Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Wildkamera 2 Mio. Pixel Videoaufzeichnung Cam-
ouflage
Best.-Nr. 2233287
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anfertigung von digitalen Foto- und Videoaufnahmen. In dem Produkt
ist eine Digitalkamera integriert, die mittels eines PIR-Sensors ausgelöst wird. Hiermit können
Tiere wie z.B. Rehe oder Vögel ungestört fotografiert und gefilmt werden. Die Aufzeichnung der
Fotos oder Videos geschieht mittels einer SD-Speicherkarte (max. 32 GB). Die Stromversor-
gung erfolgt über vier Batterien der Größe AA.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie-
nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wildkamera
• 3 x Dübel
• Gurtriemen
• Halterung
• 3 x Schrauben
• Montagefuß
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Bedienelemente
• Mini-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
22
1 Linse
2 Infrarot-LEDs
3 Anzeige-LED
4 Mikrofon
5 PIR-Sensor
6 Schiebeschalter-Position
7 Schiebeschalter-Position
Inbetriebnahme
a) Batterien einlegen/wechseln
• Zum Einlegen der Batterien in das Batteriefach (13) lösen Sie zunächst den Verschlussclip (21)
• Öffnen Sie dann die Wildkamera, indem Sie die Gehäusehälften auseinanderfalten.
• Legen Sie vier Batterien der Größe AA polungsrichtig ein (nicht im Lieferumfang enthalten).
• Die Anzeige-LED (3) blinkt kurz auf.
• Wenn das Batteriesymbol im LC-Display (20) einen niedrigen Batteriestand anzeigt, tau-
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren ver-
schluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von
alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen
Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzu-
laden. Es besteht Explosionsgefahr!
2
1
9
3
4
5
13
15
16
21
8 Schiebeschalter-Position
OFF
9 USB-Anschluss
10 Niederspannungsbuchse
DC
11 Videoanschluss AV
12 Lautsprecher
ON
13 Batteriefach
SETUP
14 Taste MENU
Stellen Sie sicher, dass sich der Schiebeschalter in der Position SETUP (7) oder
OFF (8) befindet, bevor Sie die Batterien einlegen.
auf der rechten Seite des Gehäuses und klappen Sie ihn nach unten ab.
Beachten Sie die Markierungen „+" und „-" in den Batterieslots.
schen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue aus. Gehen Sie dazu wie oben beschrie-
ben vor, entfernen jedoch zuvor die alten Batterien.
Bei der Verwendung von Akkus kommt es durch die geringere Betriebsspannung
zu einer stark verkürzten Betriebsdauer (Batterie = 1,5 V/Zelle, Akku = 1,2 V/Zelle).
Akkus sind außerdem temperaturempfindlicher als Batterien. Bei tiefen Temperatu-
ren haben Akkus deshalb nur eine sehr kurze Betriebsdauer. Sollten Sie trotz dieser
Einschränkungen Akkus verwenden wollen, so empfehlen wir Ihnen den Einsatz von
NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung.
6 7 8
10
11
12
14
17
18
19
20
15 Pfeiltaste Links
16 Taste PLAY
17 Taste OK
18 Pfeiltaste Rechts
19 Taste SHOT
20 LC-Display
21 Verschlussclip
22 Stativgewinde

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 2233287

  • Seite 1 • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Best.-Nr. 2233287 Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Vorbereitung Der Wildkamera

    b) Wildkamera mit einem Netzteil betreiben b) Kamera ausrichten • Die Kamera kann optional mit einem Netzteil betrieben werden. Sie hat eine Vorrangschaltung Im Modus SETUP (Schiebeschalter in Position (7)) können Sie den optimalen Belichtungswin- für die Stromversorgung mit Gleichstrom. Sie müssen die Batterien nicht entnehmen, bevor kel und die Reichweite des Bewegungssensors ermitteln.
  • Seite 3: Einstellungen Und Funktionen Im Osd-Menü

    d) Videoaufnahme-Modus/ Fotoaufnahme-Modus / Foto- und Videomodus 2. „Bildgröße“ • Um auszuwählen, ob Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen, wählen Sie „Foto“ Stellen Sie hier die Fotoauflösung der aufgenommenen Fotos ein. Zur Auswahl stehen ver- oder „Video“ oder wählen Sie die Foto- und Videodateien im Menü aus. schiedene Auflösungen beispielsweise von 20 M und 16 M (5376 x 3024),12 M (4608 x 2592), 8 M (3840 x 2160) etc.
  • Seite 4: Funktionsbeschreibung Des Pir-Sensors

