6.3.2 Изхвърляне на LCD дисплея....... 6.3.3 Изхвърляне на работните материали..6.3.4 Изхвърляне на ACS 6xx/7xx/8xx....Технически данни........6xx/7xx/8xx........... Околна температура........Влажност на въздуха........Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 20: Употреба На Документацията

    указания продукта – несигурността при работата с продукти Вградените предупредителни указания се отнасят за Bosch и свързаните с това рискове за безопасността. отделна опасна стъпка на действие. Вградените пред‐ При предаването на даден продукт Bosch на друго упредителни указания се поставят пред опасната...
  • Seite 21: Директива 2014/68/Ес Относно Съоръжения- Та Под Налягане

    Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не играят с продукта. • Защитни очила • Защитни ръкавици Приложими документи Общи указания за безопасност Bosch Mobility Гаранция и отговорност Aftermarket Не трябва да се извършват никакви изменения на на‐ https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes шите...
  • Seite 22: Обхват На Доставката

    вания на специфичните за продукта прило‐ (250 ml) жими правни разпоредби на Европейското Резервоар за отработено масло (250 ml) S P00 101 727 икономическо пространство. Кабел за присъединяване към мрежата S P00 100 438 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 23: Описание На Уреда

    (7) Стопяем предпазител (с връщане в изходно положение) (8) Резервоар за UV контрастно вещество (9) Резервоар за прясно масло POE (10) Резервоар за прясно масло PAG (11) Резервоар за отработено масло (12) Панел за управление и индикация Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 24: Първоначално Пускане В Експлоатация

    лела да могат да бъдат извадени от основата. 4. Внимателно издърпайте ACS 6xx/7xx/8xx за задна‐ та лостова ръкохватка и се уверете, че сте я хвана‐ ли здраво. 5. Внимателно свалете ACS 6xx/7xx/8xx от палета и избягвайте удари. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 25: Разопаковане На Принадлежностите

    4. Затегнете двата сервизни маркучопровода с мо‐ мент на затягане от 8 Nm. 1. Дръжте панела за индикация и управление здраво с една ръка. 2. Отвинтете 2x винта с накатка за подравняване на ъгъла на падане (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 26: Свързване На Резервоара За Масло И На Резервоара За Uv Контрастно Вещество

    обеми, вкарвайте 3x бутала под ъгъл в съответните стрелки и цифровата клавиатура : резервоари, докато достигнат до течността. натиснете "Назад" (Backspace): Преместете курсора наляво или надясно: натисне‐ те или Въведете интервал: натиснете <0>. 14. Приемете текста с 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 27: Поддържане В Изправно Състояние

    6 CFM (170 l/m) 1. Изхвърляйте филтрите чрез официалните събира‐ дух 50/60 Hz телни пунктове в съответствие с приложимите раз‐ Сервизни маркучопроводи 2500 mm (98") поредби. Обем на резервоара 22 l Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 28: Указания Към Документацията

    ACS 6xx/7xx/8xx отговаря на изискванията на Директива EMC 2014/30/ЕС относно електромагнит‐ ната съвместимост и на стандарта EN 61326-1. Преглед на съвместимите хладилни агенти Продукт R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 29 1.3.3 Struktura vložených výstražných upozornění..Bosch a s tím spojenými bezpečnostními riziky. Ten, ............... kdo produkt Bosch předává další osobě, musí předat provozní návod této osobě k provozu v souladu s urče‐...
  • Seite 30: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    PŘED OBSLUHOU ACS 6xx/7xx/8xx SI PŘEČTĚTE VŠE- CHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. PROVOZNÍ NÁVOD UCHOVÁVEJTE VŽDY NA DOSAH. Cílová skupina  Dodržujte všeobecné bezpečnostní pokyny od Bosch Produkt smí používat pouze vyškolený a instruovaný https://help.boschdiagno- Mobility Aftermarket: personál. Personál, který je školen, zaškolován, zaučo‐...
  • Seite 31: Popis Výrobku

    Nádoba na starý olej (250 ml) S P00 101 727 Při práci s ACS 6xx/7xx/8xx používejte Síťový kabel S P00 100 438 ochranné brýle. Síťový kabel pro UK S P00 100 444 Pouze u ACS 653: Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 32: Symboly Na Typovém Štítku

    (4) Filtr pro identifikátor chladicího média (pouze< DocProductna- meACS663>) (5) Hlavní spínač (6) Napájecí přípojka (7) Tavná pojistka (s vracením do původní polohy) (8) Nádoba na kontrastní UV látku (9) Nádrž na nový olej POE 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 33: První Uvedení Do Provozu

    4. ACS 6xx/7xx/8xx opatrně zatáhněte za zadní páko‐ vou rukojeť a dbejte na to, abyste jej měli pevně v ru‐ 5. ACS 6xx/7xx/8xx pomalu sundávejte z palety a vyva‐ rujte se přitom nárazů. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 34 1. Držte obslužný a indikační panel pevně jednou ru‐ mickým nekompatibilitám u interních součástí na kou. ACS 6xx/7xx/8xx. V případě problémů z důvodu 2. Povolte 2x rýhovaný šroub (1). neschválených kontrastních UV látek nebo olejů zaniká záruka. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 35: Technická Údržba

     33 "Odstranění přepravního obalu". Zapnutí ACS 6xx/7xx/8xx 1. Připojte síťový kabel k síti napětí. 2. Zkontrolujte, že není ucpaná větrací mřížka na levé straně ACS 6xx/7xx/8xx. 3. Zablokujte přední kola. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 36: Likvidace A Sešrotování

    25 bar (2,5 MPa) ACS 663 Hladina akustického tlaku na pracovní < 70 dB(A) pozici podle EN ISO 11204 ACS 753 Provozní napětí, frekvence 230 VAC/1, ACS 863 50/60 Hz Nádrže 4x 250 ml 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 37: Henvisninger Vedrørende Dokumentation

    Opbygning af advarslerne i teksten....med Bosch-produkter og dermed forbundne sikker‐ hedsrisici, hvilket øger din sikkerhed og beskytter pro‐ Sikkerhed............. duktet mod skader. Hvis et Bosch-produkt gives videre VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER..... til en anden person, skal driftsvejledningen og sikker‐ PED-direktiv 2014/68/EU...
  • Seite 38: Sikkerhed

    Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger https://help.boschdiagno- Bosch Mobility Aftermarket: med produktet. stics.com/generalsafetynotes Referencedokumenter Generelle sikkerhedsanvisninger Bosch Mobility After‐ market https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes Farekilder kølemiddel og UV-kontrastmiddel Risiko for irritationer – Kølemiddel, UV-kontrastmiddel eller oliedampe medfører irritationer og betændelser i øjne og luftveje.
  • Seite 39: Personligt Beskyttelsesudstyr

    ACS 6xx/7xx/8xx må kun anvendes inden‐ 1/4" SAE dørs på værksteder. Adapter til ekstern kølemiddelbeholder S P00 100 080 W21.8-14 x 1/4" FL Kun ved ACS 663: Adapter (1234 <22 HW) S P00 100 699 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 40: Symboler På Typeskiltet

    (6) Forsyningstilslutning (7) Smeltesikring (kan nulstilles) (8) Beholder til UV-kontrastmiddel (9) Beholder til ny olie POE (10) Beholder til ny olie PAG (11) Beholder til brugt olie (12) Betjenings- og visningspanel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 41: Første Ibrugtagning

    3. Opstil ACS 6xx/7xx/8xx, så forhjulene kan fjernes fra underkonstruktionen. 4. Træk forsigtigt i ACS 6xx/7xx/8xx i det bageste løfte‐ håndtag, og sørg for at holde godt fast. 5. Tag langsomt ACS 6xx/7xx/8xx af pallen, idet du undgår stød. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 42: Pak Tilbehørsdelene Ud

    1. Hold betjenings- og visningspanelet fast med den forhindres kemisk uforenelighed ved interne kom‐ ene hånd. ponenter på ACS 6xx/7xx/8xx. Ved problemer, 2. Løsn 2 x fingerskrue (1). der skyldes ikke godkendte UV-kontrastmidler el‐ ler olier, bortfalder garantien. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 43: Tænding Af Acs 6Xx/7Xx/8Xx

     41 "Aftagning af transpor- anvisningerne i kapitlet det. temballage"i omvendt rækkefølge. Tænding af ACS 6xx/7xx/8xx 1. Tilslut strømkablet på strømnettet. 2. Kontrollér, at ventilationsgitteret på venstre side af ACS 6xx/7xx/8xx ikke er tilstoppet. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 44: Bortskaffelse Og Ophugning

    Ø100 mm ACS 663 Maksimalt tryk (PS) 25 bar (2.5 Mpa) ACS 753 Lydtrykniveau på arbejdsstedet iht. < 70 dB(A) EN ISO 11204 ACS 863 Driftsspænding, frekvens 230 VAC/1, 50/60 Hz 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 45 οθόνης-LCD......... 6.3.3 Αποκομιδή των λειτουργικών υλικών....6.3.4 Φροντίστε για την αποκομιδή του ACS 6xx/7xx/8xx........... Τεχνικά στοιχεία........... Το προϊόν ACS 6xx/7xx/8xx......Θερμοκρασία περιβάλλοντος......Υγρασία αέρα..........Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 46: Χρήση Της Τεκμηρίωσης

    Οι ενσωματωμένες προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέ‐ που συνδέονται με αυτές. Όταν παραδίδετε προϊόν ρονται σε ένα μόνο, επικίνδυνο βήμα. Οι ενσωματωμένες Bosch σε άλλο/η χρήστη, εκτός από τις οδηγίες λειτουρ‐ προειδοποιητικές υποδείξεις τοποθετούνται πριν από το γίας πρέπει να παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης για...
  • Seite 47: Οδηγία Ped 2014/68/Εε

    Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις στα προϊόντα της εται‐ ρείας μας. Τα προϊόντα της εταιρείας μας επιτρέπεται να Εφαρμοστέα έγγραφα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με γνήσιο πρόσθετο εξο‐ Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Bosch Mobility πλισμό και ανταλλακτικά. Διαφορετικά ακυρώνεται κάθε Aftermarket αξίωση για εγγύηση. https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes Περιγραφή...
  • Seite 48: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    S P00 101 727 σεις των ισχυόντων νομικών κανονισμών της Αγωγός σύνδεσης δικτύου S P00 100 438 Ευρασιατικής Οικονομικής Ένωσης που το Αγωγός σύνδεσης δικτύου για UK S P00 100 444 αφορούν. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 49: Περιγραφή Συσκευής

    μέγιστη τιμή 25 bar (2,5 Mpa) (7) Ηλεκτρική ασφάλεια (δυνατότητα επαναφοράς) (8) Δοχείο για UV-φθορίζον χρώμα για σύστημα κλιματισμού (9) Δοχείο φρέσκου λαδιού POE (10) Δοχείο φρέσκου λαδιού PAG (11) Δοχείο χρησιμοποιημένου λαδιού (12) Οθόνη ελέγχου Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 50: Πρώτη Χρήση

    νοί τροχοί να μπορούν να αφαιρεθούν από τη βάση. 4. ACS 6xx/7xx/8xx Τραβήξτε προσεκτικά τον πίσω μο‐ χλό και βεβαιωθείτε ότι τον κρατάτε σταθερά. 5. ACS 6xx/7xx/8xx Αφαιρέστε το αργά από την παλέτα και αποφύγετε τα χτυπήματα. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 51: Αφαιρέστε Τις Συσκευασίες Των Εξαρτημάτων

    δοχείο για το λάδι των συμπιεστών POE. Αμφότερα δοχεία πρέπει να γεμίζονται με φρέσκο λάδι, κα‐ τάλληλο για τους συμπιεστές. 1. Κρατήστε την οθόνη ελέγχου με το ένα χέρι. 2. Ξεβιδώστε 2x βίδες αντιχείρων (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 52: Ενεργοποίηση Του Acs 6Xx/7Xx/8Xx

    κέρσορα προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά: πατήστε ή Κενό διάστημα: πατήστε <0> . 14. Επιβεβαίωση κειμένου με το 5. Γυρίστε τα 3x πώματα κάθετα και σπρώξτε τα αργά προς τα κάτω μέσα στο δοχείο και σφίξτε. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 53: Επισκευή

    Ισχύς 1100 W σημεία συλλογής σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονι‐ Απόδοση αντλίας σε ανοιχτό χώρο 6 CFM (170 l/m) σμούς. 50/60 Hz Λάστιχα συντήρησης 2500 mm (98") Χωρητικότητα δεξαμενής 22 l Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 54: Υποδείξεις Για Την Τεκμηρίωση

    EMC 2014/30/EU και EN 61326-1. Επισκόπηση προϊόντων για συμβατά ψυκτικά υγρά Προϊόν R1234yf R134a R456a Το προϊόν ACS 653 Το προϊόν ACS 663 Το προϊόν ACS 753 Το προϊόν ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 55 Bosch y, por consiguiente, ries‐ gos de seguridad asociados. Si se entrega un producto Seguridad............. Bosch a una tercera persona, se deberá entregar a esta IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURI‐ persona el manual de instrucciones para el uso previs‐...
  • Seite 56: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Otra documentación vigente inflamaciones de los ojos y las vías respiratorias. Indicaciones generales de seguridad de Bosch Mobility  Evitar el contacto con los ojos y la piel. Aftermarket  Llevar guantes de protección.
  • Seite 57: Descripción Del Producto

    B P00 100 438 (aceite PAG) como para vehículos híbridos y eléctricos (aceite POE). Antes de llevar a cabo cualquier tipo de Cable de conexión para el Reino Unido B P00 100 444 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 58: Símbolos De La Placa De Características

    Unión Euro‐ pea. El producto ACS 6xx/7xx/8xx cumple todos los requisitos de las normas legales específi‐ cas del producto vigentes en la Unión Econó‐ mica Euroasiática. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 59 25 bar (2,5 Mpa) (10) Recipiente para el aceite nuevo POE (11) Recipiente para el aceite nuevo PAG (12) Recipiente de aceite usado (13) Impresora térmica (14) Panel de indicación y manejo Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 60: Primera Puesta En Servicio

    5. Retirar el producto ACS 6xx/7xx/8xx lentamente del palet y evitar todo tipo de impactos. 1. Sujetar la unidad de indicación y manejo con una mano. 2. Soltar 2x tornillos moleteados (1). 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 61 1 recipiente para el aceite de com‐ presores PAG y un recipiente para el aceite de compresores POE. Ambos recipientes deben lle‐ narse con aceite fresco adecuado para los com‐ presores. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 62: Conectar El Producto

    14. Activar el texto con embalaje deben entregarse para una reutilización respetuosa con el medioambiente. 2. No tirar el producto ACS 6xx/7xx/8xx a la basura do‐ méstica. Solo para países de la UE: 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 63: Datos Técnicos

    50/60 Hz Tubos flexibles de servicio 2500 mm (98") Capacidad del depósito 22 l Refrigerante / grupo El producto ACS 653, ACS 753: R134a/2, R456a/2, R1234/1 El producto ACS 663, ACS 863<R1234yf/1 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 64: Märkused Dokumentatsiooni Kohta

     Abinõud ja juhised ohu vältimiseks. 1.3.3 Teksti sisse paigutatud hoiatuste ehitus Teksti sisse paigutatud hoiatused on seotud üksiku oht‐ liku toimingusammuga. Teksti sees olevad hoiatused paigutatakse ohtliku toimingusammu ette. Nõuanded paigutatakse toimingujada sisse. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 65: Tähtsad Ohutusjuhised

    Lapsi tuleb jälgida, et nad tootega ei mängiks. LUGEGE ENNE KÄSITSEMIST ACS 6xx/7xx/8xx KÕIKI OHUTUSJUHISEID. HOIDKE KASUTUSJUHENDIT ALATI Juurdekuuluvad dokumendid KÄEPÄRAST. Üldised ohutusjuhised Bosch Mobility Aftermarket  Järgige Bosch Mobility Aftermarketi üldiseid ohutusju‐ https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes https://help.boschdiagnostics.com/generalsafe- hiseid: tynotes ACS 6xx/7xx/8xx Help Center https://help.boschdiagnostics.com/ACS6xx_7xx_8xx...
  • Seite 66: Tootekirjeldus

    Adapteri tihendid (1234 DNT) S P01 100 020 ning kõrvaldada olmejäätmetest eraldi. ACS 753 / ACS 863 ACS 6xx/7xx/8xx järgib kõiki Euroopa Liidus kehtivaid tootespetsiifilisi nõudeid. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 67: Seadme Kirjeldus

    (4) külmaaine identifikaatori filter (üksnesACS 663) (5) pealüliti (6) toiteühendus (7) sulavkaitse (lähtestatav) (8) UV-värvaine mahuti (9) värske õli mahuti POE (10) värske õli mahuti PAG (11) vana õli mahuti (12) juht- ja näidupaneel Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 68: Esmakordne Kasutuselevõtmine

    3. Seadke ACS 6xx/7xx/8xx püsti, et saaks esirattad aluselt eemaldada. 4. Tõmmake toodet ACS 6xx/7xx/8xx ettevaatlikult ta‐ gumisest hoovast ja jälgige, et see oleks kindlalt käes. 5. Võtke ACS 6xx/7xx/8xx aeglaselt kaubaaluselt maha ja vältige seejuures lööke. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 69 2. Keerake lahti 2 rihveldatud kruvi (1). 1. Tõmmake mahutite "PAG", "POE", "UV Dye" sulgurid 3. Viige juht- ja kuvapaneel soovitud asendisse. maha ja eemaldage koos kolme kolviga. 4. Kinnitage juht- ja kuvapaneel rihveldatud kruvidega. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 70: Kasutuselt Kõrvaldamine

     68 "Transpordipakendi eemaldamine"ole‐ peatükis ACS 6xx/7xx/8xx sisselülitamine vad juhised vastupidises järjekorras. 1. Ühendage võrguühenduskaabel toitevõrku. 2. Kontrollige, et õhurest toote ACS 6xx/7xx/8xx vasa‐ kul küljel ei oleks ummistunud. 3. Blokeerige esirattad. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 71: Tehnilised Andmed

    (90 °F) ACS 653 Manomeeter (EN 837-1 klass 1) Ø100 mm ACS 663 Maksimaalne rõhk (PS) 25 bar (2,5 Mpa) Helirõhu tase töökohal vastavalt standar‐ < 70 dB(A) dile EN ISO 11204 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 72 | 72 | ACS 6xx/7xx/8xx ACS 753 ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 73: Tietoa Dokumenteista

    Tietoa dokumenteista Tietoa dokumenteista........Dokumenttien käyttö........Dokumenttien käyttö Dokumentissa käytetyt symbolit....Ennen Bosch-tuotteiden käyttöönottoa, liitäntää ja käyt‐ Ohjeistosta löytyvät varoitukset....töä on ehdottoman tarpeellista käydä käyttöohjeet ja 1.3.1 Huomiosanojen merkitys....... erityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti lävitse. Näin 1.3.2...
  • Seite 74: Suojaus

