Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
P R EC IS IO N CA R E E XT R E M E 5 I N 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 1
2/8/19 9:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA PRECISIONCARE EXTREME 5IN1

  • Seite 1 P R EC IS IO N CA R E E XT R E M E 5 I N 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 1 2/8/19 9:40...
  • Seite 2 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 2 2/8/19 9:40...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Piezas y componentes 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de electrodomésticos 8. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2. Parts and components 3. Before use 4.
  • Seite 4 INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Teile und Komponenten 3. Vor dem Gebrauch 4. Bedienung 5. Reinigung und Wartung 6. Technische Spezifikationen 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 8. Technischer Kundendienst und Garantie INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 2. Parti e componenti 3. Prima dell’uso 4.
  • Seite 5 INHOUD 1. Veiligheidsinstructies 2. Onderdelen en componenten 3. Voor gebruik 4. Werking 5. Schoonmaken en onderhoud 6. Technische specificaties 7. Recyclage van elektrische apparaten 8. Garantie en technische ondersteuning SPIS TREŚCI 1. Zasady bezpieczeństwa 2. Części urządzenia 3. Przed uruchomieniem 4.
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Seite 7 • Excepto cuando vaya a cargar el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo. • No deje el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la toma de corriente o mientras esté en funcionamiento. • Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de montar o desmontar alguna de sus partes o accesorios.
  • Seite 8 No utilice el dispositivo si la cuchilla está rota o dañada, podría ser peligroso. Asegúrese de que las cuchillas están alineadas. • Únicamente utilice accesorios, componentes y el cargador proporcionado por Cecotec. • No utilice este dispositivo con alargadores ni con convertidores de tensión. •...
  • Seite 9: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. • Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.
  • Seite 10 • Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using it. • Never leave the device unattended while connected to the power supply or while operating. • Turn off and unplug the device from the power supply before assembling or disassembling attachments.
  • Seite 11 Always make sure blades are aligned properly. • Use only accessories, components and the charger provided by Cecotec. • Do not use an extension cord or a voltage converter with this appliance. •...
  • Seite 12: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. • Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
  • Seite 13 n’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé sauf si vous allez le charger. •...
  • Seite 14 Assurez-vous qu’elles soient bien alignées. • Utilisez uniquement des accessoires, têtes de rasage, composants et chargeurs fournis par Cecotec. • N’utilisez pas l’appareil avec des rallonges ni avec des convertisseurs de tension. • N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben oder zum Nachschlagen bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. • Vergewissern sich, dass Netzspannung, mit der auf dem Typenschild Gerätes angegebenen Spannung...
  • Seite 16 Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgun, nachdem Sie es benutzt haben.
  • Seite 17 Schneidsatz beschädigt ist; es könnte gefährlich sein. Stellen Sie sicher, dass die Schneidsätze ausgerichtet sind. • Verwenden nur die Zubehörteile, Komponenten und Ladegerät, die Cecotec beschafft. • Verwenden Sie bitte kein Verlängerungsstück bzw. Umrichter. • Rollen Sie das Kabel um das Gerät nicht auf.
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. • Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
  • Seite 19 esporre le componenti elettriche all’acqua. Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o accendere il prodotto. • Ad eccezione di quando si vada a ricaricare il dispositivo, scollegarlo dalla presa della corrente immediatamente dopo l’uso. •...
  • Seite 20 Non utilizzare il dispositivo se la lama è rotta o danneggiata, potrebbe essere pericoloso. Verificare che le lame siano allineate. • Utilizzare solamente accessori, componenti e il caricabatterie forniti da Cecotec. • Non utilizzare questo dispositivo con prolunghe nè convertitori di tensione. •...
  • Seite 21: Instruções De Segurança

    1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. • Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra.
  • Seite 22 completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto. • Exceto quando estiver a carregar, desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica imediatamente depois de ser usado. • Não deixe o dispositivo sem supervisão enquanto estiver conectado à corrente elétrica ou em funcionamento.
  • Seite 23 Não utilize o dispositivo se a lâmina estiver estragada ou partida, poderá causar danos. Certifique-se de que as lâminas estão alinhadas. • Utilize somente acessórios, componentes e o carregador proporcionados por Cecotec. • Não utilize este dispositivo com cabos extensores nem com conversores de tensão. •...
  • Seite 24: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product en dat het stopcontact geaard is.
  • Seite 25 • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact direct na gebruik. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen monteert of demonteert.
  • Seite 26 ervoor dat de messen zijn uitgelijnd. • Gebruik dit apparaat niet met verlengsnoeren of Spanningsomvormers. • Rol de kabel niet op rond het apparaat. • Dit product mag niet gebruikt worden door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met een gebrek aan ervaring en kennis.
  • Seite 27: Zasady Bezpieczeństwa

