Herunterladen Diese Seite drucken
Victron energy MultiPlus Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiPlus:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy MultiPlus

  • Seite 3 SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE VICTRON ENERGY PRODUCTS DESCRIBED HERE IN. Victron Energy B.V. reserves the right to revise and improve its products as it sees fit. This publication describes the state of this product at the time of its publication and may not reflect the product at all times in the future...
  • Seite 6 Automatic and uninterruptible switching In the event of a supply failure or when the generating set is switched off, the MultiPlus will switch over to inverter operation and take over the supply of the connected devices. This is done so quickly that operation of computers and other electronic devices is not disturbed (Uninterruptible Power Supply or UPS functionality).
  • Seite 14: Optional Connections

    - With an external switch (connection terminal L, see appendix A). Operates only if the switch on the MultiPlus unit is set to “on”. - With a Multi Control panel (connected to one of the two RJ48 sockets B, see appendix A). Operates only if the switch on the MultiPlus is set to “on”.
  • Seite 16 Instead of the AES mode, the search mode can also be chosen (with help of VEConfigure only). If search mode is ‘on’, the power consumption in no-load operation is decreased by approx. 70%. In this mode the MultiPlus, when operating in inverter mode, is switched off in case of no load or very low load, and switches on every two seconds for a short period. If the output current exceeds a set level, the inverter will continue to operate.
  • Seite 18 5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup VE.Bus Quick Configure Setup is a software program with which systems with a maximum of three MultiPlus units (parallel or three phase operation) can be configured in a simple manner. VEConfigureII forms part of this program.
  • Seite 20 5.5.1.3 Battery charge current limitation (default setting 75%) For maximum battery life, a charge current of 10% to 20% of the capacity in Ah should be applied. Example: optimal charge current of a 24V/500Ah battery bank: 50A to 100A. The temperature sensor supplied automatically adjusts the charge voltage to the battery temperature. If faster charging –...
  • Seite 32 MultiPlus vermogen zal ‘bijleveren’ met energie uit de accu’s. Programmeerbaar relais De MultiPlus is voorzien van een programmeerbaar relais, dat standaard is ingesteld als alarm relais. Het relais kan echter voor allerlei andere toepassingen geprogrammeerd worden, bijvoorbeeld als start relais voor een aggregaat.
  • Seite 40 MultiPlus units. - Plaats de MultiPlus units dicht bij elkaar maar zorg voor minimaal 10 cm ventilatieruimte onder, boven en op zij van de units. - De UTP kabels dienen steeds direct van de ene unit op een andere unit aangesloten te worden (en op het remote paneel).
  • Seite 42 Met de search mode wordt het nullast stroomverbruik met ongeveer 70% verlaagd. De search mode houdt in dat dat de MultiPlus uit schakeld wanneer er geen belasting is of wanneer deze heel laag is. Iedere 2 seconden zal de MultiPlus even aan schakelen. Als de belasting dan de ingestelde waarde overschrijd blijft de Muti aan.
  • Seite 44 Beide zijn verkrijgbaar bij Victron Energy. 5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup VE.Bus Quick Configure Setup is een software programma waarmee systemen met maximaal 3 MultiPlus units (parallel of drie fase bedrijf) op eenvoudige wijze geconfigureerd kunnen worden. VEConfigureII maakt deel uit van dit programma.
  • Seite 46 5.5.1.3 Laadstroom begrenzing (standaard instelling 75%) Accu’s hebben de langste levensduur waanneer geladen wordt met een stroom van 10% tot 20% van de capaciteit in Ah. Voorbeeld: optimale laadstroom van een accubank 24V/500Ah: 50A tot 100A. De meegeleverde temperatuur sensor zorgt voor automatische aanpassing van de laadspanning aan de temperatuur van de accu. Indien U sneller, en dus met veel hogere stroom wilt laden: - Moet in ieder geval de meegeleverde temperatuur sensor op de accu aangebracht worden.
  • Seite 58 Lorsque les sources d'énergie durable produisent plus de puissance qu'il n'en faut, le MultiPlus utilise l'excédent pour charger les batteries ; et en cas de panne de courant, le MultiPlus fournira une puissance supplémentaire à partir des batteries.
  • Seite 66 être au moins égale à la somme des sections requises pour les connexions entre le point de distribution et les MultiPlus. - Placez les MultiPlus à proximité les uns des autres, mais conservez au moins 10 cm d'espace libre pour la ventilation, en dessous, au- dessus et sur les côtés.
  • Seite 68 Si le mode Recherche est en position « on », la consommation de puissance en fonctionnement de non charge se réduit d’environ 70 %. Grâce à ce mode, quand le MultiPlus fonctionne en mode convertisseur, il est arrêté en cas d'absence de charge ou de charge très faible, puis mis en marche toutes les deux secondes pour une courte période.
  • Seite 70 5.3.2 VE.Bus System Configurator et clé électronique (dongle) Pour configurer des applications avancées et/ou des systèmes avec quatre MultiPlus ou plus, il est nécessaire d'utiliser le logiciel VE.Bus System Configurator. Ce logiciel peut être téléchargé gratuitement sur notre site www.victronenergy.com. VEConfigureII fait partie de ce programme.
  • Seite 72 5.5.1.3 Limite du courant de charge de la batterie (réglage par défaut 75 %) Pour une longévité accrue de la batterie, un courant de charge de 10 % à 20 % de la capacité en Ah doit être appliqué. Exemple : courant de charge optimal d'un banc de batterie 24 V / 500 Ah : 50 A à 100 A. La sonde de température fournie règle automatiquement la tension de charge en fonction de la température de la batterie.
  • Seite 84 Beispiel: Ein Warmwasserbereiter der nur bei Generatorbetrieb oder anliegendem Landanschluss betrieben werden soll. Praktisch unbegrenzte Leistung durch Parallelschaltung Bis zu sechs MultiPlus Geräte können parallel betrieben werden. Zum Beispiel können sechs Einheiten 48/5000/70 zum Beispiel liefern 24kW / 30 kVA Ausgangs-Leistung und 420 A Ladestrom.
  • Seite 92: Anschlussoptionen

