Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
080519
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes
except
under
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don't change
the page numbering. Keep the language integrity.
Küchenmaschine
Food Processor
Robot Multifonctions
Keukenmachine
Robot de cocina
Robot de Cozinha
Robot da cucina
Food Processor
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
special
instruction
from
TEAM RC 6
230V~ 50Hz 300W
Team

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team rc 6

  • Seite 1 Keep the language integrity.  Küchenmaschine Food Processor Robot Multifonctions Keukenmachine Robot de cocina Robot de Cozinha Robot da cucina Food Processor TEAM RC 6 I/B Version 230V~ 50Hz 300W 080519  Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity.  TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 2/36...
  • Seite 3 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Gerätes. Verletzungsgefahr! Eine Rührspatel (zum Reinigen der Zubehörteile) darf nur benutzt werden, wenn das Gerät  ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klingen der Zubehörteile sind besonders scharf. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 4/36...
  • Seite 5: Bedienung

    Geschwindigkeitsschalter auf “P” während 1 oder 2 Sekunden. Benutzen Sie die Impulsschaltung nicht für eine längere Zeit. Wenn der Impulsschalter losgelassen wird, geht er automatisch nach „0“ zurück. Die Impulsschaltung eignet sich für Milchshakes. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 5/36...
  • Seite 6 Sie können während des Betriebes Zutaten hinzufügen durch den Fülltrichter des Deckels.  Wenn Sie Ihr Gerät intensiv benutzen, ist es notwendig Pausen von mindestens 1 Minute zwischen zwei Benutzungen einzuschieben damit der Motor abkühlt. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 6/36...
  • Seite 7 Reinigen Sie den Motorblock nur mit einem feuchten Tuch. ACHTUNG : Geben Sie die Motoreinheit niemals in die Spülmaschine, sondern reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klingen sind besonders scharf. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 7/36...
  • Seite 8 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 8/36...
  • Seite 9: Important Safeguards

    Always use the pusher to push food down the funnel of the bowl lid. Never use your fingers,  or any utensil. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 9/36...
  • Seite 10 Place the lid with feeding tube onto the processor bowl as indicated in paragraph “Use” making sure the metal shaft of the blade support gets into the hole in the middle of the lid.  Plug in the appliance. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 10/36...
  • Seite 11 When you use your appliance in an intensive way, it is necessary to make breaks of at least 1 minute between every operation to let the motor cool down. CLEANING  Unplug the appliance.  Turn the lid with feeding tube clockwise to take it off. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 11/36...
  • Seite 12 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 12/36...
  • Seite 13 Toujours refermer le bol avec le couvercle avant de commencer à mixer. Lors du mixage  de liquide chaud, une attention toute particulière doit être apportée afin d’éviter toute projection pouvant provoquer des brûlures. Ne pas utiliser d’eau bouillante. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 13/36...
  • Seite 14 « P » ("pulse") pendant une ou deux secondes. N’utilisez pas cette fonction plus longtemps. Lorsque vous relâchez le sélecteur, il reviendra automatiquement à « 0 ». La fonction pulse est particulièrement indiquée pour faire des milkshakes. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 14/36...
  • Seite 15  Lorsque vous utilisez votre appareil de façon intensive, il est nécessaire d'effectuer des pauses d'au moins 1 minute entre chaque opération afin de laisser le moteur refroidir. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 15/36...
  • Seite 16 Mettez tous les ingrédients dans le bol muni du "couteau hachoir". Verrouillez le couvercle.  Mettez le sélecteur sur la vitesse 2 jusqu'à obtention d'une pâte homogène.  Si vous souhaitez obtenir une pâte plus légère, remplacez le lait par de la bière. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 16/36...
  • Seite 17 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 17/36...
  • Seite 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen kokende vloeistoffen voor het mixen of bij het reinigen. Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine hoeveelheden, die tamelijk snel  geconsumeerd moeten worden. Het toestel is niet ontworpen voor het in één keer bereiden van grote hoeveelheden. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 18/36...
  • Seite 19: Belangrijke Informatie

    Verwijder de plastic mesbescherming van het hakmes. Zet het hakmes (9) op de meshouder (10) en controleer of het hakmes stevig op de houder bevestigd is.  Zet de houder met het hakmes op de as. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 19/36...
  • Seite 20 Snijd aardappels, wortels, komkommers… in stukken en plaats de ingrediënten in de vulbuis van het deksel.  Gebruik de stopper (6) om het voedsel de buis in te duwen. Doe dit nooit met de vingers of met andere voorwerpen. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 20/36...
  • Seite 21 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 21/36...
  • Seite 22: Consejos De Seguridad

    No utilice agua hirviendo. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida donde el consumo no  debe ser demasiado tardío. Su aparato no esta previsto para grandes cantidades a la vez. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 22/36...
  • Seite 23: Tiempo De Utilización

    Asegúrese que el aparato está desenchufado y con el selector encendido/apagado y velocidades en la posición “0”.  Coloque el tazón en el eje encajando las tres uñas cuadradas de la parte superior del aparato. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 23/36...
  • Seite 24 (según el uso) orientada por encima. Haga deslizar las tres uñas del soporte en los huecos del accesorio previsto a este fin y gire el accesorio a la izquierda hasta que esté bien fijado.  Instale el conjunto en el eje. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 24/36...
  • Seite 25 Ponga los ingredientes excepto el aceite en el tazón del robot con el “misturador”. Cierra la tapa. Elija la velocidad 2 con el selector. Misture durante unos segundos y sin parar el robot, derrame despacio el aceite por el tubo de llenado de la tapa. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 25/36...
  • Seite 26 TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 26/36...
  • Seite 27: Para A Sua Segurança

    Nunca toque nas lâminas com estas em movimento e nunca tente pará-las.  Use sempre o calcador para fazer entrar os alimentos pela abertura da tampa.  Nunca neutralize os sistemas de segurança.  TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 27/36...
  • Seite 28 Coloque o apoio com a lâmina no eixo do corpo do aparelho.  Introduza os alimentos na taça. Aconselhamos a cortar em pedaços os alimentos tais como a carne ou os legumes para que se obtenha uma preparação homogénea. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 28/36...
  • Seite 29 “1”. Ajuste a velocidade se for necessário.  Coloque o botão ligar/desligar e das velocidades na posição 0 (desligado) e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de esvaziar os alimentos da taça ou TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 29/36...
  • Seite 30 TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 30/36...
  • Seite 31 Non utilizzare acqua bollente. L’apparecchio è concepito per la preparazione di piccole quantità di cibo per l’utilizzo  domestico. L’apparecchio non è concepito per la preparazione di grandi quantità. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 31/36...
  • Seite 32 TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 32/36...
  • Seite 33  Tagliare precedentemente gli ingredienti (patate, carote, cetrioli, ecc…) a pezzi ed introdurli nel recipiente tramite il tubo posto sopra il coperchio. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 33/36...
  • Seite 34 Mettere tutti gli ingredienti escluso l’olio nel recipiente del robot con il “mixer”. Bloccare il coperchio. Scegliere la velocità 2 con il selettore. Mescolare per qualche secondo e senza spegnere il robot, versare lentamente l’ olio nel tubo del coperchio. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 34/36...
  • Seite 35 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore in cambio di quello nuovo, o direttamente ai centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM RC 6 - 080519 Assembly page 35/36...
  • Seite 36 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change Fax +32 2 359 95 50 the page numbering. Keep the language integrity.  TEAM RC 6  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis