Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
portada
.qxd
28/12/05
11:03
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
Downloaded from
www.Manualslib.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
VENTILADOR DE PARED / VENTOINHA DE PAREDE / WALL FAN / VENTILATEUR MURAL / WANDVENTILATOR /
VENTILATORE DA PARETE /
NÁSTENNÝ VENTILÁTOR / WIATRAK ŚCIENNY / ВЕНТИЛАТОР ЗА СТЕНА / НАСТЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
manuals search engine
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ∆√πÃ√À / FALI VENTILLÁTOR / NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR /
VP-30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor VP-30

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VP-30 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 2 portada .qxd 28/12/05 11:03 Página 2 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS bien de reparaciones efectuadas por Для непрерывной работы вентилятора 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ personal no cualificado. поверните таймер (4) в положение «CONT ». УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И • No utilice el aparato con el cable o la Для...
  • Seite 3: Mantenimiento Y Limpieza

    interior 28/12/05 11:05 Página 1 funcionar el aparato si se encuentra dañado. 6. OSCILACIÓN Montaje del ventilador (Fig. 2) 1. Soltar las tuercas (8 y 10) que están roscadas una en el eje del motor (sentido El mando oscilante (1) está situado sobre el antihorario) y otra en la carcasa del motor motor, en su parte trasera.
  • Seite 4 interior 28/12/05 11:05 Página 2 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este...
  • Seite 5: Características Técnicas

    interior 28/12/05 11:05 Página 3 adequado ou de reparações efectuadas 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS por pessoal não qualificado. • Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados. Voltagem-Frequência: 220V-240V~50Hz Potência: • Não tire do cabo para extrair a cavilha da ficha.
  • Seite 6: Manutenção E Limpeza

    interior 28/12/05 11:05 Página 4 6. OSCILAÇÃO Montagem da ventoinha (Fig. 2) 1. Soltar as porcas (8 e 10) que estão roscadas uma no eixo do motor (sentido anti-horário) e outra na estrutura do motor O comando oscilante (1) está situado sobre o motor, na sua parte traseira.
  • Seite 7 interior 28/12/05 11:05 Página 5 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
  • Seite 8: Technical Characteristics

    interior 28/12/05 11:05 Página 6 appliance, make sure that it is in the "O" 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS position to be sure that it is switched off. • Unplug the device when it is not being Voltage-Frequency: 220V-240V~50Hz used, when you are going to carry out Power: any maintenance or cleaning operation These appliances comply with the directives...
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    interior 28/12/05 11:05 Página 7 3. Insert the blades (9) on to the motor shaft, 8. TIMER fixing them with the nut (10). Check that the blades do not touch anything when you turn them by hand. If you want the fan to operate for a determined time, turn the timer (4) clockwise positioning it on The blades must turn freely, if not repeat the time of your choice.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    interior 28/12/05 11:05 Página 8 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié. Voltage-Fréquence: 220V-240V~50Hz • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la Puissance: fiche sont endommagés. •...
  • Seite 11: Maintenance Et Entretien

    interior 28/12/05 11:05 Página 9 Vitesses: Montage du ventilateur (Fig. 2) 1. Retirer les écrous (8 et 10) qui sont Hors circuit vissés sur l’axe du moteur (sens Faible Moyenne contraire aux aiguilles d’une montre) et celui de la carcasse du moteur (sens des Haute NOTE: Vous pouvez contrôler le sélecteur aiguilles d’une montre) respectivement.
  • Seite 12 interior 28/12/05 11:05 Página 10 • Lavez, si nécessaire, les ailes à l’eau tiède avec un peu de savon doux neutre. • Les ailes peuvent également être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. • Nettoyer l’extérieur du moteur avec un chiffon légèrement humide.
  • Seite 13: Technische Merkmale