    Batterien und dem Gleichstrom- Verteilerpunkt wenigstens dem Verbindungsquerschnitt zwischen dem verteilerpunkt und den MultiPlus Einheiten entsprechen. Bauen Sie die MultiPlus so nahe wie möglich zueinander ein, aber mit mindestens 10 cm Luftraum neben, über und unter den • Geräten.
  • Seite 94 Eingangsspannungsbereich Der Eingangsspannungsbereich gibt die zulässigen Spannungen an. Innerhalb dieser Bereiche synchronisiert der MultiPlus die anliegenden Spannungen. Die Ausgangsspannung ist dann gleich der Eingangsspannung. Einstellbare Werte Untergrenze: 180V – 230V. Einstellbare Werte Obergrenze: 230V –270V. Anmerkung: Die Standard-Untergrenze von 180V gilt nur für Einzelgerätbetrieb. Bei Parallel oder Drei - Phasen - Sytemen mit höherer Leistung muss die untere Spannungsgrenze auf 210 V oder mehr angehoben werden.
  • Seite 96: Konfiguration Mit Dem Computer

    Ein RJ45 UTP Kabel und die MK2.2b RS485 nach RS232 I Schnittstelle. Falls Ihr PC keinen RS232 Anschluss, aber statt dessen • einen UBS port hat, benötigen Sie noch zusätzlich das RS232 nach USB Interfacekabel. Beides ist bei Victron Energy erhältlich. 5.3.1 VE.Bus Schnellkonfiguration VE.Bus Schnellkonfiguration ist ein Softwareprogramm, mit dem Systeme mit maximal drei Multis (Parallel oder in Dreiphasen-Betrieb)
  • Seite 98 Beachte: - Bei der Konfiguration eines Parallel- oder Drei-Phasensystems müssen die betroffenen Geräte über UTP CAT-5 Kabel miteinander verbunden sein (siehe Anhang C und D). Alle Geräte müssen eingeschaltet werden. Die Geräte werden nach dem Einschalten eine Fehlermeldung geben, da sie noch als Einzelgeräte konfiguriert aber schon in einem System verbunden sind. Diese Fehlermeldung kann ignoriert werden.
  • Seite 100 Parallel Betrieb (Anhang C) Schritt 1, Einstellung von ds2 und von ds1 für Parallelbetrieb: Master Slave 1 Slave 2 (optional) DS-8 AC input DS-8 na DS-8 na DS-7 AC input DS-7 na DS-7 na DS-6 AC input DS-6 na DS-6 na DS-5 AES DS-5 na DS-5 na...
  • Seite 102 5.5.2 Schritt 2: Sonstige Einstellungen Die nachfolgenden Einstellungen beziehen sich nicht auf “Slaves” (na). Diese sonstigen Einstellungen sind ohne Bedeutung (na) für die Slaves. Einige dieser Einstellungen sind auch ohne Bedeutung für die Follower (L2, L3). Dies Einstellungen werden durch den Leader L1 für das ganze System gesteuert. Falls eine Einstellung ohne Bedeutung für die Follower L2, L3 ist, wird gesondert darauf hingewiesen.
  • Seite 106: Besondere Led Anzeigen