    TUTUSTU ENNEN TUOTTEEN ACS 6xx/7xx/8xx KÄYT- Lisätietoja varten ota yhteyttä asiakaspalveluun. TÖÄ KAIKKIIN TURVAOHJEISIIN. SÄILYTÄ KÄYTTÖOH- JETTA SITEN, ETTÄ SE ON AINA SAATAVILLA. Kohderyhmä  Huomioi yleiset turvallisuusohjeet – Bosch Mobility Af‐ https://help.boschdiagnostics.com/general- termarket: Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön koulutettu safetynotes ja perehdytetty henkilökunta.
  • Seite 75: Ennakoitavissa Oleva Virheellinen Käyttö

    Verkkoliitäntäjohto UK:lle R P00 100 444 tamista ensin, mitä kylmäainetta on ajoneuvon ilmas‐ tointilaitteessa. Kalibrointipaino R P01 100 095 WLAN-USB-adapteri R P00 101 379 Vain ACS 753 -laitteen yhteydessä: Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 76: Varoitus- Ja Kieltomerkit Tuotteen Päällä

    ACS 6xx/7xx/8xx täyttää kaikki Euroopan unionin tuotekohtaisesti voimassa olevien oi‐ keussäännösten vaatimukset. ACS 6xx/7xx/8xx täyttää kaikki Euraasian ta‐ lousunionin tuotekohtaisesti voimassa ole‐ vien oikeussäännösten vaatimukset. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 77 (8) Pidike huoltoletkujohdoille (7) Sulake (palautuva) (9) USB-liitäntä 2.0 (2x) (8) Verkkoliitäntäjohdon liitin (9) UV-varjoainesäiliö korkeintaan 25 bar (2,5 Mpa) (10) POE-tuoreöljysäiliö (11) PAG-tuoreöljysäiliö (12) Jäteöljysäiliö (13) Lämpötulostin (14) Käyttö- ja näyttöpaneeli Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 78: Ensimmäinen Käyttöönotto

    5. Poista ACS 6xx/7xx/8xx -laite hitaasti kuormalavalta ja vältä tällöin iskuja. 1. Pidä kiinni käyttö- ja näyttöpaneelista yhdellä kädel‐ lä. 2. Löysää 2 x nyökkäyskulman kohdistuksen pyöröruu‐ via (1). 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 79: Huoltoletkujohtojen Liittäminen

    Takuu lakkaa ole‐ 1. Yhdistä virtajohto sähköverkkoon. masta voimassa hyväksymättömistä UV-varjoai‐ neista tai öljyistä johtuvien ongelmien yhteydessä. 2. Varmista, että ACS 6xx/7xx/8xx -laitteen vasemmalla puolella oleva ilmanvaihtoritilä ei ole tukossa. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 80: Kunnossapito

    (90 °F) luvussa tetyt vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Painemittari (EN 837-1, luokka 1 alkaen) Ø100 mm Maksimipaine (PS) 25 bar (2,5 Mpa) Äänenpainetaso työpisteissä seuraavan < 70 dB(A) standardin mukaan: EN ISO 11204 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 81: Ympäristön Lämpötila

    < 75 % Käyttö < 90 % Sähkömagneettinen yhteensopivuus ACS 6xx/7xx/8xx -laite täyttää direktiivin EMC 2014/30/EU ja standardin EN 61326-1 vaatimukset. Tuoteyleiskuva yhteensopivista kyl‐ mäaineista Tuote R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 82 Avant la mise en service, le raccordement et l’utilisa‐ 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à des pa‐ tion de produits Bosch, il est impératif d’étudier soi‐ gneusement les notices d’utilisation et en particulier ragraphes............les consignes de sécurité. Ceci est nécessaire pour pré‐...
  • Seite 83: Consignes Importantes De Sécurité

    LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION DE ACS 6xx/7xx/8xx. TOUJOURS GAR- Pour de plus amples informations, contacter le DER LA NOTICE D’UTILISATION À PORTÉE DE MAIN. service après-vente.  Observer les consignes générales de sécurité Bosch https://help.boschdiagnos- Mobility Aftermarket : Groupe-cible tics.com/generalsafetynotes Le produit doit exclusivement être utilisé...
  • Seite 84: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Poids étalon B P01 100 095 tiseur de véhicule. Adaptateur USB-WLAN B P00 101 379 Uniquement pour ACS 753 : 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 85: Description De L'appareil

    ACS 6xx/7xx/8xx répond à toutes les exigen‐ ces des législations spécifiques au produit en vigueur dans l’Union économique eurasia‐ tique. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 86 (9) Réservoir de traceur UV Maximum 25 bar (2,5 Mpa) (10) Réservoir d'huile neuve POE (11) Réservoir d'huile neuve PAG (12) Réservoir d'huile usée (13) Imprimante thermique (14) Écran de commande 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 87: Première Mise En Service

    1. Bien tenir l'écran de commande avec une main. 2. Desserrer 2 vis moletées (1). 3. Placer l'écran de commande à la position souhaitée. 4. Bloquer l'écran de commande avec des vis moletées. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 88 2. Contrôler si la grille d'aération côté gauche de ACS 6xx/7xx/8xx n'est pas obstruée. 1. Ouvrir les bouchons des réservoirs "PAG", "POE", 3. Bloquer les roues avant. "UV Dye" et les enlever avec les 3 pistons. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 89: Mise Hors Service

    68 kg (150 lb) ballage de transport"dans l'ordre inverse. ACS 663 : 150 kg (331 lb) Humidité relative de l'air (HR sans con‐ 86 %, 32,2 °C densat) (90 °F) Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 90: Température Ambiante

    Stockage et transport <75 % Fonctionnement <90 % Compatibilité électromagnétique ACS 6xx/7xx/8xx remplit les exigences des directives EMC 2014/30/CEE et EN 61326- 1. Aperçu des réfrigérants compatibles Produit R1234yf R134a R456a ACS 653 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 91 Bosch i sigur‐ VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE....nosne rizike povezane s tim. Tko predaje proizvod dru‐ PED-smjernica 2014/68/EU......štva Bosch drugoj osobi, toj osobi mora predati i upute Ciljna skupina..........za uporabu o namjenskom radu uređaja. Primjenjiva dokumentacija......
  • Seite 92: Važne Sigurnosne Napomene

    PRIJE RUKOVANJA UREĐAJEM ACS 6xx/7xx/8xx PRO- ČITAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE. UPUTE ZA Za dodatne informacije kontaktirajte sa službom RAD DRŽITE POSPREMLJENIM NA DOHVAT RUKE. za korisnike.  Pridržavajte se općih sigurnosnih napomena Bosch : https://help.boschdiagno- Mobility Aftermarket Ciljna skupina stics.com/generalsafetynotes Proizvodom se smije koristiti samo školovano i upućeno...
  • Seite 93: Opis Proizvoda

    Mrežni priključni kabel za UK S P00 100 444 Tijekom rada na ACS 6xx/7xx/8xx nosite za‐ Samo za ACS 653: štitne rukavice. Brzo spajanje za vanjsku bocu rashladnog S P00 100 019 sredstva 1/4" SAE Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 94: Opis Uređaja

    (6) Opskrbni priključak (7) Osigurač (može se resetirati) (8) Spremnik za UV kontrastno sredstvo (9) Spremnik za novo ulje POE (10) Spremnik za novo ulje PAG (11) Spremnik za staro ulje 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 95: Prvo Puštanje U Pogon

    3. Podignite ACS 6xx/7xx/8xx tako da se prednji kotači mogu skinuti s donje konstrukcije. 4. Pažljivo povucite stražnju ručicu poluge proizvoda ACS 6xx/7xx/8xx pazeći da je čvrsto držite. 5. Polako uklonite ACS 6xx/7xx/8xx s palete i izbjega‐ vajte udarce. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 96 POE. Oba spre‐ mnika moraju biti napunjena svježim uljem pri‐ kladnim za kompresore. 1. Držite ploču za upravljanje i prikaz jednom rukom. 2. Otpustite 2 nazubljene matice za usmjeravanje kuta nagibanja (1). 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 97: Uključivanje Proizvoda

    Unos praznine: pritisnite <0>. ma dolje u spremnik te zategnite. 14. Preuzimanje teksta pomoću Servisiranje Čišćenje, održavanje, kalibriranje  Za informacije o čišćenju, održavanju i kalibriranju vidi ACS 6xx/7xx/8xx Help Center. https://help.boschdiagnostics.com/ ACS6xx_7xx_8xx/#/home/Maintenance/en/default Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 98: Isključivanje Iz Pogona

    10 °C – 50 °C (50 °F – 122 °F) Svojstvo Vrijednost Kompresor 1/4 HP Dimenzije (H x Š x D) 1050 x 750 x 770 mm (41 x 30 x 30") 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 99 Pogon <90 % Elektromagnetska kompatibilnost ACS 6xx/7xx/8xx ispunjava zahtjeve direktive EMC 2014/30/EU i EN 61326-1. Nadzor kompatibilnih rashladnih sredstava Proizvod R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 100: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    A beágyazott figyelmeztetések felépítése..rosodásának elkerülése érdekében elkerülheti a Bosch termékek kezelésével kapcsolatos bizonytalanságokat Biztonság............ és a kapcsolódó biztonsági kockázatokat. A Bosch ter‐ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... mék továbbadásakor, adja át a használati utasítást is a 2014/68/EU PED irányelv...
  • Seite 101: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT. AZ ÜZEMEL- lathoz. TETÉSI ÚTMUTATÓT TARTSA MINDIG KÖNNYEN ELÉR- HETŐ HELYEN. Célcsoport  Tartsa be a Bosch Mobility Aftermarket általános biz‐ https://help.boschdiagnostics.com/ A terméket kizárólag képzett és eligazításban részesített tonsági utasításait: generalsafetynotes személyzet üzemeltetheti. Tanuló, betanítandó, eligazí‐...
  • Seite 102: Előre Látható Helytelen Használat

    (POE olaj). Mielőtt bármilyen karbantartási munkát vé‐ Kalibrációs súly S P01 100 095 gezne a klímaberendezésen, elsőként mindig ellenőriz‐ WLAN USB-adapter S P00 101 379 ze, hogy milyen hűtőközeg van a jármű klímaberendezé‐ Csak aACS 753: sében. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 103: Szimbólumok A Típustáblán

    ártalmatlanítani. A ACS 6xx/7xx/8xx termék megfelel az Euró‐ pai Unió termékspecifikus hatályos jogszabá‐ lyi előírásainak. A ACS 6xx/7xx/8xx termék megfelel az Eurá‐ zsiai Gazdasági Unió termékspecifikus hatá‐ lyos jogszabályi előírásainak. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 104 (7) Olvadóbiztosíték (visszaállítható) (9) USB-port 2,0 (2x) (8) Hálózati csatlakozóvezeték csatlakozása (9) UV-kontrasztanyag tartály maximum 25 medve (2,5 MPa) (10) Frissolaj-tartály, POE (11) Frissolaj-tartály, PAG (12) Fáradtolaj-tartály (13) Hőnyomtató (14) Kezelő- és kijelzőpanel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 105: Első Üzembe Helyezés

    ügyelve arra, hogy az semminek ne ütközzön recézett csavart (1). neki. 3. Állítsa be a kezelő- és kijelzőpanelt a kívánt helyzet‐ 4. Rögzítse a kezelő- és kijelzőpanelt a dőlésszögek be‐ állítására szolgáló recézett csavarokkal. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 106 A jóváhagyással nem rendelkező UV- kontrasztanyagok vagy olajok okozta problémák esetén a garancia érvényét veszti. 1. Vegye le a "PAG", "POE", "UV Dye" tartályok kupak‐ jait, és a 3 dugattyú segítségével távolítsa el őket. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 107: Átmeneti Üzemen Kívül Helyezés

    (41 x 30 x 30") A felszerelések szállítása 1. Távolítson el minden olyan tartozékot a(z) ACS 6xx/7xx/8xx termékről, amelyet utólagosan tele‐ pítettek. 2. Ürítse ki az összes tartályt. 3. Eressze le az olajat a vákuumszivattyúból. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 108: Környezeti Hőmérséklet

    60 °C (140 °F) Környezeti hőmérséklet Jellemző Érték Tárolás és szállítás -25 °C – 60 °C (-13 °F – 140 °F) Üzemeltetés 10 °C – 50 °C (50 °F – 122 °F) 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 109 è possibile evitare a priori eventuali dubbi nell'uso dei prodotti Bosch e conseguenti rischi per la sicurezza. Sicurezza............ Chi cede a terzi un prodotto Bosch è tenuto a cedere IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA..anche le istruzioni d'uso per garantire un funzionamen‐...
  • Seite 110: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA. TE- Per ulteriori informazioni, contattare il servizio di NERE SEMPRE A PORTATA DI MANO LE ISTRUZIONI assistenza clienti. PER L’USO.  Indicazioni di sicurezza generali Bosch Mobility After‐ Gruppi target https://help.boschdiagnostics.com/generalsafe- market: Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da tynotes personale specializzato e addestrato.
  • Seite 111: Uso Improprio Prevedibile

    Cavo di collegamento alla rete per il Regno S P00 100 444 pianto di climatizzazione, verificare sempre quale refri‐ Unito gerante è presente nel sistema di climatizzazione veico‐ Peso di calibrazione S P01 100 095 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 112: Descrizione Del Dispositivo

    Il prodotto ACS 6xx/7xx/8xx soddisfa tutti i requisiti delle normative vigenti dell’Unione Europea specifiche del prodotto. Il prodotto ACS 6xx/7xx/8xx soddisfa tutti i requisiti delle normative vigenti dell’Unione economica eurasiatica specifiche del prodot‐ 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 113 (9) Serbatoio del mezzo di contrasto UV max. 25 bar (2,5 Mpa) (10) Serbatoio olio nuovo POE (11) Serbatoio olio nuovo PAG (12) Serbatoio olio esausto (13) Stampante termica (14) Quadro di comando e visualizzazione Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 114: Prima Messa In Servizio

    5. Estrarre lentamente il ACS 6xx/7xx/8xx dal pallet, 1. Tenere saldamente il pannello di comando e visualiz‐ evitando gli urti. zazione con una mano. 2. Allentare 2x viti zigrinate (1). 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 115 2 nuovi contenitori. 1 serbatoio per l'olio dei compressori PAG e un serbatoi per l'olio dei com‐ pressori POE. Entrambi i serbatoi devono essere riempiti con olio nuovo adatto ai compressori. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 116: Messa Fuori Servizio

    2. Non gettare ACS 6xx/7xx/8xx nella spazzatura nor‐ male. Solo per paesi dell'UE: Il prodotto ACS 6xx/7xx/8xx è soggetto alle nor‐ me della direttiva europea 2012/19/UE (direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro‐ niche RAEE). 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 117: Dati Tecnici

    ACS 753: 18,6 kg (41 lb) Prodotto ACS 663, prodotto ACS 863: 17,4 kg (38 lb) Peso (bombola del refrigerante vuota + 112 kg (247 lb) accessori) Livello di sporcizia Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 118 1.3.2 Įspėjamųjų nuorodų struktūra pagal skyrius..savo asmeninį saugumą ir išvengti gaminio pažeidimų, ..............iš pat pradžių pašalinsite abejones dirbdami su "Bosch" 1.3.3 Integruotų įspėjamųjų nuorodų struktūra... gaminiais ir su tuo susijusius pavojus saugumui. Per‐ duodant "Bosch" gaminį kitam asmeniui, šiam asmeniui Sauga...
  • Seite 119: Svarbūs Saugumo Nurodymai

    Gaminį leidžiama naudoti tik kvalifikuotiems ir instruk‐ STRUKCIJĄ VISUOMET SAUGOKITE PASIEKIAMOJE tuotiems darbuotojams. Darbuotojams, kurie yra moko‐ VIETOJE. mi, mokosi, yra instruktuojami arba siekia bendrojo iš‐  Laikykitės bendrosios saugos nuorodų "Bosch Mobility silavinimo, su gaminiu leidžiama dirbti tik nuolat prižiū‐ https://help.boschdiagnostics.com/gene- Aftermarket": rint patyrusiam asmeniui.
  • Seite 120: Gaminio Aprašas

    Maitinimo laidas, skirtas JK rinkai S P00 100 444 Dirbdami su ACS 6xx/7xx/8xx, mūvėkite ap‐ Tik ACS 653 atveju: saugines pirštines. Sparčioji jungtis išoriniam šaltnešio balionui S P00 100 019 1/4" SAE 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 121: Prietaiso Aprašymas

    (5) Pagrindinis jungiklis (6) Tiekimo jungtis (7) Lydusis saugiklis (atstatomas) (8) Talpykla UV žymekliui (9) Naujos POE alyvos talpykla (10) Naujos PAG alyvos talpykla (11) Panaudotos alyvos talpykla (12) Valdymo ir indikavimo pultas Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 122: Naudojimo Pradžia

    4. ACS 6xx/7xx/8xx atsargiai traukite už galinės kėlimo rankenos ir įsitikinkite, kad tvirtai laikote. 5. ACS 6xx/7xx/8xx atsargiai nukelkite nuo padėklo ir tai darydami venkite smūgių. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 123 – POE kompresorių alyvai. Abu buteliukai turi būti užpildomi atitinkamiems kom‐ presoriams skirta nauja alyva. 1. Valdymo ir indikavimo pultą tvirtai laikykite viena ranka. 2. Atlaisvinkite 2 rievėtuosius varžtus (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 124 5. Dangtelius (3 vnt.) sukite vertikaliai ir lėtai stumkite žemyn į buteliuką, tada priveržkite. Priežiūra Valymas, techninė priežiūra, kalibra‐ vimas  Informacijos apie valymą, techninę priežiūrą ir kalibra‐ vimą žr. ACS 6xx/7xx/8xx Help Center. https://help.boschdiagnostics.com/ ACS6xx_7xx_8xx/#/home/Maintenance/en/default 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 125: Eksploatacijos Sustabdymas

    Šildymo elementas (tik ACS 863 trans‐ 230 VAC, 400 W,  Tinkamai šalindami, išvengsite žalos aplinkai ir pa‐ porto priemonės gamintojo variantams) termostatas 60 °C (140 °F) vojaus asmeninei sveikatai. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 126 <90 % Elektromagnetinis suderinamumas ACS 6xx/7xx/8xx atitinka EMS direktyvos 2014/30/ES ir standarto EN 61326-1 reikalavimus. Suderinamų šaltnešių gaminių apžval‐ Gaminys R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 127 1.3.3 Iekļauto brīdinājuma norādījumu uzbūve..novērsīsiet nedrošu rīcību ar Bosch produktiem un ar to saistītos riskus. Nododot kādu Bosch izstrādājumu citai Drošība............personai, tai jādod līdzi arī ekspluatācijas instrukcija SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
  • Seite 128: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PIRMS ACS 6xx/7xx/8xx LIETOŠANAS IZLASĪT VISUS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMUS. EKSPLUATĀCIJAS IN- STRUKCIJU VIENMĒR UZGLABĀT PIEEJAMĀ VIETĀ. Mērķa grupa  Ievērojiet Bosch Mobility Aftermarket vispārīgos drošī‐ Produktu drīkst lietot vienīgi apmācīts un instruēts per‐ https://help.boschdiagnostics.com/ bas norādījumus: sonāls. Apmācību, instruktāžas procesā esošs perso‐...
  • Seite 129: Izstrādājuma Apraksts

    Nolietotās eļļas tvertne (250 ml) S P00 101 727 Tīkla pieslēguma vads S P00 100 438 Strādājot ar ACS 6xx/7xx/8xx, valkāt aizsarg‐ Elektrotīkla pieslēguma vads UK S P00 100 444 brilles. Tikai ar ACS 653: Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 130: Ierīces Apraksts

