EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
IT | Manuele utente
entangled.
PT | Manual de utilizador
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
|
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
OV1430
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
years. Cleaning and user maintenance shall not
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
be made by children.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
1
children less than 8 years.
2
• The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
3
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate
4
remotecontrol system.
•
Surface may get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Glass door
5
2. Temperature control button
3. Time control button
4. Indicator light
5. Grid
6. Baking tray
6
7. Handle
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
7
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting
the device. Voltage 220V240V 50/60Hz)
• Wash before using the device for the first time all loose parts in warm
soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also
dishwasher safe.
• Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30 cm.
free space around the unit. This device is not suitable for outdoor
installation or use. Place the device on a safe place. Not too close to a
wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or
something like that, not make contact with the device. Put nothing
between the bottom of the device and the surface on which you place
the device in order to prevent this will burn.
• Food, like bread, pizza and meat which is baked too long in the oven
WEEE LOGO
can burn; this can be prevented by checking the food in the oven
regularly and not to stay too long in an enabled oven. Never heat food in
jars or cans directly in the oven, the heat could explode and cause
injury. Always use ovenproof bowls and plates.
• The oven may at first use spread some smell and smoke, this is normal,
so use the device in a well ventilated area.
• CAUTION: the exterior of the device is heated also. Avoid any physical
contact, you can seriously injure. Always use the handle to the glass
door to open the oven.
Use of accessories
• Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
• The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such
as meat and chicken dishes. The baking tray can also be placed under
the grid to absorb any release of fat.
USE
• Place the grid, the baking tray or both in the oven. These can be placed
at three positions. On the inside of the oven are three conductors.
• Use the temperature control knob to set the desired temperature.
• Use the time setting use the time control knob, depending on the dish to
prepare. The maximum time setting is 60 minutes, the minimum time
setting is 2 minutes.
• The red indicator light illuminates. When the device has reached the
setting time, the indicator light turns off and the device gives an audio
signal. Always use the provided handle to the grid or the baking tray to
get it out of the oven.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash all
parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are
also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. Clean the
inside of the device with a mild detergent or dedicated oven cleaner.
• Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Do
not immerse in water or other liquid.
• Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the
device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
contaminated, boil and bake process can take longer time than normal.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
SERVICE.TRISTAR.EU
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
GEBRUIK
• Plaats het rooster, het bakblik of beide in de oven. Deze kunnen op drie
standen worden geplaatst. Aan de binnenzijde van de oven bevinden
Fixed width narrow, This appliance should not be put into the
zich drie geleiders.
domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a
• Gebruik de temperatuurregelknop om de gewenste temperatuur in te
central point for the recycling of electric and electronic domestic
stellen.
appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and
• Gebruik de tijdregelknop om de gewenste tijd in te stellen, naargelang
packaging puts your attention to this important issue. The materials used
het te bereiden gerecht. De maximale tijdsinstelling is 60 minuten, de
in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
minimale tijdsinstelling is 2 minuten.
appliances you contribute an important push to the protection of our
• Het rode indicatielampje brandt. Als het apparaat de ingestelde tijd
environment. Ask your local authorities for information regarding the point
bereikt heeft, gaat het indicatielampje uit en klinkt er een geluidssignaal.
of recollection.
Gebruik altijd de meegeleverde handgreep om het rooster of het bakblik
uit de oven te halen.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
NL Gebruiksaanwijzing
Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen.
Deze onderdelen zijn tevens vaatwasserbestendig. Reinig de buitenkant
met een vochtige doek. Reinig de binnenkant van het apparaat met een
VEILIGHEID
mild schoonmaakmiddel of een speciaal hiervoor bestemde
• Bij het niet opvolgen van de
ovenreiniger.
veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet
• Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
of schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; dit
verantwoordelijk worden gesteld voor de
beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in water of andere
schade.
vloeistoffen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
worden vervangen door de fabrikant, de
van de oven vervuild is, kan het kook en bakproces langer duren dan
normaal.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
gevaar te voorkomen.
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
nergens in verstrikt kan raken.
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
servicewebsite: www.service.tristar.eu
ondergrond worden geplaatst.
MILIEU
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
stopcontact bevindt.
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
is.
