Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite Rubberlight RL1-230 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rubberlight RL1-230:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d'emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Rubberlight
RL1-230, 44 m
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite Rubberlight RL1-230

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Rubberlight RL1-230, 44 m © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/22 00026732.DOC, Version 2.1...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Rubberlight RL1-230, 44 m Lichtkette entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 4 Wirken Sie niemals mit einem Hammer o.ä. Werkzeug auf die Lichtkette ein, da dies zu einer Beschädigung der Lampen führen könnte. Gerät niemals in der Verpackung oder im aufgewickelten Zustand betreiben, um einen Wärmestau zu verhindern. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Lichtkette außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Gebrauch zu sichern! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn •...
  • Seite 6: Bedienung

    Rollen Sie den Schlauch ab, schließen Sie ihn an die Spannungsversorgung an und warten Sie einige Minuten bis er sich erwärmt hat. Trennen Sie den Schlauch wieder von der Spannungsversorgung und beginnen Sie dann mit der Installation. Lichtschlauch nur an Schnittmarken schneiden. Der Schlauch kann alle 36 Lampen (1 m Abstände) ge- schnitten werden.
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
  • Seite 8: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a Rubberlight RL1-230, 44 m lighting chain. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 9 Never operate the device in the packaging or wrapped in order to avoid heating-up. Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the technical sticker. Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges.
  • Seite 10: Operating Determinations

    Keep away children and amateurs! OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting chain for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz. The lighting chain is protected against splashing water (protection-grade IP44) and can therefore be used inside and outside.
  • Seite 11: Operation

    The maximum length must not exceed 44 m. Make sure that you always connect the connectors in the right way. First attach the srew plug onto the tube. Attach the connector onto the cable-ends then. Fix the screw plug. Connect the sockets with one another and fix the srew plug.
  • Seite 12 Accessories: RUBBERLIGHT mounting-clip, 50 pieces 50510100 RUBBERLIGHT 1-channel Jack with open wires 50510110 RUBBERLIGHT 1-ch. Connector w/IEC-plug 50510112 RUBBERLIGHT 1-ch. Connector 50510113 RUBBERLIGHT End cap 50510120 RUBBERLIGHT Hose clip, 1 piece 50510125 RUBBERLIGHT 1-chanel T-piece connector 50510130 RUBBERLIGHT 1-chanel X-connector 50510135 RUBBERLIGHT 1-chanel straight connector 50510140...
  • Seite 13: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une guirlande lumineuse Rubberlight RL1-230, 44 m. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez la guirlande lumineuse de son emballage.
  • Seite 14 Ne jamais connecter l’appareil dans l’emballage ou louvé pour eviter de provoquer une concentration de chaleur. Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez jamais les partys sous tension avec les mains mouillées! Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à...
  • Seite 15: Emploi Selon Les Prescriptions

    des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence. Attention: Les lampes produisent des témperatures excessives! Aussitôt que la guirlande lumineuse ne peut plus être utilisée sans danger, il faut la mettre hors service et prendre toutes mesures adéquates pour empêcher sa remise en service accidentelle.
  • Seite 16: Maniement

    Pour créer votre design, déssinez celui-ci sur la surface prévue et posez les clips de fixation. Pour former le lumineux à votre guise, fixez un fil de fer au lumineux à l’aide de serre-câbles. Ajoutez-y les ventouses de fixation qui peuvent ainsi maintenir le lumineux. Le radius de pliage minimum est 3 cm.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 230 V/50 Hz Puissance de rendement/mètre: 15,5 W Puissance de rendement/tube: 695 W Degré d'étanchéité: IP44 Lampes/mètre: Lampes/tube: 1584 Ecartement des lampes: 27 mm Diamètre du tube: 13 mm Longeur maximale: 44 m Poids/tube: 9,3 kg Accessoires: N°...
  • Seite 18: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una cadena luminosa Rubberlight RL1-230, 44 m. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su cadena luminosa.
  • Seite 19 No golpee la cadena luminosa con un martillo o cualquier otra herramienta, ya que podría causar daños a las lámparas. Nunca conectar el aparato en el embalaje o enrollado ya que podría originar sobrecalentamiento. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el aparato.
  • Seite 20: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es una cadena luminosa para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz. La cadena luminosa es protectada contre agua proyectada (grado de protección IP44) y puede ser utilizado en interiores y exteriores.
  • Seite 21: Operación

    El largo total del tubo no debe exceder 44 m. Asegúrese de que siempre conecta los conectores de la forma correcta. Primero una el enchufe de tornillo al tubo. A continuación una el conector al final del tubo. Fije el enchufe de tornillo. Conecte los conectores unos con otros y fije el enchufe de tornillo.
  • Seite 22 Accesorios: Referencia RUBBERLIGHT clip de fijación, 50 piezas 50510100 RUBBERLIGHT 1-can.acoplam. c/cables abier 50510110 RUBBERLIGHT 1-ca.pza de unión,clav.C.E.I. 50510112 RUBBERLIGHT 1-canal pieza de unión 50510113 Capuchón término para RUBBERLIGHT 50510120 Grapa de manguera p. RUBBERLIGHT, 1 pza 50510125 Conectar en T para RUBBERLIGHT, 1 can. 50510130 Conectar en X para RUBBERLIGHT, 1 can.

Diese Anleitung auch für:

Led rl150506095Rl1-230

Inhaltsverzeichnis