    (3) Augsta spiediena manometrs (HP) (4) Filtrs aukstumaģenta identificēšanai (tikai ACS 663) (5) Galvenais slēdzis (6) Barošanas pieslēgums (7) Kūstošais drošinātājs (atiestatāms) (8) Tvertne UV kontrastlīdzeklim (9) Svaigās eļļas tvertne POE 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 131: Ekspluatācijas Sākšana

    3. ACS 6xx/7xx/8xx paceliet uz augšu, lai no pamatnes varētu noņemt priekšējos riteņus. 4. ACS 6xx/7xx/8xx uzmanīgi velciet aiz sviras roktura un turiet to stingri. 5. ACS 6xx/7xx/8xx lēni noņemiet no paletes un novēr‐ siet triecienus. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 132 3. Vadības un rādījumu paneli novietojiet vēlamajā pozī‐ cijā. 1. Tvertņu "PAG", "POE", "UV Dye" noslēgus atvienojiet 4. Vadības un rādījumu paneli nostipriniet ar rievotas un noņemiet ar 3 virzuļiem. galvas skrūvēm. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 133: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    1. Elektrotīkla pieslēguma vadu pieslēdziet pie elektro‐  131 "Transportēšanas pildiet norādījumus nodaļā tīkla. iepakojuma noņemšana"apgrieztā secībā. 2. Pārbaudiet, vai ventilācijas režģis ACS 6xx/7xx/8xx kreisajā pusē nav aizsprostots. 3. Nobloķējiet priekšējos riteņus. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 134: Tehniskie Dati

    (331 lb) EN 61326-1 prasībām. Relatīvais gaisa mitrums (RH bez kon‐ 86 %, 32,2 °C densāta) (90 °F) Manometrs (EN 837-1 klase 1) Ø100 mm Maksimālais spiediens (PS) 25 bar (2,5 Mpa) 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 135 ACS 6xx/7xx/8xx | 135 | lv Saderīgo aukstumaģentu produktu pārskats Produkts R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 136 .... Voor de inbedrijfstelling, de aansluiting en de bediening 1.3.2 Opbouw sectiegerelateerde waarschuwingen... van Bosch-producten is het beslist noodzakelijk de ge‐ bruiksaanwijzingen en in het bijzonder de veiligheidsin‐ ..............structies zorgvuldig door te nemen. Hierdoor wordt, 1.3.3 Opbouw van de ingebedde waarschuwingen...
  • Seite 137: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    VOOR DE BEDIENING VAN ACS 6xx/7xx/8xx ALLE VEI- Neem voor meer informatie contact op met de LIGHEIDSINSTRUCTIES LEZEN. GEBRUIKSAANWIJ- klantendienst. ZING ALTIJD BIJ DE HAND BEWAREN.  Algemene veiligheidsinstructies Bosch Mobility After‐ Doelgroep https://help.boschdiagno- market in acht nemen: Het product mag alleen door opgeleid en geïnstrueerd stics.com/generalsafetynotes...
  • Seite 138: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    S P00 100 444 eerst controleren welk koudemiddel in de airconditio‐ ning van het voertuig aanwezig is. Kalibreergewicht S P01 100 095 WLAN-USB-adapter S P00 101 379 Alleen bij ACS 753: 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 139: Apparaatbeschrijving

    ACS 6xx/7xx/8xx voldoet aan alle eisen van de productspecifiek geldende juridische voorschriften van de Europese Unie. ACS 6xx/7xx/8xx voldoet aan alle eisen van de productspecifiek geldende juridische voorschriften van de Euraziatische Economi‐ sche Unie. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 140 (9) USB-poort 2,0 (2x) (8) Aansluiting voor netaansluitleiding (9) Reservoir voor UV-contrastmiddel maximaal 25 bar (2,5 Mpa) (10) Nieuwe-oliereservoir POE (11) Nieuwe-oliereservoir PAG (12) Oude-oliereservoir (13) Thermische printer (14) Bedienings- en weergavepaneel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 141: Eerste Inbedrijfstelling

    5. ACS 6xx/7xx/8xx langzaam van de pallet halen en hierbij schokken voorkomen. 1. Bedienings- en weergavepaneel met een hand vast‐ houden. 2. 2x kartelschroeven voor pitchhoekuitlijning (1) los‐ draaien. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 142 ACS 6xx/7xx/8xx 2 nieuwe reservoirs. 1 reservoir voor de olie van PAG-compressoren en een reser‐ voir voor de olie voor POE-compressoren. Beide reservoirs moeten met de voor de compressoren geschikte verse olie worden gevuld. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 143: Tijdelijke Buitenbedrijfstelling

     Zie het ACS 6xx/7xx/8xx Help Center voor informatie beschikbare terugloop- en inzamelsystemen. over onderhoud, reiniging en kalibratie. https://help.boschdiagnostics.com/  Door een correcte afvalverwerking wordt milieu‐ ACS6xx_7xx_8xx/#/home/Maintenance/en/default schade en aantasting van de persoonlijke gezond‐ heid voorkomen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 144: Technische Gegevens

    IP20 WLAN (WLAN-USB-stick) WLAN 802,11 b/g 2,4 GHz < 20 dBm Verwarmingselement (alleen voor voer‐ 230 VAC, 400 W, tuigfabrikanten van varianten thermostaat 60 °C van  A CS 863) (140 °F) 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 145 Bosch-produkter og sikkerhetsrisi‐ VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER..koer som er forbundet med dette. Den som gir et PED-direktiv 2014/68/EU......Bosch-produkt videre til en annen person, må også Målgruppe........... overlevere bruksanvisningen om formålstjenlig bruk til Andre gjeldende dokumenter...... denne personen.
  • Seite 146: Sikkerhet

    Personale under opplæring, i lære, under in‐ NINGEN SLIK AT DEN ALLTID ER LETT TILGJENGELIG. struksjon eller som arbeider i rammen av en allmenn  Følg de generelle sikkerhetsinstruksene Bosch Mobili‐ utdanning, skal bare arbeide på produktet under konti‐ https://help.boschdiagnostics.com/ ty Aftermarket: nuerlig tilsyn av en erfaren person.
  • Seite 147: Tiltenkt Bruk

    Hurtigkobling for ekstern kjølemiddelflaske S P00 100 019 1/4" SAE Adapter for ekstern kjølemiddelflaske S P00 100 080 W21.8-14 x 1/4" FL Kun for ACS 663: Adapter (1234 <22 HW) S P00 100 699 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 148 (5) Hovedbryter (6) Forsyningstilkobling (7) Smeltesikring (kan tilbakestilles) (8) Beholder for UV-kontrastmiddel (9) Beholder for fersk olje POE (10) Beholder for fersk olje PAG (11) Beholder for spillolje (12) Betjenings- og visningspanel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 149: Første Gangs Bruk

    3. Løft opp ACS 6xx/7xx/8xx, slik at forhjulene kan fjer‐ nes fra fundamentet. 4. Trekk ACS 6xx/7xx/8xx forsiktig på det nedre spak‐ håndtaket. Påse at grepet er godt. 5. Ta ACS 6xx/7xx/8xx langsomt av pallen. Unngå støt. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 150 1. Hold tak i betjenings- og visningspanelet med én ten forhindres kjemisk inkompatibilitet ved inter‐ hånd. ne komponenter på ACS 6xx/7xx/8xx. Ved proble‐ 2. Løsne 2x rifleskruer (1). mer grunnet ikke godkjent UV-kontrastmiddel el‐ ler olje bortfaller garantien. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 151 ACS 6xx/7xx/8xx i rekkefølgen vist på figuren. omvendt rekkefølge. Slå på ACS 6xx/7xx/8xx 1. Koble til strømkabelen i spenningsnettet. 2. Kontroller at utluftingsgitteret på venstre side av ACS 6xx/7xx/8xx ikke er tilstoppet. 3. Blokker forhjulene. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 152: Deponering Og Kassering

    (90 °F) ACS 653 Manometer (EN 837-1 klasse 1) Ø100 mm Topptrykk (PS) 25 bar (2.5 Mpa) ACS 663 Lydtrykknivå ved arbeidsstasjonen i hen‐ < 70 dB(A) hold til EN ISO 11204 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 153 ACS 6xx/7xx/8xx | 153 | no ACS 753 ACS 863 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 154 Budowa zagnieżdżonych wskazówek ostrzega‐ niem się produktami firmy Bosch oraz wynikającego z nich zagrożenia bezpieczeństwa. Osoba przekazująca wczych............produkt firmy Bosch innej osobie musi przekazać tej Bezpieczeństwo......... osobie instrukcję obsługi, aby zapewnić eksploatację urządzenia zgodnie z przeznaczeniem. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 155: Bezpieczeństwo

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. IN- STRUKCJĘ EKSPLOATACJI NALEŻY ZAWSZE PRZECHO- • Zawory bezpieczeństwa WYWAĆ W MIEJSCU ŁATWO DOSTĘPNYM. • Czujniki ciśnienia • Moduł powrotny  Ogólne zasady bezpieczeństwa Bosch Mobility After‐ • Przewody https://help.boschdiagnostics.com/generalsafe- market: tynotes Aby uzyskać więcej informacji, należy skontakto‐...
  • Seite 156: Opis Produktu

    Zbiornik środka kontrastowego UV (250 ml) S P00 102 079 ności konserwacyjne przy instalacjach klimatyzacyjnych Zbiornik zużytego oleju (250 ml) S P00 101 727 pojazdów. ACS 6xx/7xx/8xx nadaje się do pojazdów 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 157: Opis Urządzenia

