Herunterladen Diese Seite drucken
Honeywell ESSER IQ8FCT Installationsanleitung
Honeywell ESSER IQ8FCT Installationsanleitung

Honeywell ESSER IQ8FCT Installationsanleitung

Werbung

Installationsanleitung
IQ8FCT
Installation Instruction
IQ8FCT
(Art.-Nr. / Part No. 804867)
798826
Technische Änderungen vorbehalten!
D
GB
Technical changes reserved!
05.2014 / AA
© 2014 Honeywell International Inc.
Novar GmbH a Honeywell Company
Dieselstraße 2, D-41469 Neuss
Internet:
www.esser-systems.com
E-Mail:
info@esser-systems.com
D
Verdrahtungsfolge der Ringleitung beachten!
Klemmen 1-4 IN (Eingang)  OUT (Ausgang).
Fernmeldekabel I-Y (St) Y n x 2 x 0,8 mm mit besonderer
Kennzeichnung oder Brandmeldekabel verwenden!
Durch den Anschluss der Kabelabschirmung werden die
Signalleitungen gegen Störeinflüsse geschützt.
Anschlusskabel im IQ8FCT zum Schutz vor Feuchtigkeit mit
Abtropfschlaufe verlegen.
Vor Anschaltung von induktiven Lasten und Alarmgebern
prüfen – ob je nach Komponente – der Einsatz der beiliegenden
Diode (Typ 1N4007) erforderlich ist!
Ergänzende und aktuelle Informationen
Die Produktangaben entsprechen dem Stand der Drucklegung und
können durch Produktänderungen, geänderte Normen / Richtlinien
ggf.
von
den
hier
genannten
Aktualisierte Informationen und Konformitätserklärungen und
Instandhaltungsvorgaben siehe www.esser-systems.com.
Dokumentation der Brandmelderzentrale bzgl. Normen, lokalen
Anforderungen und Systemvoraussetzungen beachten!
esserbus
®
und essernet
®
sind in Deutschland eingetragene
Warenzeichen.
GB
Observe the correct wiring sequence for the oop!
Terminals 1-4 IN (Input)  OUT (Output).
Use designated communication cable
I-Y (St) Y n x 2 x 0.8 mm or fire alarm cable!
Connection of the cable shield to the ground terminal protects
the signal cables against interference.
Install inlying cable with a dripping bend to protect the device
from dampness.
Before connecting inductive loads and alarm devices ensure for
each connected device if the supplied diode (type 1N4007) is
required for a proper wiring!
Additional and updated Informations
The product specification relate to the date of issue and may
differ due to modifications and/or amended Standards to
commissioning and maintenance of Fire alarm detectors refer to
www.esser-systems.com.
Observe technical manuals of the FACP to ensure compliance to
standards and local requirements of Systems features!
esserbus
®
and essernet
®
are registered trademarks in Germany.
Achtung!
Diese Anleitung ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes genau durchzulesen.
Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Installationsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung. Für Folgeschäden, die daraus resultieren,
wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Den Melder NICHT an einer 230 V AC Nennspannung und nur im
vorgesehenen Temperaturbereich betreiben.
Die Wartung und Reparatur des Melders darf nur durch eine Fachkraft
erfolgen,die mit den damit verbundenen Gefahren und Vorschriften vertraut
ist.
Die Veränderung oder ein Umbau des Melders ist nicht zulässig.
Allgemein / Anwendung
Der IQ8FCT wird zur Auslösung einer Gefahrenmeldung in trockenen, nicht
explosionsgefährdeten Betriebsstätten eingesetzt. Die Betriebsbereitschaft des
IQ8FCT wird durch die blinkende grüne LED (H) angezeigt (Abb. 4).
Systemvoraussetzungen
BMZ / IQ8FCT
Compact
IQ8Control
FlexES Control
IQ8FCT
Bedienung
Zum Einstecken des Schlüssels die Schlüssellochabdeckung (A) hochschieben.
Öffnen:
Schließen:
Symbolik:
Kunststoff-
scheibe:
Abdeckung:
Art.-Nr. 704965
(Option)
Installation
unter Putz
auf Putz
Anschaltungen (Abb. 10)
Die Anschaltung der Melder erfolgt über die esserbus
Ringleitung der Brandmelderzentrale. Kabel nur innerhalb des Gehäuses
abisolieren.
Die Anschaltung erfolgt über die Anschlussklemmen 1-4. Diese können zur
Vereinfachung der Installation abgezogen werden.
Die Abschirmung des Anschlusskabels muss mit einer handelsüblichen
Anschlussklemme untereinander verbunden werden. Bei dem Aufputzgehäuse
(Option) steht eine integrierte Anschlussklemme zur Verfügung (Abb. 7).
Leitungstrenner
Die Leitungstrenner gewährleisten die Funktionstüchtigkeit der Anlage, falls ein
Segment der Ringleitung durch Kurzschluss ausfällt. Bei einem Kurzschluss der
Ringleitung öffnen die Leitungstrenner vor und hinter dem Kurzschluss und
