Seite 1
OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D’INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN CITOFONO B-FAST DOOR PHONE B-FAST INTERPHONE B-FAST SPRECHANLAGE B-FAST INTERFONO B-FAST DS90330-003A LBT90203 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
AV1407/051 (ATTENZIONE: Utilizzare con i ganci di fi ssaggio automatici presenti nella parte inferiore della base. Per toglierla dalla base, esclusivamente quello in versione B-fast). premere con un cacciavite piatto i ganci ed effettuare il movimento inverso.
Seite 3
Interno Interno Interno 3 4 5 IMPOSTAZIONI STANDARD I citofoni B-fast AV1407/005, sono confi gurati in fabbrica con le seguenti impostazioni di default: USER USER: codice utente 3 4 5 Impostare un numero da 0 a 31 secondo la fi gura seguente e le regole seguenti: USER = 31 •...
Seite 4
‘b’ per chiamare il citofono ‘a’ con la stessa procedura descritta nei paragrafi precedenti. Nel citofono B-Fast è possibile programmare esclusivamente il pulsate “•” per la funzione di chiamata Il pulsante “•” se viene programmato con la funzione intercomunicante, non perde le funzioni intercomunicante.
ENGLISH MELODIA DI CHIAMATA AL PIANO Nei citofoni del sistema B-fast, si può scegliere fra 5 melodie di chiamata. La scelta delle melodie può essere effettuata dall’utente fi nale con queste semplici sequenze: Tenendo premuto il pulsante apriporta, premere e rilasciare il pulsante “•”.
Seite 6
This last position is signalled by a little red fl ag, that be remotized by a common button. This button will operate in the same way as the button “A” on the B-fast appears at the bottom of the door phone.
Seite 7
User User User User USER In B-Fast door phone it is possible to programm only the button “o” for intercom call function. 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 The button can be programmed to call another user in the system or to call a door phone or a monitor of the...
Seite 8
* (Video cyclic and video transfer are functions supported by the system, but for door phone they haven’t FLOOR CALL TONE any visual effect). 5 call tones can be selected for door phones of B-fast INTERCOM FUNCTION IN THE SAME APARTMENT system. The selection is made by the end user by following...
Seite 9
fi xation automatiques dans la partie inférieure de la exclusivement le module version B-fast). base. Pour l’enlever de la base, appuyer sur les crochets avec un tournevis plat et effectuer le mouvement Après avoir programmé...
Seite 10
3 4 5 à distance avec une touche normale. Cette touche aura le même comportement de la touche “A” qui se trouve sur le moniteur de la série B-Fast (si elle est programmée correctement, elle permet l’activation du décodage Utilis.
Seite 11
‘b’ pour appeler l’interphone ‘a’ avec la même procédure décrite dans les paragraphes précédents. Pour l’interphone B-Fast il est possible de programmer exclusivement la touche “•” pour la fonction d’appel intercom. Si l’on programme la touche “•” pour la fonction intercom, la fonction d’auto-insertion n’est pas perdue La touche peut être programmée pour appeler un autre utilisateur du système ou pour appeler un interphone...
Seite 12
DEUTSCH TONALITÉ D’APPEL À L’ÉTAGE Dans les interphones du système B-fast, il est possible de choisir parmi 5 tonalités d’appel. Le choix des tonalités peut être effectué par l’utilisateur fi nal en suivant ces simples séquences: En maintenant la touche ouvre-porte appuyée, appuyer sur la touche “•”...
Seite 13
Taste montiert werden kann. Dieser Taste verhält sich wie die Taste “A”, die sich im Monitor RUFEMPFANG UND ‘VIDEO / AUDIO-ÜBERTRAGEN-FUNKTION’ der B-Fast-Serie befi ndet. (Wenn sie richtig programmiert wird, erlaubt sie die Aktivierung der Dekodierung mit Relais).
Seite 14
INTERKOMMUNIZIERENDE FUNKTION Teiln. Teiln. Teiln. Teiln. USER Bei der Sprechanlage B-Fast kann nur die Taste “o” für die Funktion des interkommunizierenden Rufs 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 programmiert werden. Teiln. Teiln. Teiln. Teiln.
Seite 15
MELODIE DES ETAGENRUFS Selbsteinschaltung nicht, (zyklisch Video und Video Übertragen*), da diese bei aufgelegtem Hörer erfolgen. In der Sprechanlage des Systems B-fast können 5 Anruf- *(zyklisch Video und Video Übertragen sind systemgestützte Funktionen, die aber bei Sprechanlagen Melodien ausgewählt werden. Die Auswahl der Melodien...
Para quitarlo del la (ATENCIÓN: Utilizar exclusivamente el aparato en la versión B-fast). base, hacer presión con un destornillador plano en los ganchos y hacer el movimiento inverso.
Seite 17
Ese pulsador se comportará en la misma manera del botón “A” situado en el 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 monitor de la serie B-Fast. (Cuando programado en manera correcta, este permite la activación de la descifra con relé). Usuario Usuario Usuario...
Seite 18
(activación video y trasferencia video*), ya que ésta se realiza con el microteléfono colgado. En el interfóno B-Fast se puede programar exclusivamente el pulsador “•” para la función de llamada *(activación video y trasferencia video son funciones del sistema pero en el caso del interfóno no hay intercomunicante.
Seite 19
MELODÍA DE LLAMADA AL PISO En los interfónos del sistema B-fast, se puede escoger entre 5 melodías de llamada. La elección de las melodías puede ser realizada por el utente fi nal siguiendo estos sencillos pasos: Manteniendo apretado el pulsador de apertura de la puerta, accionar y soltar el pulsador “•”.
Seite 20
DS90330-003A DS90330-003A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 21
Anleitung beschriebenen Produkt ohne Vorankündigung vor. Bitronvideo sigue una política de constante desarrollo; por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modifi caciones y mejoras a cualquier producto descrito en este documento sin aviso previo.