    ACS 6xx/7xx/8xx spełnia wszystkie wymaga‐ nia obowiązujących dla danego produktu przepisów prawnych Unii Europejskiej. ACS 6xx/7xx/8xx spełnia wszystkie wymaga‐ nia obowiązujących dla danego produktu przepisów prawnych Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 158 (9) Zbiornik środka kontrastowego UV maksymalnie 25 bar (2,5 Mpa) (10) Pojemnik na świeży olej POE (11) Pojemnik na świeży olej PAG (12) Zbiornik zużytego oleju (13) Drukarka termiczna (14) Panel wskaźnikowo-obsługowy 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 159: Pierwsze Uruchomienie

    4. Ostrożnie pociągnąć urządzenie ACS 6xx/7xx/8xx za tylny uchwyt dźwigni, zwracając uwagę na pewny chwyt. 5. Powoli zdjąć urządzenie ACS 6xx/7xx/8xx z palety, unikając wstrząsów. 1. Przytrzymywać panel wskaźnikowo-obsługowy. 2. Odkręcić 2 śruby radełkowane (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 160 ACS 6xx/7xx/8xx obejmuje 2 nowe zbiorniki. 1 zbiornik na olej do sprężarek PAG i jeden zbior‐ nik na olej do sprężarek POE. Oba zbiorniki nale‐ ży napełnić świeżym olejem odpowiednim do po‐ szczególnych sprężarek. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 161: Włączanie Urządzenia

     Czynnik chłodniczy, oleje i środek kontrastowy UV zu‐ tylizować zgodnie z obowiązującymi normami i przepi‐ sami. 6.3.4 Utylizacja systemu ACS 6xx/7xx/8xx 1. Zutylizować filtr zgodnie z obowiązującymi wytyczny‐ mi, oddając go do oficjalnych punktów zbiórki. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 162: Dane Techniczne

    Moc pompy na świeżym powietrzu 6 CFM (170 l/m) 50/60 Hz Węże serwisowe 2500 mm (98") Pojemność zbiornika 22 l Czynnik chłodniczy/grupa ACS 653, ACS 753: R134a/2, R456a/2, R1234/1 ACS 663, ACS 863: R1234yf/1 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 163 .. Antes da colocação em funcionamento, conexão e ope‐ 1.3.2 Estrutura das indicações de aviso relacionadas ração dos produtos da Bosch, é imprescindível ler aten‐ tamente a instruções de utilização, especialmente as à seção............instruções de segurança. Assim é possível evitar riscos 1.3.3...
  • Seite 164: Indicações Importantes De Se- Gurança

    DAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA. MANTER SEM- • Recipientes do agente refrigerante PRE O MANUAL DE INSTRUÇÕES ACESSÍVEL. • Válvulas de segurança  Observe as instruções gerais de segurança da Bosch • Monitores de pressão https://help.boschdiagnos- Mobility Aftermarket: • Grupo de retorno tics.com/generalsafetynotes...
  • Seite 165: Condições Prévias

    Cabo de conexão à rede S P00 100 438 Cabo de conexão à rede para Reino Unido S P00 100 444 Peso de calibração S P01 100 095 Adaptador WLAN USB S P00 101 379 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 166: Descrição Do Aparelho

    União Europeia. O ACS 6xx/7xx/8xx cumpre com todas as exigências das disposições legais aplicáveis específicas do produto para a União Econô‐ mica Eurasiática. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 167 (9) Recipiente do agente contrastante UV (10) Reservatório de óleo novo POE (11) Reservatório de óleo novo PAG (12) Reservatório de óleo usado (13) Impressora térmica (14) Painel de operação e exibição Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 168: Primeira Colocação Em Funcionamento

    4. Puxar o ACS 6xx/7xx/8xx cuidadosamente através da alavanca traseira e observar que esteja segurando firmemente. 5. Retirar o ACS 6xx/7xx/8xx lentamente do palete evi‐ tando impactos. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 169 (2). 4. Apertar as duas mangueiras de serviço com um tor‐ que de 8 Nm. 5. Girar 3x fechos na vertical e deslizar lentamente pa‐ ra baixo no recipiente e apertar. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 170: Manutenção Preventiva

     Para a eliminação, utilizar os sistemas de retorno e re‐ bração, ver Help Center ACS 6xx/7xx/8xx. colha disponíveis. https://help.boschdiagnostics.com/  Evitar danos ao ambiente e riscos de saúde pessoal ACS6xx_7xx_8xx/#/home/Maintenance/en/default através da eliminação correta. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 171: Dados Técnicos

    WLAN (pen drive USB WLAN) WLAN 802,11 b/g 2,4 GHz < 20 dBm Elemento de aquecimento (apenas 230 VAC, 400 W, ACS 863 variantes do fabricante do veí‐ Termostato 60 °C culo) (140 °F) Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 172 în scopul propriei sigu‐ 1.3.3 Structura avertismentelor incluse....ranțe și al prevenirii deteriorării produsului. La preda‐ rea unui produs Bosch unei terțe persoane, trebuie în‐ Siguranță............ mânat manualul de utilizare pentru utilizarea conform INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE...
  • Seite 173: Instrucțiuni De Siguranță Im- Portante

     Evitați contactul cu ochii și contactul cu pielea. Alte documente aplicabile  Purtați mănuși de protecție. Instrucțiuni generale de siguranță Bosch Mobility After‐  La contactul cu ochii, clătiți imediat cu apă rece timp market de 15 minute, apoi consultați în mod obligatoriu un https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes...
  • Seite 174: Descrierea Produsului

    întotdeauna mai întâi ce agent frigorigen este în instalația de aer condiționat a vehiculului. Cablu de conexiune la rețea pentru UK S P00 100 444 Greutate de calibrare S P01 100 095 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 175: Descrierea Aparatului

    ACS 6xx/7xx/8xx îndeplinește toate cerințele reglementărilor aplicabile specifice produsu‐ lui din Uniunea Europeană. ACS 6xx/7xx/8xx îndeplinește toate cerințele reglementărilor aplicabile specifice produsu‐ lui pentru Uniunea Economică Eurasiatică. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 176 25 bar (2,5 Mpa) (10) Recipient pentru ulei proaspăt POE (11) Recipient pentru ulei proaspăt PAG (12) Recipient pentru ulei uzat (13) Imprimantă termică (14) Panou de operare și afișare 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 177: Prima Punere În Funcțiune

    5. Scoateți ACS 6xx/7xx/8xx ușor din palet evitând ori‐ ce lovituri. 1. Țineți panoul de operare și de afișare cu o mână. 2. Desfaceți 2x șuruburi cu cap randalinat pentru ajus‐ tarea unghiului de înclinare (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 178 3 pistoane în diagonală în recipientele respecti‐ presiune (2). ve până când pistoanele ajung la nivelul lichidului. 4. Strângeți ambele conducte flexibile pentru service cu un cuplu de strângere de 8 Nm. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 179: Scoaterea Din Funcțiune

    ACS 6xx/7xx/8xx, accesoriile și ambalajele tre‐ buie reciclate în mod corespunzător. 2. Nu eliminați ACS 6xx/7xx/8xx împreună cu deșeurile menajere. Numai pentru țări membre UE: ACS 6xx/7xx/8xx cade sub incidența Directivei europene 2012/19/UE (DEEE). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 180: Date Tehnice

    ACS 753: 18,6 kg (41 lb) ACS 663, ACS 863: 17,4 kg (38 lb) Greutate (rezervor gol + accesorii) 112 kg (247 lb) Grad de murdărie Categorie de supratensiune Grad de protecție IP20 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 181 6.3.1 Водоопасные вещества......6.3.2 Утилизация ЖК-дисплея......6.3.3 Утилизация эксплуатационных материалов................6.3.4 Утилизация ACS 6xx/7xx/8xx..... Технические характеристики....6xx/7xx/8xx......... Температура окружающей среды..... Влажность воздуха........Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 182: Использование Документации

    Включенные предупреждения относятся к отдельно‐ нию пользователя и повреждению изделий Bosch. му опасному шагу выполнения действий. Включен‐ При передаче изделия Bosch другому лицу необходи‐ ные предупреждения размещаются перед опасным мо также передать руководство по эксплуатации шагом выполнения действий. Меры предосторожно‐...
  • Seite 183: Директива Ес По Оборудованию, Работающе- Му Под Давлением (Ped) 2014/68/Ес

    ванию системы кондиционирования всегда прове‐ ряйте, какой хладагент находится в системе конди‐ Следите, чтобы дети не играли с изделием. ционирования. Сопутствующие документы Средства индивидуальной защиты Общие указания по технике безопасности Bosch • Защитные очки Mobility Aftermarket https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes. • Защитные перчатки Гарантия и ответственность...
  • Seite 184: Объем Поставки

    ACS 6xx/7xx/8xx соответствует всем требо‐ Емкость для УФ-контрастного вещества S P00 102 079 ваниям законодательства Евразийского (250 мл) экономического союза, относящегося к Емкость для старого масла (250 мл) S P00 101 727 конкретной продукции. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 185: Описание Устройства

    Макс. 25 бар (2,5 МПа) ние) (8) Емкость для УФ-контрастного вещества (9) Емкость для свежего масла POE (10) Емкость для свежего масла PAG (11) Емкость для старого масла (12) Панель управления и индикации Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 186: Первый Ввод В Эксплуатацию

    3. Поднимите ACS 6xx/7xx/8xx, чтобы можно было снять передние колеса с основания. 4. Осторожно потяните ACS 6xx/7xx/8xx за заднюю рычажную рукоятку, крепко держась за нее. 5. Медленно снимите ACS 6xx/7xx/8xx с поддона, не допуская толчков. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 187: Распаковка Принадлежностей

    (красный) к подключению для шлангопровода вы‐ ACS 863. сокого давления (1). 3. Подсоедините шлангопровод низкого давления (синий) к подключению для шлангопровода низ‐ кого давления (2). 4. Затяните оба сервисных шлангопровода с момен‐ том затяжки 8 Н∙м. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 188: Подключение Емкости Для Масла И Емкости Для Уф-Контрастного Вещества