schalten den Teil der Ringleitung zwischen den Leitungstrennern ab. Ein
einfacher Drahtbruch beeinträchtigt die Funktionstüchtigkeit der Ringleitung
nicht.
Kontakteingang
Die Leitungslänge des externen Kontaktes max. 500 Meter (Abb. 11).
Wird kein Kontakt angeschlossen, so muss der 10 KOhm (± 5 %) Widerstand direkt
an den Klemmen 7/8 angeschlossen werden (Abb. 10).
Informationen
abweichen.
Kontaktverhalten / Betriebsart
An den Anschlussklemmen 5 / 6 stehen potentialfreie Kontakte eines Relais zur
Verfügung (Abb. 10). Werkseitig ist das Relais als Schließer eingestellt. Der
Relaisausgang kann in den Kundendaten der Brandmelderzentrale als
Steuergruppe programmiert und mit der Programmiersoftware tools 8000 als
Öffner konfiguriert werden.
Max. Kontaktbelastung : 30 V DC / 1 A oder 30 V AC / 1 A
Technische Daten
Betriebsspannung
Ruhestrom
Alarmstrom
Melderzahl
Alarmanzeige
Betriebsanzeige
Anschlussklemmen
Anwendungstemperatur
Lagertemperatur
Schutzart
Gehäuse
Farbe
Gewicht
Maße-Gehäuse (B x H x T)
Maße mit Aufputzgehäuse
Spezifikation
VdS-Anerkennung
Leistungserklärung
D
Programmiersoftware
Systemsoftware
tools 8000
ab Version V2.05
ab Version V1.20
ab Version V3.08
ab Version V1.15
ab Version V4.01
ab Version V1.16
ab Version V6.09
ab Version V1.15
Schlüssel mit den beiden Kunststoffzapfen in die Öffnungen
der Unterseite einstecken (Abb. 2) und Verriegelung
aufdrücken. Das Gehäuseoberteil leicht nach oben ankippen
und von dem Gehäuseunterteil abnehmen.
Entriegelung mit dem Schlüssel bis zum linken Endanschlag
drehen (Abb. 6). Gehäuseoberteil leicht angekippt auf die
oberen Vertiefungen des Unterteiles aufsetzen und vorsichtig
bis zum Einrasten zudrücken.
Gehäuse öffnen und transparente Abdeckung (D/E) lösen und
entnehmen. Beschriftungsfeld von vorne einlegen, ausrichten,
lagerichtig Abdeckung einsetzen und andrücken (Abb. 3).
Schlüssel bis zum rechten Endanschlag drehen (Abb. 5).
Scheibe lagerichtig (J) in die Gehäusevertiefung einlegen und
durch Linksdrehung des Schlüssels bis zum Endanschlag
nach oben drücken (Abb. 6).
Zur Erhöhung der Schutzart von IP 43 auf IP 55.
Die Abdeckung (M) wird in die seitlichen Vertiefungen (N) des
Gehäuseoberteils eingesetzt und kann zusätzlich verplombt
(B) werden (Abb. 2/9).
Der IQ8FCT wird auf einer Standard-Schalterdose
(Ø 55 – 60 mm) montiert.
Der
IQ8FCT
inkl.
Aufputzgehäuse
(Option)
Montagerahmen zur universellen Wandbefestigung (Option) wird
auf einer glatten, geeigneten Wandfläche, z.B. mit Dübeln (S6)
und 2 Schrauben (Länge  40 mm) befestigt (Abb. 7/8).
/ esserbus
®
®
:
8 V DC bis 42 V DC
:
ca. 45 µA @ 19 V DC
:
ca. 9 mA @ 19 V DC, gepulst
:
max. 127 IQ8FCT pro Ringleitung
:
rote LED und gelbe Fahne
:
grüne LED
:
max. 1,5 mm² (AWG 30-14)
:
-20 °C bis +70 °C
:
-30 °C bis +75 °C
:
IP 43 (im Gehäuse)
:
IP 55 (mit Option)
:
PC/ASA Kunststoff
:
grau (ähnlich RAL 7035)
:
ca. 110 g
:
88 x 88 x 27 (mm)
:
88 x 88 x 63 (mm)
:
EN 54-17 : 2005 / -18 : 2005
:
G 20138
:
DoP-20792130701
Important!
These instructions must be studied carefully before commissioning the device.
Any damage caused by failure to observe the installation instructions voids the
warranty. Furthermore, no liability can be accepted for any consequential
damage arising from such failure.
Safety information
NEVER connect the MCP directly to a 230 V AC rated voltage and only
operate in the specified ambient temperature range.
Only qualified technicians who are fully familiar with all the associated
hazards and the applicable legislation and regulations may perform
maintenance and repair work on the device.
The device may not be changed or modified in any way.
General / Application
The IQ8FCT is designated for hazard alarms in dry workplaces not subject to
explosion hazards. The operation mode is displayed via the flashing green LED
(H); (Fig. 4).
System requirements
FACP / IQ8FCT
System software
Compact
from Version V2.05
IQ8Control
from Version V3.08
FlexES Control
from Version V4.01
IQ8FCT
from Version V6.09
Operation
Push up the keyhole cover (A) to insert the key.
Opening:
Insert the key with the both tenons in the opening at the
bottom of the housing (Fig. 2) to release the cover lock. Lift up
the bottom edge of the cover a little to release it and then
remove it.
Closing:
Turn key lock anti-clockwise until the left stop position
(Fig. 6). Position the upper edge of the cover in the groove at