    1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję. • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka, upewnij się, czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia, oraz czy gniazdko posiada uziemienie. • Produkt przeznaczony wyłącznie użytku domowego.
  • Seite 28 jego uruchomieniem upewnij się, że masz suche ręce. • Natychmiast rozłącz urządzenie z gniazdka zaraz po zakończonej pracy, chyba że zamierzasz je naładować. • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, kiedy jest podłączone do prądu lub kiedy jest uruchomione. • Wyłącz i rozłącz urządzenie z gniazdka przed przystąpieniem do wyciągania lub zakładania części.
  • Seite 29 Sprawdź, czy ostrza są równo założone. • Korzystaj wyłącznie z części i zasilacza dostarczonych przez Cecotec. • Nie używaj urządzenia podłączonego do przedłużaczy ani adapterów napięcia. • Nie zawijaj kabla wokół urządzenia. • Ten produkt nie może być używany przez dzieci, osoby z upośledzeniem ruchowym...
  • Seite 30: Piezas Y Componentes

    2. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants /Ersatzteile und Komponenten/Parti e componenti /Peças e componentes/ Onderdelen en componenten / Części i komponenty 1. Cabezal de afeitado 1. Shaver head 2. Botón de encendido 2. On/off button 3. Indicador LED de funcionamiento 3.
  • Seite 31: Teile Und Komponenten

    1. Tête de rasage avec lame 1. Cabeçal de máquina de barbear 2. Bouton de connexion 2. Botão de ligar 3. Témoin lumineux de fonctionnement 3. Indicador LED de funcionamento. 4. Tête de rasage corps 4. Cabeça de barbear pelos do corpo 5.
  • Seite 32: Antes De Usar

    Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. • Antes de utilizarlo por primera vez, cárguelo durante 2 horas para asegurar un funcionamiento óptimo.
  • Seite 33 Sujete con una mano la parte inferior del cuerpo del dispositivo y con la otra gire la parte superior en el sentido contrario de las agujas del reloj para encenderlo y en el sentido de las agujas del reloj para apagarlo. Aviso: La longitud del corte puede variar dependiendo del ángulo de la posición al cortar.
  • Seite 34 • Realice movimientos rectos cerca de la superficie de la piel que desee afeitar. Utilícelo cuando el pelo esté más corto de 1 mm. No la mueva en movimientos circulares. Afeitar sobre mojado: El dispositivo también se puede utilizar como depiladora facial con la piel húmeda o ligeramente mojada.
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo, de montar o de desmontar alguna de sus partes. • No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. •...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    • No utilice aceite para el pelo, grasa ni ninguna mezcla de aceite con queroseno ni disolventes porque esos 2 se evaporarán. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: PrecisionCare Extreme 5in1 Referencia del producto: 04229 100-240 V~, 50/60 Hz Output: 5 V DC 1000 mA IP X5 Fabricado en China | Diseñado en España 7.
  • Seite 37: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 37...
  • Seite 38: Before Use

    Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. • Before the first use, charge the device for 2 hours for optimum operation.
  • Seite 39 Begin with the comb attachment set at a longer cutting length and then use progressively shorter cutting lengths as you cut hair. TIPS Ears: • When using the trimmer for cutting ear hair, do not insert it more than 6 mm. •...
  • Seite 40: Cleaning And Maintenance

    The device can also be used as a face shaver when skin is wet. • Apply some water to your skin. • Apply shaving foam or shaving gel to your skin • Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Seite 41: Technical Specifications

    and the body. • Attachments are waterproof; therefore, they can be washed with water if necessary. Dry them thoroughly before storing or using them again. • Clean the trimmer and the attachments after each use with the cleaning brush. Remove the attachment and rinse it under warm running water.
  • Seite 42: Disposal Of Old Electrical Appliances

    7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Seite 43 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 43...
  • Seite 44: Avant Utilisation

    • Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez-le pendant 2 heures afin d’assurer un fonctionnement optimal.
  • Seite 45 pour extraire la languette de fixation de l’appareil puis faites glisser la partie du peigne-guide jusqu’à l’extraire. Délissez l’interrupteur vers le haut pour allumer l’appareil et vers le bas pour l’éteindre. Note : la longueur de coupe peut varier selon l’angle lorsque vous coupez. Commencez par un réglage plus long et ajustez progressivement au fur et à...
  • Seite 46 • Allumez l’appareil. • Réalisez des mouvements droits près de la surface de la peau que vous souhaitez raser. Utilisez cette fonction si les cheveux/ poils sont plus courts qu’1 mm. Ne déplacez pas en mouvements circulaires. Raser sur une surface mouillée : L’appareil peut aussi être utilisé...
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer ou de monter/démonter une de ses pièces/têtes de rasage. • N’utilisez pas d’air comprimé, d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. •...
  • Seite 48: Spécifications Techniques

    s’évaporent pas et ralentissent la vitesse des lames. • N’utilisez pas d’huile pour les cheveux, graisses ni autre mélange d’huile avec kérosène ni dissolvant puisqu’ils s’évaporent. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : PrecisionCare Extreme 5in1 Référence : 04229 100-240 V~, 50/60 Hz Output: 5 V DC 1000 mA IP X5 Made in China | Conçu en Espagne...
  • Seite 49: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 49...
  • Seite 50: Vor Dem Gebrauch

    Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. • Vor der ersten Benutzung laden Sie das Gerät 2 Stunden lang, um eine gute Funktionsfähigkeit zu erreichen.
  • Seite 51 • Um den Aufsteckkamm zu entnehmen, ziehen Sie an dem Hinterteil des Gerätes; auf diese Weise können Sie die Befestigungslasche entnehmen und dann lassen Sie den Kamm Teil lassen, bis Entnehmen. Um das Gerät anzuschalten, bewegen Sie Den Schalter herauf; um es auszuchalten, bewegen Sie ihn herunter.
  • Seite 52: Reinigung Und Wartung

    • Bitte Schalten Sie das Gerät an. • Bewegen Sie das Gerät um die Oberfläche der Haut, die Sie rasieren wünschen. Verwenden Sie das Gerät, wenn die Haare sind weniger als 1 mm lang. Bewegen Sie das Gerät nicht kreisförmiger Weise. Nasses Rasieren: Das Gerät darf wie Epiliergerät mit feuchtigen Haut verwandt sein.
  • Seite 53 • Verwenden Sie niemals Druckluft, Schwämme, Pulver oder Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in das Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Um die Zubehörteile zu reinigen, entnehmen Sie sie, bürsten Sie mit der Reinigungsbürste und blasen Sie, sodass Sie sich der restlichen Haare entledigen.
  • Seite 54: Technische Spezifikationen

    6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktnamme: PrecisionCare Extreme 5in1 Produktreferenz: 04229 100-240 V~, 50/60 Hz Output: 5 V DC 1000 mA IP X5 Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen.
  • Seite 55 Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 56: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Prima di usarlo per la prima volta, ricaricarlo per 2 ore per assicurare un funzionamento ottimale.
  • Seite 57 • Per ritirare il pettine guida per la barba, tirare dalla parte posteriore per estrarre la linguetta di fissaggio del prodotto e in seguito scorrere la parte del pettine fino a toglierlo. Spostare l’interruttore verso l’alto per accendere la macchina e verso il basso per spegnerla.
  • Seite 58 Rasatura: • Accendere il dispositivo. • Effettuare movimenti dritti vicino alla superficie della pelle che si desidera radere. Utilizzarla quando i peli sono più corti di 1 mm. Non muoverlo con movimenti circolari. Rasatura da bagnato: Il dispositivo può essere utilizzato per radere il viso con la pelle umida o leggermente bagnata.
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di montare o smontare una delle sue parti o accessori. • Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per pulire il prodotto. •...
  • Seite 60: Specifiche Tecniche

    rallentano la velocità delle lame. • Non utilizzare oli per capelli, grasso nè composti di olio con cherosene nè dissolventi poichè entrambi evaporano. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: PrecisionCare Extreme 5in1 Riferimento del prodotto: 04229 100-240 V~, 50/60 Hz Output: 5 V DC 1000 mA IP X5 Made in China | Progettato in Spagna 7.
  • Seite 61 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desidera avere informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 61 2/8/19 9:40...
  • Seite 62: Antes De Usar