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
service.tristar.eu!
apparaat kan worden gebruikt door personen
FR Manuel d'instructions
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
SÉCURITÉ
kennis, mits zij onder toezicht staan of
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
fabricant ne saurait être tenu responsable des
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
dommages.
gevaren begrijpen die met het gebruik
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
doit être remplacé par le fabricant, son
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
réparateur ou des personnes qualifiées afin
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
d'éviter tout risque.
8 jaar. Reiniging en onderhoud mogen niet
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
worden uitgevoerd door kinderen.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
entortillé.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
elektrische schokken te voorkomen.
et nivelée.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
s'il est connecté à l'alimentation.
• De temperatuur van de toegankelijke
• Cet appareil est uniquement destiné à des
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
utilisations domestiques et seulement dans le
apparaat in gebruik is.
but pour lequel il est fabriqué.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
worden met behulp van een externe timer of
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
•
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
Het oppervlak kan heet worden tijdens
pas être utilisé par des personnes dont les
gebruik.
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou manquant d'expérience et de
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Glazen deur
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
2. Temperatuurregelknop
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
3. Tijdregelknop
4. Indicatielampje
cet appareil en toute sécurité en étant
5. Rooster
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
6. Bakblik
7. Handvat
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
doivent pas être confiés à des enfants.
voltage overeenkomt met de plaatselijke
• Afin de vous éviter un choc électrique,
netspanning. Voltage: 220V240V 50/60Hz)
• Reinig voor het eerste gebruik van het apparaat alle losse onderdelen in
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
warm sop. Vervolgens grondig afspoelen en afdrogen. Deze onderdelen
dans de l'eau ou autre liquide .
zijn tevens vaatwasserbestendig.
• Plaats het apparaat altijd op een vlak, stabiel oppervlak. Zorg voor
• Maintenez l'appareil et son cordon
minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
d'alimentation hors de portée des enfants de
geschikt voor installatie of gebruik buitenshuis. Plaats het apparaat op
een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of
moins de 8 ans.
verkleuren. Zorg ervoor dat gordijnen of dergelijke niet in contact komen
• La température des surfaces accessibles peut
met het apparaat. Plaats niets tussen de onderkant van het apparaat en
het oppervlak waarop u het apparaat plaatst om te voorkomen dat dit zal
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
verbranden.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
• Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden
gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
un dispositif de programmation externe ou un
etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de
système de télécommande indépendant.
ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
•
en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.
La surface peut devenir chaude à l'usage.
• De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is
normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
DESCRIPTION DES PIÈCES
ruimte.
1. Porte vitrée
• LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder
2. Thermostat
lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
3. Témoin du Timer activé
handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.
4. Indicateur lumineux
Gebruik van de accessoires
5. Grille
• Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals
6. Plateau de cuisson
brood en pizza.
7. Poignée
• Het bakblik is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij vet
vrijkomt, zoals vlees en kipgerechten. Het bakblik kan ook onder het
rooster worden geplaatst om eventuele vrijkomende vetten op te
vangen.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
von Kindern ausgeführt werden.
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V240V 50/60Hz)
• Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
lavevaisselles.
Flüssigkeiten.
• Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
Jahren.
décolorer. Assurezvous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
sur laquelle il est placé pour éviter les brûlures.
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza
et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser
oder einem separaten Fernbedienungssystem
trop longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en
pot ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser
betrieben werden.
et de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.
•
• Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
dans une pièce bien ventilée.
werden.
• ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout
contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
TEILEBESCHREIBUNG
poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.
1. Glastüre
Utilisation des accessoires
2. Temperaturregler
• Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
3. Timerdrehknopf
• Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la
4. Kontrolllampe
graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
5. Rost
peut aussi être placé sous la grille pour absorber toute la graisse qui
6. Backblech
goutte.
7. Griff
UTILISATION
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Placez la grille, le plateau de cuisson ou les deux dans le four. Vous
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
pouvez les placer dans trois positions. Trois conducteurs sont présents
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
dans le four.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
• A l'aide du thermostat, réglez la température souhaitée.
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
• Pour le réglage de la durée, utilisez le bouton de minuterie, en fonction
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
du plat à préparer. Le réglage de la durée maximal est de 60 minutes ;
übereinstimmt. Spannung: 220V240V 50/60Hz)
le réglage de la durée minimal est de 2 minutes.
• Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in
• Le voyant lumineux rouge s'allume. Lorsque la durée définie est
warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
écoulée, le voyant lumineux s'éteint et l'appareil émet un signal audio.
Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
Utilisez toujours la poignée fournie pour extraire la grille ou le plateau de
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche und
cuisson du four.
halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Dieses
Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Stellen
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer Wand;
• Retirez le cordon d'alimentation de l'appareil et le laisser refroidir.
die Wand kann in Brand geraten oder sich verfärben. Stellen Sie sicher,
Nettoyez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse. Rincez et
dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in
séchez soigneusement. Ces pièces sont également lavables en lave
Kontakt kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite des Geräts
vaisselles. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Nettoyez
und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, um einen Brand zu
l'intérieur de l'appareil avec un détergent doux ou un nettoyant spécial
vermeiden.
pour four.
• Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
werden, können verbrennen; dies kann verhindert werden, indem die
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
eingeschalteten Ofen bleiben. Erhitzen Sie Speisen in Gläsern oder
ou dans un autre liquide.
Dosen niemals direkt im Ofen. Sie können durch die Hitze explodieren
• N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne
und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer feuerfeste
mettez pas l'appareil au lavevaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
Schüsseln und Teller.
fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson
• Bei der Erstinbetriebnahme können Gerüche und Rauch aus dem Ofen
peuvent être allongés.
austreten; dies ist normal. Verwenden Sie das Gerät daher in einem gut
belüfteten Raum.
GARANTIE
• VORSICHT: Das Äußere des Geräts wird ebenfalls heiß. Vermeiden Sie
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
einen Körperkontakt, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
Benutzen Sie zum Öffnen des Ofens immer den Griff an der Glastür.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
Verwendung des Zubehörs
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
• Bereiten Sie auf dem Rost trockene Speisen wie beispielsweise Brot
du détaillant et le numéro d'article du produit.
und Pizza zu.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
• Das Backblech ist zum Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
austritt, wie z.B. Fleisch und Geflügelgerichte. Das Backblech kann
auch unter dem Rost platziert werden, um austretendes Fett
ENVIRONNEMENT
aufzufangen.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
VERWENDUNG
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Schieben Sie den Rost, das Backblech oder beides in den Ofen. Sie
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
können auf drei Arten positioniert werden. Im Inneren des Ofens
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
befinden sich drei Einschubhöhen.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
• Mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur einstellen.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
• Für die Zeiteinstellung den Zeitschalter benutzen, je nach
protection de notre environnement. Renseignezvous auprès des autorités
Speisenzubereitung. Die maximale Zeiteinstellung beträgt 60 Minuten,
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
die minimale Zeiteinstellung beträgt 2 Minuten.
• Die rote Kontrolllampe leuchtet. Sobald am Gerät die eingestellte Zeit
Support
erreicht ist, schaltet die Kontrolllampe aus und am Gerät ertönt ein
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
Audiosignal. Immer den mitgelieferten Griff benutzen, um den Rost oder
service.tristar.eu !
das Backblech aus dem Ofen zu nehmen.
REINIGUNG UND PFLEGE
DE Bedienungsanleitung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Teile in warmem Seifenwasser. Gründlich spülen und
SICHERHEIT
abtrocknen. Diese Teile sind auch spülmaschinenfest. Reinigen Sie das
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
Äußere mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie das Innere des Geräts
mit einem milden Reinigungsmittel oder einem speziellen Ofenreiniger.
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
gemacht werden.
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Legen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in die Spülmaschine. Wenn
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
das Innere des Ofens verschmutzt ist, kann der Gar und Backvorgang
Gefahren zu vermeiden.
länger als gewöhnlich dauern.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
GARANTIE
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
Kabel nicht verwickelt.
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
OriginalKaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Fläche platziert werden.
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer ServiceWebsite unter: www.service.tristar.eu
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
UMWELT
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
Informationen über eine Sammelstelle.
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
Support
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
ES Manual de instrucciones
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
SEGURIDAD
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
por posibles daños.
und sein Anschlusskabel außerhalb der