    Назад (Backspace): нажмите вляйте 3 поршня в соответствующие емкости под Перемещение курсора вправо или влево: нажмите углом, пока поршни не окажутся в жидкости. или Ввод пробела: нажмите <0>. 14. Подтвердите введенный текст, нажав 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 189: Поддержание В Исправном Состоянии

    R134a/2, R456a/2, и упаковку следует направлять на экологически R1234/1 безопасную вторичную переработку. ACS 663, ACS 863: R1234yf/1 2. ACS 6xx/7xx/8xx нельзя выбрасывать вместе с бы‐ товыми отходами. Только для стран ЕС Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 190: Обзор Совместимых Хладагентов

    Эксплуатация < 90 % Электромагнитная совместимость ACS 6xx/7xx/8xx отвечает требованиям директивы EMC 2014/30/ЕС и EN 61326-1. Обзор совместимых хладагентов Изделие R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 191 .. aby sa predišlo poškodeniu výrobku tým vopred vylúčite ..............pochybnosti pri zaobchádzaní s výrobkami spoločnosti Bosch a s nimi súvisiace bezpečnostné riziká. Kto odo‐ Bezpečnosť..........vzdá výrobok spoločnosti Bosch inej osobe, musí tejto DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY..
  • Seite 192: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    PRED POUŽITÍM ACS 6xx/7xx/8xx SI PREČÍTAJTE • poistné ventily, VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. NÁVOD NA POUŽI- TIE MAJTE VŽDY ULOŽENÝ PORUKE. • snímače tlaku, • skupina vratného toku,  Dodržujte všeobecné bezpečnostné pokyny Bosch Mo‐ • vedenia. bility Aftermarket: https://help.boschdiagnostics.com/ generalsafetynotes Ohľadom ďalších informácií kontaktujte zákazníc‐...
  • Seite 193: Použitie V Súlade S Účelom Použitia

    W21.8-14 x 1/4" FL Iba v prípade ACS 863: ACS 653 Adaptér (1234 < 22 HW) S P00 100 699 ACS 663 Tesnenia na adaptér (1234 < 22 HW) S P00 100 366 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 194 (9) Nádoba na nový olej POE právnych predpisov Euroázijskej hospodár‐ (10) Nádoba na nový olej PAG skej únie pre jednotivé výrobky. (11) Nádoba na starý olej (12) Ovládací a zobrazovací panel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 195 25 bar (2,5 Mpa) (9) Nádoba na UV kontrastnú látku (10) Nádoba na nový olej POE (11) Nádoba na nový olej PAG (12) Nádoba na starý olej (13) Termotlačiareň (14) Ovládací a zobrazovací panel Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 196: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    1. Ovládací a zobrazovací panel pridržte rukou. 2. Uvoľnite 2x skrutky s ryhovanou hlavou (1). 3. Ovládací a zobrazovací panel uveďte do požadovanej polohy. 4. Ovládací a zobrazovací panel zaistite skrutkami s ry‐ hovanou hlavou. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 197 2. Skontrolujte, či nie je upchatá vetracia mriežka na ľa‐ olejov neplatí záruka. vej strane ACS 6xx/7xx/8xx. 3. Zablokujte predné kolesá. 1. Dajte dolu uzávery nádob "PAG", "POE", "UV Dye" a odstráňte spolu s 3 piestami. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 198: Odstavenie Z Prevádzky

    Manometer (EN 837-1 trieda 1) Ø100 mm ného obalu"v opačnom poradí. Maximálny tlak (PS) 25 bar (2,5 Mpa) Hladina akustického tlaku na pracovnom < 70 dB(A) mieste podľa EN ISO 11204 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 199: Teplota Okolia

    <75 % Prevádzka <90 % Elektromagnetická kompatibilita ACS 6xx/7xx/8xx Spĺňa požiadavky smernice EMC (elektromagnetická kompatibilita) 2014/30/EÚ a EN 61326-1. Prehľad kompatibilných chladiacich prostriedkov Produkt R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 200 1.3.3 Zgradba ugnezdenih varnostnih opozoril..Bosch in s tem povezana varnostna tveganja. Kdor pro‐ izvod znamke Bosch proda ali posreduje drugi osebi, Varnost............mora zaradi zagotavljanja namenske uporabe naprave POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...
  • Seite 201: Pomembni Varnostni Napotki

    Viri nevarnosti: hladilna sredstva in UV-kontrastna sredstva Soveljavna dokumentacija Nevarnost draženja– Hladilna sredstva, UV-kontrastna Splošni varnostni napotki Bosch Mobility Aftermarket sredstva ali oljni hlapi povzročajo draženje in vnetje oči https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes in dihalnih poti.  Preprečite stik z očmi in kožo.
  • Seite 202: Pravilna Uporaba

    S P00 100 438 bo ter varnostne napotke. Omrežni priključni kabel za Združeno kralje‐ S P00 100 444 stvo Pri delih na napravi ACS 6xx/7xx/8xx nosite Samo obACS 653: zaščitna očala. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 203: Opis Naprave

    (4) Filter za identifikacijo hladilnega sredstva (samoACS 663 ) (5) Glavno stikalo (6) Priključek za napajanje (7) Talilna varovalka (ponastavljiva) (8) Posoda za UV kontrastno sredstvo (9) Posoda za sveže olje POE Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 204: Prvi Zagon

    4. Napravo ACS 6xx/7xx/8xx previdno povlecite za za‐ dnji ročaj, pri čemer pazite, da ga dobro držite. 5. Napravo ACS 6xx/7xx/8xx počasi odstranite s palete in se izogibajte udarcem. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 205 Obe posodi je treba napolniti s svežim oljem, pri‐ mernim za kompresorje. 1. Nadzorno in prikazovalno ploščo trdno držite z eno roko. 2. Odvijte 2 vijaka z narebreno glavo za poravnavo na‐ klona (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 206 5. 3 pokrovčke obrnite navpično in jih počasi potisnite Čiščenje, vzdrževanje, kalibracija navzdol v posodo ter pritegnite.  Za informacije o čiščenju, vzdrževanju in kalibraciji glejACS 6xx/7xx/8xx Center za pomoč. https://help.boschdiagnostics.com/ ACS6xx_7xx_8xx/#/home/Maintenance/en/default 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 207: Odstranjevanje In Uničenje

    Grelni element (samoACS 863 Različice 230 VAC, 400 Š, ter‐ proizvajalca vozila) mostat 60 °C  Z ustreznim odstranjevanjem med odpadke prepre‐ (140 °F) čite škodo za okolje in ogrožanje zdravja ljudi. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 208: Temperatura Okolice

    ACS 6xx/7xx/8xx izpolnjuje zahteve Direktive 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti in standar‐ da EN 61326-1. Pregled izdelkov z združljivimi hladil‐ nimi sredstvi Proizvod R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 209 ..............het när du använder Boschs produkter, vilka annars kan innebära säkerhetsrisker för dig. Den som lämnar över Säkerhet............. en Bosch-produkt till en annan person måste även läm‐ VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.... na över bruksanvisningen för att säkerställa avsedd an‐...
  • Seite 210: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Håll barn under uppsikt så att de inte leker med pro‐ dukten. Kompletterande underlag Allmänna säkerhetsanvisningar Bosch Mobility After‐ market Riskkällor köldmedium och UV-kontrastmedel https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes Irritationsrisk – köldmedium, UV-kontrastmedel eller oljeångor orsakar irritationer och inflammationer i ögon och andningsvägar.
  • Seite 211: Avsedd Användning

    ACS 6xx/7xx/8xx får endast användas inom‐ Snabbkoppling för extern köldmedelsflaska S P00 100 019 1/4" SAE hus i verkstaden. Adapter för extern köldmedelsflaska W21.8-14 S P00 100 080 x 1/4" FL Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 212 (3) Manometer högtryck (HP) (4) Filter för köldmedium-identifiering (endast ACS 663) (5) Huvudströmbrytare (6) Försörjningsanslutning (7) Smältsäkring (återställbar) (8) Behållare för UV-kontrastmedel (9) Färskoljebehållare POE (10) Färskoljebehållare PAG (11) Spilloljebehållare (12) Manöver- och displaypanel 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 213: Första Idrifttagning

    4. Dra ACS 6xx/7xx/8xx försiktigt i det bakre spakhand‐ taget och se till att du har ett stadigt grepp om det. 5. Ta ACS 6xx/7xx/8xx långsamt från lastpallen och undvik stötar. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 214 3. Ställ manöver- och displaypanelen i önskad position. 1. Dra av locken på behållarna "PAG", "POE", "UV Dye" 4. Säkra manöver- och displaypanelen med de räfflade och ta bort dem med de 3 kolvarna. skruvarna. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 215 Slå på ACS 6xx/7xx/8xx 1. Anslut nätkabeln till elnätet. 2. Kontrollera att ventilationsgallret på vänster sida av ACS 6xx/7xx/8xx inte är igensatt. 3. Blockera framhjulen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 216: Avfallshantering Och Skrotning

    (90 °F) ACS 653 Manometer (EN 837-1 klass 1) Ø100 mm Högsta tryck (PS) 25 bar (2,5 Mpa) ACS 663 Ljudtrycksnivå vid arbetsplatsen enligt < 70 dB(A) EN ISO 11204 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 217 ACS 6xx/7xx/8xx | 217 | sv ACS 753 ACS 863 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 218 Tek işlem adımına ilişkin uyarı bilgilerinin yapı‐ nın dikkatli bir şekilde okunması ve öğrenilmesi gerekli‐ sı..............dir. Bu sayede Bosch ürünlerini daha güvenli kullanıp, bununla ilgili güvenlik risklerini ortadan kaldırabilir, do‐ Güvenlik............. laysıyla kendi güvenliğiniz için üründe hasar meydana ÖNEMLİ...
  • Seite 219: Önemli̇ Güvenli̇k Uyarilari