    interior 28/12/05 11:05 Página 11 1. TECHNISCHE MERKMALE • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, Spannung - Frequenz: 220V-240V~50Hz betätigen Sie bitte die Taste "0", um Leistung: sicherzustellen, dass sich das Gerät auf Aus-Position befindet.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    interior 28/12/05 11:05 Página 12 Montage des Ventilators (Abb. 2) wollen, drehen Sie den Wählschalter (3) 1. Öffnen Sie die Schrauben (8 und 10), die auf eine der beiden Positionen "0". in die Welle des Motors (gegen den Geschwindigkeiten: Uhrzeigersinn) und in der Hülle des Motors (im Uhrzeigersinn) eingeschraubt Niedrig sind.
  • Seite 15 interior 28/12/05 11:05 Página 13 • Wenn Sie den Ventilator zur Reinigung abnehmen wollen, folgen Sie der Montageanweisung in umgekehrter Reihenfolge. • TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR NICHT IN WASSER. • Bringen Sie einige Tropfen Schmiermittel auf die Motorachse auf, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    interior 28/12/05 11:05 Página 14 o inadeguato dell'apparecchio o di 1. CARATTERISTICHE TECNICHE riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Non usare l'apparecchio con il cavo o la Voltaggio-Frequenza: 220 V-240 V ~ 50 Hz Potenza: 45 W spina danneggiati. •...
  • Seite 17: Istruzioni Di Funzionamento

    interior 28/12/05 11:05 Página 15 Montaggio del ventilatore (Fig. 2) 6. OSCILLAZIONE 1. Allentare i dadi (8 e 10) uno è avvitato all'asse del motore (senso antiorario) e l'altro al carter del motore (senso orario). Il comando oscillante (1) è situato sulla parte posteriore del motore.
  • Seite 18 interior 28/12/05 11:05 Página 16 • Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né prodotti abrasivi. 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
  • Seite 19 interior 28/12/05 11:05 Página 17 • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· 1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ 220V-240V~50Hz ™˘¯ÓfiÙËÙ·: ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ ÛÂ...
  • Seite 20 interior 28/12/05 11:05 Página 18 ÙȘ ÙÚ‡˜ Ì ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· 9. ¶ÙÂÚ‡ÁÈ· ‚¿ÏÙ ÙÔ˘˜ Ù¿ÎÔ˘˜ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ 10. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ηϿ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜. 11. ªÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ·/Û¯¿Ú· • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Â¿Óˆ ÛÙÔ 12. ¶Ú·ÎÙÈ΋ ıËÏÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.
  • Seite 21 interior 28/12/05 11:05 Página 19 ÂÚ›Ô‰Ô, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4) 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ÚÔ˜ ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π (‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ·), Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ¯ÚfiÓÔ. √ ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ̤ۈ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ™ÙÔ...
  • Seite 22: Műszaki Jellemzők

    interior 28/12/05 11:05 Página 20 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK vagy csatlakozódugóval. • Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az aljzatból való kihúzásához. Feszültség - Frekvencia: 220V-240V~50Hz • Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja Teljesítmény: meg a „0" gombot annak biztosításához, hogy le legyen állítva. Ezek a készülékek megfelelnek a 89/336/CEE •...
  • Seite 23: Karbantartás És Tisztítás

    interior 28/12/05 11:05 Página 21 2. Szerelje a hátsó rács rácsát (7) a motor 6. LENGŐMOZGÁS burkolatára (2) és húzza meg az anyacsavarral (8) beirányítva az A lengőkapcsoló (1) a motor felett irányítócsavarhoz (6). helyezkedik el, a hátsó részén. Ahhoz, hogy 3.
  • Seite 24 interior 28/12/05 11:05 Página 22 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző...
  • Seite 25: Technické Údaje

    Deklarovaná hladina akustického • Vytáhněte spotřebič ze zásuvky pokud výkonu vyzařovaného spotřebičem a jej nepoužíváte, pokud chcete provést šířeného vzduchem: 60 dB(A): VP-30 nějakou operaci co se týče údržby nebo jej vyčistit. 2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ • Umístěte spotřebič tak, aby byl z dosahu dětí...
  • Seite 26: Provozní Instrukce

    interior 28/12/05 11:05 Página 24 Montáž ventilátoru (Obr. 2) 6. OTÁČENÍ 1. Uvolněte matice (8 a 10), které jsou zašroubovány v ose motoru (ve směru proti hodinovým ručičkám) a další na Vypínač otáčení (1) je umístěný na zadní straně motoru. Pokud chcete, aby se motoru (ve směre hodinových ručiček).
  • Seite 27 interior 28/12/05 11:05 Página 25 10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který...
  • Seite 28: Návod Na Montáž