    7.2 Besondere LED Anzeigen (Bezüglich der normalen LED Anzeigen siehe Absatz 3.4) Die LEDs der Konstantstrom und der Konstant- Fehler in der Spannungsmessung Spannungsphase blinken gleichzeitig. (Voltage Sense). Die gemessene Spannung am Voltage Sense Anschluss weicht um mehr als sieben Volt (7V) von den Spannungswerten am Plus und Minus-Anschluss de Gerätes ab.
  • Seite 110 Conmutación automática e ininterrumpida En caso de fallo de la alimentación o cuando se apaga el grupo generador, MultiPlus cambiará a funcionamiento de inversor y se encargará del suministro de los dispositivos conectados. Esta operación es tan rápida que el funcionamiento de ordenadores y otros dispositivos eléctricos no se ve interrumpido (Sistema de alimentación ininterrumpida o SAI).
  • Seite 118: Opciones De Conexión

    - Con un conmutador externo (terminal de conexión L, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador de la unidad MultiPlus está en “on”. - Con un panel Multi Control (conectado a una de las dos tomas RJ48 B, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador del MultiPlus está en “on”.
  • Seite 120 - aumentar la potencia total del inversor (varios dispositivos en paralelo) - crear un sistema de fase dividida por superposición (sólo para unidades MultiPlus con tensión de salida de 120 V) - Crear un sistema de fase dividida con un autotransformador por separado: ver la ficha técnica y el manual del autotransformador VE - crear un sistema trifásico.
  • Seite 122 5.3.1 Configuración rápida del VE.Bus VE.Bus Quick Configure Setup es un programa de software con el que los sistemas con un máximo de tres unidades MultiPlus (funcionamiento en paralelo o trifásico) pueden configurarse de forma sencilla. VEConfigureII forma parte de este programa.
  • Seite 124 5.5.1.3 Limitación de la corriente de carga de la batería (valor predeterminado 75%) Para que la batería tenga una máxima duración, debe aplicarse una corriente de carga de entre un 10 y un 20% de la capacidad en Ah. Ejemplo: corriente de carga óptima para una bancada de baterías de 24 V/500. 50A a 100A. El sensor de temperatura suministrado automáticamente ajusta la tensión de carga a la temperatura de batería.
  • Seite 136 Automatisk och avbrottsfri omkoppling I händelse av ett strömavbrott eller när generatorn stängs av, kommer MultiPlus att växla över till växeldrift och ta över försörjningen till anslutna enheter. Detta görs så snabbt att driften av datorer och andra elektroniska enheter inte störs (avbrottsfri strömförsörjning eller UPS-funktion).
  • Seite 144: Extra Anslutningar

    Med en extern switch (anslutning till terminal L, se appendix A). Fungerar endast om brytaren på MultiPlus är inställd till “på”. Med en Multikontrollpanel (ansluten till en av de två RJ48 uttag B, se appendix A). Fungerar endast om brytaren på MultiPlus är inställd till “på”.
  • Seite 146 Istället för AES-läge, kan sökläge även väljas (endast med hjälp av VEConfigure). Om sökläget är aktiverat, minskas strömförbrukningen under belastningsfri drift med ungefär 70%. I detta läge stängs MultiPlus av när den arbetar i växelriktarläge, i händelse av ingen belastning eller väldigt låg belastning och sätts igång varannan sekund under en kort period.
  • Seite 148 RS232-till-USB-kabel. Båda finns tillgängliga hos Victron Energy. 5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup VE.Bus Quick Configure Setup är ett program med vilket man kan konfigurera system med max tre MultiPlus-enheter (parallell- eller trefasdrift) på ett enkelt sätt. VEConfigureII utgör en del av detta program.
  • Seite 150 5.5.1.3 Batteriladdning, strömbegränsning (standardinställning 75%) För maximal batterilivslängd, bör en laddningsström på 10% till 20% av kapaciteten i Ah användas. Exempel: optimal laddningsström för en 24V/500 Ah batteribank: 50A till 100A. Den medföljande temperatursensorn justerar automatiskt laddningsspänningen till batteritemperaturen. Om snabbare laddning – och en påföljande högre ström – krävs: - Den medföljande temperatursensorn bör alltid monteras, eftersom snabb laddning kan leda till en betydande temperaturhöjning för batteribanken.
  • Seite 164 G Dubbele M8 accu plus aansluiting. H Aansluitklemmen voor afstandbedieningsschakelaar. Verbind de linker klem en de middelste klem om de MultiPlus aan te schakelen. Verbind de rechter klem en de middelste klem voor ‘alleen laden’. Alarm contact: (van links naar rechts) NC, NO, COM.
  • Seite 166 ES : B 2 conectores RJ45 para panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico. C Salida CA M6 AC-out-1. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). D Salida CA AC-out-2. De izquierda a derecha: L (fase), N (neutro). E Terminales para: (de derecha a izquierda) Positivo del sensor de tensión +, Negativo del sensor de tensión -, Positivo de la batería de arranque +, Positivo del relé...
  • Seite 168 APPENDIX C: Parallelconnection...
  • Seite 172 APPENDIX G: Dimensions...