the top of the base and then press the cover down until it locks
into position.
Symbolism:
Open the housing and remove the transparent plastic cover (D/E)
by prising it out. Insert the appropriate identification label from the
front. Align the cover and snap it back into place (Fig. 3).
Plastic screen:
Turn key lock clockwise until the right stop position
(Fig. 5). Insert screen aligned (J) in the front recess und move
screen upwards by turning the key anti-clockwise until the left
stop position (Fig. 6).
Hinged cover:
To increase the protection rating from IP 43 up to IP 55.
Part No.
The hinged cover (M) is fixed by the sideway dents (N) of the
704965
housing and may be sealed (B) if required (Fig. 2/9).
(Option)
Installation
Flush mounting The IQ8FCT is installed on a conventional standard housing
(Ø 55 – 60 mm).
Surface
The IQ8FCT is installed on a back box for surface mounting
oder
mit
mounting
(option) or with a universal installation frame for wall mounting
(option). The call point securely on a suitable wall with a
smooth surface, e.g. with 2 screws (length  40 mm) and
dowels (S6) (Fig. 7/8).
Typical wiring (Fig. 10)
The device can be connected to the esserbus
-Plus
alarm control panel. Only remove insulation from cable sections inside the
housing.
For wiring use terminals 1-4. These terminals can be removed to simplify the
installation.The cable shield of the connection cable must be interconnected by
using a single terminal block.
The back box (option) provides an integrated terminal for the shield connection
(Fig. 7).
Zone isolator
The zone isolators ensure that the system continues to function even if a
segment of the loop circuit fails due to a short circuit. When a short circuit occurs
the zone isolators before and after the short circuit open, disconnecting the
section of the loop between the isolators. Simple wire breaks do not affect the
functionality of the loop circuit.
Contact
The cable length of the external contact max.500 meters (Fig. 11).
If no external contact is connected the 10 KOhm (± 5 %) terminating resistor
must be installed directly to terminals 7/8 (Fig. 10).
Contact response /Operating mode
The dry contacts of a relay are available on terminals 5 / 6 (Fig. 10). The relay
is operated as NO contact by factory settings. The relay output can be
programmed as a control zone in the customer data of the fire alarm control
panel and the NC (normally closed) operating mode must be programmed with
the programming software tools 8000.
Maximum contact rating : 30 V DC / 1 A or 30 V AC / 1 A
Specifications
Power supply
Quiescent current
Alarm current
No. of call points
Alarm indicator
Operation indicator
Connection terminals
Application temperature
Storage temperature
Protection rating
Housing
Colour
Weight
Housing dimensions (w x h x d)
Dimensions with back box
Specification
VdS approval
Declaration of Performance
GB
Programming software
tools 8000
from Version V1.20
from Version V1.15
from Version V1.16
from Version V1.15
®
/ esserbus
®
PLus loop of a fire
:
8 V DC to 42 V DC
:
approx. 45 µA @ 19 V DC
:
approx. 9 mA @ 19 V DC, pulsed
:
max. 127 IQ8FCT per loop
:
red LED and yellow tab
:
green LED
:
max. 1,5 mm² (AWG 30-14)
:
-20 °C to +70 °C
:
-30 °C to +75 °C
:
IP 43 (in housing)
:
IP 55 (with option)
:
PC/ASA plastic
:
grey (similar RAL 7035)
:
approx. 110 g
:
88 x 88 x 27 (mm)
:
88 x 88 x 63 (mm)
:
EN 54-17 : 2005 / -18 : 2005
:
G 20138
:
DoP-20792130701

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell ESSER IQ8FCT

  • Seite 1 Version V6.09 ab Version V1.15 IQ8FCT from Version V6.09 from Version V1.15 05.2014 / AA © 2014 Honeywell International Inc. Bedienung Operation Zum Einstecken des Schlüssels die Schlüssellochabdeckung (A) hochschieben. Push up the keyhole cover (A) to insert the key. Opening: Insert the key with the both tenons in the opening at the Öffnen:...
  • Seite 2 Optionen Art.-Nr. Options Part No. Beschriftungsfolie, transparent mit weißem Aufdruck, abweichend vom Standardpiktogramm (10 St.) 704961 Label, transparent with whit printing, differing from standard icons (10 pieces) 704961 Hinged cover (M) and washers to increase Abdeckung (M) und Dichtungen zur Erhöhung der Schutzart von IP 43 auf IP 55 704965 704965 the protection rating from IP 43 up to IP 55...

Diese Anleitung auch für:

804867