    údržbou alebo Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto čistením. spotrebiča je , čo predstavuje 60 dB(A): VP-30 • Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo hladinu "A" akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. dosahu detí a postihnutých osôb.
  • Seite 29: Údržba A Čistenie

    interior 28/12/05 11:05 Página 27 2. Namontujte zadnú mriežku (7) na motor 7. NAKLONENIE VENTILÁTORA (2) a upevnite ju maticou mriežky (8), zaveďte ju medzi kolíky (6). 3. Na os motora namontujte lopatky (9), Ventilátor môžete manuálne nasmerovať smerom nahor alebo nadol (Obr.7) upevnite ich maticou (10).
  • Seite 30 interior 28/12/05 11:05 Página 28 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý...
  • Seite 31: Właściwości Techniczne

    interior 28/12/05 11:05 Página 29 1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE dokonywanymi przez osoby do tego nieuprawnione • Nie uruchamiaj wiatraka jeżeli kabel Woltaż - Częstotliwość 220V-240V~50Hz elektryczny lub wtyczka są uszkodzone Moc: • Wyciągając wtyczkę z kontaktu nie ciągnij za kabel elektryczny Urządzenia te są...
  • Seite 32: Nachylenie Wiatraka

    interior 28/12/05 11:05 Página 30 Montaż wiatraka (Rys. 2) 6. OBROTY 1. Odkręć nakrętki (8 i 10) przykręcone do osi silnika (w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara) i do Regulator obrotów (1) znajduje się nad obudowy silnika (w kierunku zgodnym z silnikiem w jego tylnej części.
  • Seite 33 interior 28/12/05 11:05 Página 31 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi.
  • Seite 34: Технически Характеристики

    interior 28/12/05 11:05 Página 32 • Производителят не носи отговорност 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ за вреди причинени от неправилна, погрешна или неадекватна употреба Напрежение/Честота: 220V-240V~50Hz на уреда, както и за вреди в Мощност: следствие на поправки извършени от неквалифицирани лица. Тези уреди отговарят на изискванията на •...
  • Seite 35: Инструкции За Сглобяване

    interior 28/12/05 11:05 Página 33 4. ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ 5. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА НА ВЕНТИЛАТОРА • Поставете стененния превключвател Преди да преминете към сглобяване на (3) в позиция "0", за да сте сигурни, че вентилатора е изключен, след което го уреда...
  • Seite 36: Поддръжка И Почистване

    interior 28/12/05 11:05 Página 34 За непрекъсната работа на вентилатора 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО нагласете таймера (4) в позиция "CONT" ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ("Непрекъсната работа"). И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ Преди да изключите вентилатора от мрежата завъртете таймера (4) в УРЕДИ позиция "0". 9.
  • Seite 37: Технические Характеристики

    interior 28/12/05 11:05 Página 35 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ следует обращаться исключительно в Центр Технического Обслуживания, ХАРАКТЕРИСТИКИ сертифицированный производителем. • Производитель не несет ответственности за повреждения, Напряжение-Частота: 220 В-240 В~50 Гц Мощность: 45 Вт нанесенные вследствие неправильного, ошибочного или нецелевого Данные приборы соответствует использования...
  • Seite 38: Инструкции По Сборке

    interior 28/12/05 11:05 Página 36 5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 4. ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Перед тем, как приступить к сборке, • Установите ручку управления (3) в извлеките все детали вентилятора из положение «0», чтобы убедиться, что вентилятор выключен. Затем упаковки и убедитесь, что шнур питания цел, и...

Inhaltsverzeichnis