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Antes de utilizar pela primeira vez, carregue durante 2 horas para garantir um funcionamento ideal.
  • Seite 63 Deslize o interruptor para cima para ligar a máquina e para baixo para a desligar. Aviso: a longitude do corte pode variar dependendo do ângulo da posição ao cortar. Comece com um ajuste mais longo do pente e vá encurtando progressivamente à medida que vai cortando o cabelo. CONSELHOS Orelhas: •...
  • Seite 64: Limpeza E Manutenção

    Barbear sobre pelo molhado: O dispositivo também pode ser utilizado como depilador facial com a pele húmida ou ligeiramente molhada. • Molhe a cara com água. • Aplique espuma ou sabão de barbear sobre a sua pele. • Enxague a máquina com água para garantir que se deslize suavemente sobre a sua pele.
  • Seite 65 abrasivos para limpar o produto. • Não submerja o corpo do dispositivo em água nem em outro líquido. • Para limpar os acessórios, primeiro retire-os, depois limpe com a escova de limpeza e sopre para tirar o que sobre dos pelos cortados.
  • Seite 66: Especificações Técnicas

    6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: PrecisionCare Extreme 5in1 Referência do produto: 04229 100-240 V~, 50/60 Hz Output: 5 V DC 1000 mA IP X5 Made in China | Desenhado em Espanha 7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais.
  • Seite 67: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 67...
  • Seite 68: Voor Gebruik

    Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel mist of zich niet in een goede staat bevindt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Voor gebruik voor de eerste keer, 2 uur opladen om een optimale werking te garanderen.
  • Seite 69 • Om de baard geleiderkam te verwijderen, trekt u de achterkant om het bevestigings tabblad van het product te verwijderen en schuift u het kam gedeelte totdat het is verwijderd. Met één hand houdt u de onderste behuizing van het apparaat vast en draait u de bovenkant linksom om deze in en uit te schakelen.
  • Seite 70 Scheren: • Schakel het apparaat in • Verplaats het niet in cirkelvormige bewegingen. Scheren op natte: Het apparaat kan ook worden gebruikt als een Facial epilator met natte of licht natte huid. • Dompel je gezicht met water. • Breng schuim of Scheerzeep aan op je huid. •...
  • Seite 71: Schoonmaken En Onderhoud

    5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt, onderdelen te monteren of demonteren. • Gebruik geen schurende sponzen, poeders schoonmaakproducten om het product te reinigen. • Dompel de carrosserie van het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof.
  • Seite 72: Recyclage Van Elektrische Apparaten

    100-240 V~, 50/60 Hz Output: 5 V DC 1000 mA IP X5 Made in China | Ontworpen in Spanje 7. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval.
  • Seite 73 Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 73...
  • Seite 74: Przed Uruchomieniem

    Upewnij się, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części i jeśli zdarzy się, że którejś z nich brakuje lub jest ona w złym stanie, bezzwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. • Zanim użyjesz urządzenia pierwszy raz, podłącz je na 2 godziny do ładowania, aby zapewnić...
  • Seite 75 dół, aby wyłączyć. Komunikat: Długość cięcia może różnić się, w zależności od kąta pozycji urządzenia podczas strzyżenia. Zacznij od ustawienia największej długości nasadki stopniowo skracając włosy. WSKAZÓWKI Uszy: • Używając końcówki do usuwania włosów z uszu i nosa, nie wsadzaj jej głebiej niż na 6 mm. •...
  • Seite 76: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zwilż twarz wodą. • Nałóż piankę lub inny kosmetyk do golenia na skórę. • Opłucz maszynkę do golenia wodą, aby zapewnić jej płynny ruch po skórze. • Wykonuj okrężne ruchy przesuwając głowicę do golenia po skórze. • Osusz twarz i dokładnie wyczyść głowicę do golenia. Strzyżenie włosów przy pomocy nasadki: •...
  • Seite 77: Dane Techniczne

    można myć je w wodzie. Dokładnie osusz je przed kolejnym użyciem lub schowaniem. • Czyść akcesoria i urządzenie po każdym użyciu za pomocą pędzelka do czyszczenia. Ściągnij dodatek i przepłucz go letnią wodą. Nie używaj ciepłej wody. • Aby wyczyścić ostrza: •...
  • Seite 78: Recykling Sprzętu

    • Urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec. • Odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania. Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 78...
  • Seite 79 W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 79 2/8/19 9:40...
  • Seite 80 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es 04229_Bamba PrecisionCare Extreme 5in1_Manual.indd 80 2/8/19 9:40...

Inhaltsverzeichnis