    Funktionsbeschreibung des PIR-Sensors 13. „Stempel“ Damit Sie feststellen können, wann ein Foto gespeichert wurde, lässt sich hier einschalten, • Ein PIR-Sensor erkennt nicht die Bewegung eines Gegenstands, sondern eine Wärmever- dass das Datum und die Uhrzeit direkt in das Foto eingeblendet wird (nicht bei Videos!). Die änderung im Erfassungsbereich (z.B.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung ......4 Batterien vom Typ AA/Mignon (Alkaline-Batterien werden empfohlen) Stromversorgung (Netzteil) ... 6 V/DC, 2 A (Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten) Display .......... 2.0“ (5 cm) TFT LCD IR-Beleuchtung ......22 x IR-LED Reaktionszeit ........ 0,3 Sekunden Batterielaufzeit ......
  • Seite 6: Operation

    • Replace all of the batteries at the same time. Mixing old and new batteries can cause the batteries to leak and damage the product. Item no. 2233287 • Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never rechar- Intended use ge non-rechargeable batteries.
  • Seite 7 Preparing the wilderness camera Operation a) Switching on and off The camera does not have its own integrated memory. Before use, a memory card must be inserted into the camera. After inserting the memory card, ensure that you • Switch the wilderness camera on. To do this, slide the slide switch to the SETUP positi- format the memory card in the camera before using it.
  • Seite 8 f) Playing photos and video on your computer 10. ‘Set time lapse’ The video signal from the wilderness camera can be transmitted to an external monitor or This function allows you to activate automatically time-controlled recording. The recording is television. Follow the instructions for the respective playback device. carried out irrespective of activation by the PIR motion sensor;...
  • Seite 9: Tips And Notes

    Technical data Write protection This function can be used to protect individual recordings from all saved recordings from ac- Power supply ........ 4 batteries of type AA/Mignon cidental deletion. (alkaline batteries are recommended) • Select the menu item that protects the current file from being overwritten to protect the Power supply (power adapter) ..
  • Seite 10: Utilisation Prévue

    N° de commande 2233287 dée pour manipuler les piles corrompues. • Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans sur- Utilisation prévue...
  • Seite 11 b) Utilisez la caméra animalière avec un bloc d'alimentation b) Installation de la caméra • La caméra peut être utilisée en option avec un bloc d'alimentation. Elle dispose d'un circuit En mode SETUP (taquet coulissant en position (7)), vous pouvez déterminer l'angle d'exposition prioritaire pour l'alimentation en courant continu.
  • Seite 12 e) Regarder des photos et des vidéos enregistrées 5. « Longueur de la vidéo » Vous pouvez regarder des photos et des vidéos enregistrées sur l'écran LCD (20) de l'appareil Cette option vous permet de régler la durée de l'enregistrement vidéo effectué lorsque le dé- photo pour les inspecter.
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    Recommandations Si jamais vous oubliez le mot de passe de démarrage, appuyez simultanément sur les touches MENU (14) et PLAY (16) et maintenez-les enfoncées lorsque la caméra • Veillez à ce que la protection en écriture de la carte mémoire soit désactivée sinon il sera est éteinte et réglez le taquet coulissant sur SETUP (7).
  • Seite 14: Données Techniques

    Données techniques Alimentation ........4 piles du type AA/Mignon (alcaline recommandé) Alimentation (bloc d'alimentation) ..... 6 V/CC 2 A (bloc d'alimentation non inclus) Écran ..........Écran 2.0" (5 cm) LCD TFT Éclairage IR ........22 LED IR Temps de réponse ......0,3 seconde Autonomie de la pile .....
  • Seite 15: Gebruiksaanwijzing

    Wildcamera 2 mp video-opname camouflage • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. Bestelnr. 2233287 • Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt om beschadiging door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact Beoogd gebruik met de huid chemische brandwonden veroorzaken.
  • Seite 16 b) Wildcamera met een netvoedingsadapter gebruiken • Als de led blauw brandt, is beweging door de bewegingssensor herkend. De bewegingsin- dicatie licht alleen op als de schuifschakelaar in de stand SETUP (7) staat en een van de • De camera kan optioneel met een netvoedingsadapter worden gebruikt. Deze heeft een bewegingssensoren een beweging heeft gedetecteerd.
  • Seite 17 • Druk op de knop PLAY (16) en de pijltoetsen links/rechts (15) of (18) om tussen de afzon- 7. "Opname-interval" derlijke foto's/video's te navigeren. De opnamevertragingstijd kan tussen 5 seconden en 60 minuten worden gekozen. Dit bepaalt • Druk bij het bekijken van foto's op de pijltoetsen links/rechts om naar boven of beneden hoe lang de wildcamera na een opname moet pauzeren.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Onderhoud en reiniging mee kan een uniek serienummer voor elke afzonderlijke camera worden vastgelegd. Open het menupunt van het serienummer en druk op de knop OK (17). Schakel dit in en stel een • Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening. 4-cijferig serienummer in (combinatie van 0 tot 9 en/of letters).

Inhaltsverzeichnis