Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
portada.
12/4/02
09:41
Pgina 1
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.: Hervidor de agua
COD.:
Jarro eléctrico
Kettle
Bouilloire d'eau
Wasserkocher
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER'S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
3
TALÃO
2
Downloaded from
www.Manualslib.com
MOD.:
961010225
TK-219
HERVIDOR DE AGUA / JARRO ELÉCTRICO /
KETTLE / BOUILLOIRE D'EAU / WASSERKOCHER
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
TALÃO
TALÃO
manuals search engine
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MOD.:
TK-219

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor TK-219

  • Seite 1 ART.: Hervidor de agua COD.: MOD.: Jarro eléctrico 961010225 TK-219 Kettle Bouilloire d’eau Wasserkocher DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER - NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS...
  • Seite 2 7. FAGOR MALAYSIA • Las bolsas de plástico que contiene el esté conectado a una instalación de REPUBLICA CHECA FAGOR HOME APPLIANCES SDN. BHD. producto, no deben dejarse al alcance tierra eficaz tal como prevén las TEL. 02.2319149 18, JALAN PEMBERITA U1/49 de los niños porque puede representar...
  • Seite 3 interior 12/4/02 09:41 Pgina 1 • No deje que los niños o discapacitados 4. ANTES DE UTILIZAR SU manipulen el aparato sin vigilancia HERVIDOR • Desconecte la base de conexión de la red cuando no lo esté utilizando, antes de colocar o quitar el hervidor o antes Antes de utilizar su hervidor por primera de proceder a su limpieza.
  • Seite 4 Esta cal se utilizados en las reparaciones realizadas puede eliminar con cualquier por el Servicio Técnico Oficial FAGOR, descalcificador para cafeteras disponible siendo por cuenta del usuario únicamente en el mercado.
  • Seite 5 interior 12/4/02 09:41 Pgina 3 producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltaje, presión de gas o agua no adecuados). La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así...
  • Seite 6 Pgina 4 SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA ALAVA • Vitoria................Arana, 6 bajo ..........
  • Seite 7 interior 12/4/02 09:41 Pgina 5 • Linares................. Virgen, 34 ........... 69 57 03 •...
  • Seite 8: Descrição Geral

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 6 PORTUGUÊS de não ultrapassar o limite de potência 1. DESCRIÇÃO GERAL indicado no adaptador e/ou no cabo de extensão. 1. Bico para verter. • Se o aparelho deixar de funcionar, 2. Tampa. dirija-se unicamente a um centro de 3.
  • Seite 9 interior 12/4/02 09:41 Pgina 7 • Não utilize o jarro com o nível de água 4. ANTES DE UTILIZAR O por baixo da indicação "MIN". JARRO ELÉCTRICO • O jarro deste aparelho, deve ser utilizado, unicamente, com a base de ligação que o acompanha.
  • Seite 10 Durante este período de garantia, o aparelho será reparado sem custo 7. DESCALCIFICAÇÃO algum, nos Serviços Técnicos Fagor. É imprescindível apresentar o Cartão da Garantia, com a data de compra e o Dependendo da dureza da água , poderão...
  • Seite 11 09:41 Pgina 9 POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL DISTRITO AÇORES • Angra Heroismo......AS. Luis, 335 - S. Bento ......
  • Seite 12: Technical Details

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 10 ENGLISH no responsibility for damage resulting 1. GENERAL DESCRIPTION (Fig.1) from improper or irresponsible use, and/or from repairs carried out by 1. Spout. unqualified personnel. 2. Lid. 3. Handle. Certain fundamental rules must be 4. On-Off switch. respected in the use of any electric 5.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 11 • If the cable becomes damaged, have it • Remember: although it is best not to replaced by an authorised Technical boil more water than you need, make Assistance Service. sure that the water reaches the •...
  • Seite 14 The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp.
  • Seite 15: Description Générale

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 13 FRANÇAIS et des rallonges qui respectent les 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de 1. Bec verseur. puissance indiquée sur l’adaptateur 2. Couvercle. et/ou sur la rallonge. 3.
  • Seite 16 interior 12/4/02 09:41 Pgina 14 de terre de l’installation. En cas de bout. Faites particulièrement attention à doute, adressez-vous à un professionnel ne pas vous brûler par la vapeur en qualifié. retirant le couvercle de la bouilloire. • Avant la première utilisation, vérifiez •...
  • Seite 17 interior 12/4/02 09:41 Pgina 15 • Si le couvercle est correctement mis en 7. DÉTARTRAGE place, la bouilloire s’arrêtera automatiquement lorsque l’eau arrivera à ébullition. Si vous n’avez pas mis le Selon la dureté de l’eau, il est possible que couvercle en place, ou si vous ne l’avez dans la base interne de la bouilloire des pas bien mis en place, vous devrez...
  • Seite 18: Garantie

    Le garantie sera totalement annulée si la penne est causée par une mauvaise utilisation ou manipulation par des personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les services Techniques Fagor.
  • Seite 19: Allgemeine Beschreibung

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 17 DEUTSCH ist darauf zu achten, dass die auf dem 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Adapter und/oder Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht 1. Ausgießer. überschritten wird. 2. Deckel. • Sollte das Gerät nicht mehr 3. Griff. funktionieren, wenden Sie sich bitte 4.
  • Seite 20: Vor Der Erstmaligen Verwendung Des Kochers

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 18 • Um elektrische Schläge zu vermeiden, • Füllen Sie den Kocher nur bis zu der tauchen Sie weder das Gerät noch das Anzeige "MAX", damit das Wasser beim Kabel oder den Stecker in Wasser oder Kochen nicht überkocht.
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung Des Kochers

    interior 12/4/02 09:41 Pgina 19 auf Position "I". Die Betriebsleuchte 7. ENTKALKUNG leuchtet auf. • Wenn der Deckel richtig geschlossen ist, schaltet der Kocher automatisch Je nach dem Härtegrad des Wassers ist es aus, wenn das Wasser zum Kochen möglich, dass sich nach zahlreichen kommt.
  • Seite 22 Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von Personen zu beheben versucht werden, die nicht zum Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert.

Inhaltsverzeichnis