    • Geri dönüş grubu GÜVENLİK UYARILARINI OKUYUN. İŞLETİM KILAVUZU- • Hatlar NU HER ZAMAN BAŞVURMAYA HAZIR OLACAK ŞEKİL- DE SAKLAYIN. Ayrıntılı bilgiler için müşteri hizmetlerine başvu‐  Bosch Mobility Aftermarket genel güvenlik uyarıları run. https://help.boschdiagnostics.com/ dikkate alınmalıdır: generalsafetynotes Hedef grubu Ürün, sadece talimat almış...
  • Seite 220: Öngörülebilir Hatalı Kullanım

    Klima sisteminde yapılacak her türlü bakım faaliye‐ Kalibrasyon ağırlığı R P01 100 095 tinden önce, araç klima sisteminde hangi soğutucu USB WLAN adaptörü R P00 101 379 maddenin mevcut olduğu kontrol edilmelidir. Sadece ACS 753 ürününde: 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 221 şekilde imha edilmelidir. ACS 6xx/7xx/8xx, Avrupa Birliği'nin ürün ile ilgili geçerli tüm yasal yönetmeliklerinin ge‐ rekliliklerini karşılar. ACS 6xx/7xx/8xx, Avrasya Ekonomik Birli‐ ği'nin ürün ile ilgili geçerli tüm yasal yönet‐ meliklerinin gerekliliklerini karşılar. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 222 (9) UV kontrast maddesi kabı En fazla 25 bar (2.5 Mpa) (10) Taze yağ kabı POE (11) Taze yağ kabı PAG (12) Kullanılmış yağ kabı (13) Termik yazıcı (14) Kumanda ve gösterge paneli 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 223 5. ACS 6xx/7xx/8xx cihazını yavaş bir şekilde paletin üzerine alın ve bu sırada olası çarpmaları önleyin. 1. Kumanda ve gösterge panelini bir elinizle sabit tutun. 2. 2 adet parmak vidayı (1) çözün. Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 224 ACS 6xx/7xx/8xx cihazının teslimat kapsamında 2 adet yeni kap mevcuttur. Bu kaplardan 1'i PAG kompresörleri yağı ve diğeri POE kompresörleri yağı içindir. Her iki kaba, kompresörler için uygun olan taze yağı doldurulmalıdır. 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 225: Teknik Veriler

     Usulüne uygun şekilde imha işlemini uygulayarak için bkz. ACS 6xx/7xx/8xx Help Center. çevre risklerini ve insan sağlığına yönelik tehlikeleri https://help.boschdiagnostics.com/ önlemiş olursunuz. ACS6xx_7xx_8xx/#/home/Maintenance/en/default Teknik veriler ACS 6xx/7xx/8xx Özellik Değer Kompresör 1/4 HP Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 226: Elektromanyetik Uyumluluk

    Termostat 60 °C (140 °F) Ortam sıcaklığı Özellik Değer Depolama ve taşıma -25 °C – 60 °C (-13 °F – 140 °F) İşletim 10 °C – 50 °C (50 °F – 122 °F) 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 227: 文档须知

    果中。 技术参数............ 关键词 – 危险类型和危险源。忽视可能导致的结果。 6xx/7xx/8xx......... 环境温度............安全 空气湿度............重要安全提示 电磁兼容性提示..........操作 ACS 6xx/7xx/8xx 前,请阅读所有的安全须知。始终 兼容制冷剂产品一览表........将使用说明书置于可取阅的地方。  注意 Bosch Mobility Aftermarket 一般安全提示: https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 228: Ped 准则 2014/68/Eu

    油),以及混合动力和电动车(POE 油)。在对空调系统进 练、指导阶段和正在接受常规培训的人员,操作本产品时必 行任何保养作业之前,务必首先检查车辆空调系统中有哪种 须始终有资深人员在旁监督。 制冷剂。 必须看管儿童,防止其将产品当做玩具。 ACS 6xx/7xx/8xx 只能用于使用以下制冷剂的车辆: 共同有效材料 产品 R1234yf R134a R456a Bosch Mobility Aftermarket 一般安全提示 https://help.boschdiagnostics.com/generalsafetynotes ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 6xx/7xx/8xx Help Center ACS 863 https://help.boschdiagnostics.com/ACS6xx_7xx_8xx 供货范围 ACS 653 / ACS 663 名称 物品编号...
  • Seite 229: 产品上的警告标志和强制性标志

     所有警告符号必须处于清晰可读状态。 接触制冷剂和 UV 造影剂可能会导致失明和严重 (1) 低压压力表 (LP) 伤害。 (2) 打印机(可选) (3) 高压压力表 (HP) (4) 制冷剂识别器过滤器(仅 ACS 663) (5) 总开关 在用 ACS 6xx/7xx/8xx 作业前,请阅读并理解使 (6) 供给接口 用说明书。 (7) 保险丝(可复位) (8) UV 造影剂储罐 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 230 (9) UV 造影剂储罐 (6) 带驻车制动器的前轮 (10) POE 新油储罐 (7) 后轮 (11) PAG 新油储罐 (8) 服务软管支架 (12) 旧油储罐 (9) USB 端口 2.0 (2x) (13) 热敏打印机 (14) 操作和显示面板 最大 25 bar (2.5 Mpa) 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 231: 首次调试

    上拆开 ACS 6xx/7xx/8xx 的包装。 1. 拆除运输包装的金属带。 2. 拆除运输包装。 3. 竖起 ACS 6xx/7xx/8xx,以便能够将前轮从底部结构中拆 下。 4. 小心拉动 ACS 6xx/7xx/8xx 后方手柄,确保将其抓牢。 5. 将 ACS 6xx/7xx/8xx 慢慢从托盘上取下,避免碰撞。 1. 用一只手握住操作和显示面板。 2. 松开 2 个滚花螺钉 (1)。 3. 将操作和显示面板移动到所需位置。 4. 用滚花螺钉固定操作和显示面板。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 232: 连接服务软管

    打开 ACS 6xx/7xx/8xx 1. 将电源线接入电网。 2. 检查 ACS 6xx/7xx/8xx 左侧的通风格栅是否堵塞。 3. 锁止前轮。 4. 顺时针旋转主开关,打开 ACS 6xx/7xx/8xx。  显示语言选择。 5. 按 或 选择操作界面的语言。 6. 按 应用语言。  显示计量单位选择。 7. 按 或 选择计量单位的表示方法(例 如公制)。 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 233: 清洁、维护、校验

    (41 lb) ACS 663、 6.3.4 ACS 6xx/7xx/8xx 废弃处理 ACS 863:17.4 kg 1. 按照适用规定通过官方收集点对过滤器进行废弃处理。 (38 lb) ACS 6xx/7xx/8xx、配件和包装应该进行环保回收再 重量(空制冷剂缸 + 配件) 112 kg (247 lb) 利用。 脏污度 2. 切勿将 ACS 6xx/7xx/8xx 扔进家庭垃圾中。 过电压类别 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...
  • Seite 234: 环境温度

    性能 值 储存和运输 <75 % 运行 <90 % 电磁兼容性提示 ACS 6xx/7xx/8xx 符合 EMC 2014/30/EU 指令和 EN 61326-1 的要求。 兼容制冷剂产品一览表 产品 R1234yf R134a R456a ACS 653 ACS 663 ACS 753 ACS 863 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 235 AA-AS/PAD-ETE11 Daniel Strack (Development, person responsible of documents) Robert Bosch GmbH, Franz-Oechsle-Straße 4, 73207, Plochingen, DEUTSCHLAND Do kumentationsbevollmächtigter / Person authorized to compile documentation / Représentant autorisé pour la documentation / Representante legal de la documentación / Incaricato della documentazione / Befullmäktigad att sammanställa dokumentationen / Dokumentationsbefuldmægtiget / Verantwoordelijke voor de documentatie / Responsável...
  • Seite 236   MD 2006/42/EC (OJ L 157, 09.06.2006, p. 24-86): Maschinenrichtlinie / Machine Directive / Directive Machines / Directriz de máquinas / Direttiva relativa alle macchine / Maskindirektivet / Maskindirektiv / Machinerichtlinijn / Diretriz Máquinas / Gépirányelv / Direktiva o strojevima / Maskindirektiv ...
  • Seite 237 AA-AS/PAD-ETE11 Daniel Strack (Development, person responsible of documents) Robert Bosch GmbH, Franz-Oechsle-Straße 4, 73207, Plochingen, DEUTSCHLAND Osoba zmocněná pro dokumentaci / Osoba odpowiedzialna za dokumentację / Dokumentointi/valtuutettu henkilö / Πληρεξούσιος τεκμηρίωσης / Упълномощено лице за документацията / Volitatud esindaja / Dokumentacijos įgaliotas atstovas / Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sagatavotājs / Osoba zodpovedná za dokumentáciu / Oseba,...
  • Seite 238  MD 2006/42/EC (OJ L 157, 09.06.2006, p. 24-86): Pro strojní zařízení / Dyrektywa maszynowa / Konedirektiivi / Οδηγία περί μηχανών / Директива за машините / masinadirekiiv / Mašinų direktyva / Mašīnu direktīva / Smernica o strojoch / Direktiva o strojih / Directiva privind echipamentele tehnice / Makine Emniyeti Yönetmeliği ...
  • Seite 240 ACS 6xx/7xx/8xx | 235 | zh Robert Bosch GmbH Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 610 | 2025-08-24 Robert Bosch GmbH 1 689 989 610 | 2025-08-24...

Inhaltsverzeichnis