Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HERVIDOR DE AGUA / ELECTRIC KETTLE / JARRO ELÉTRICO DE ÁGUA / BOUILLOIRE /
WASSERKOCHER / BOLLITORE / ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ / VÍZFORRALÓ / RYCHLOVARNÁ KONVICA /
RÝCHLOVARNÁ KANVICA / CZAJNIK ELEKTRYCZNY / ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА /
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AR -
‫غالية‬
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК /
TK-2200N
AB 57
‫دليل املستخدم‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor TK-2200N

  • Seite 1 HERVIDOR DE AGUA / ELECTRIC KETTLE / JARRO ELÉTRICO DE ÁGUA / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER / BOLLITORE / ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ / VÍZFORRALÓ / RYCHLOVARNÁ KONVICA / RÝCHLOVARNÁ KANVICA / CZAJNIK ELEKTRYCZNY / ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА / ‫غالية‬ ЭЛЕКТРОЧАЙНИК / TK-2200N AB 57...
  • Seite 3 Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Seite 4 No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Seite 5 You may find further •    C oloque el aparato sobre una superficie  information about this device at seca, plana y estable. www.fagor.com. •    E l hervidor debe estar desconectado  durante el llenado de agua. Make sure that the mains ■ •    A bra la tapa presionando hacia el interior.
  • Seite 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Seite 7 You can find further information of how your For further information, contact your local  electric kettle works at www.fagor.com. authority or the shop where you bought the product. 1. DESCRIPTION 1. Lid.
  • Seite 8 Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Seite 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Seite 10 Pour en •    O  jarro elétrico deve estar desligado  savoir plus sur l’appareil, consultez enquanto se enche com água. www.fagor.com. •    A bra a tampa premindo parao interior. Vérifier que la tension du secteur ■ •    E ncha jarro elétrico com água até ao nível  correspond bien à celle indiquée pretendido.
  • Seite 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Seite 12 élimination. Pour davantage d’information, contacter les Pour en savoir plus sur le fonctionnement de autorités locales ou votre revendeur. votre bouilloire, consultez www.fagor.com. 1. DESCRIPTION 1. Couvercle. 2. Bec. 3. Corps bouilloire. 4. Base de connexion.
  • Seite 13 Sie diese für den späteren Technischen Kundendienst. Gebrauch auf. Ausführlichere Informationen zu diesem Gerät Die Verpackungselemente ■ finden Sie auf www.fagor.com. (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen Vergewissern Sie sich, dass die ■ unzugänglich für Kinder aufbewahrt Netzspannnung und die Steckdose...
  • Seite 14 Lassen Sie Kinder nicht mit Benutzen und stellen Sie weder ■ ■ dem Gerät spielen! Pflege und  das Gerät noch Teile davon in die Reinigung des Geräts dürfen nicht  Nähe oder auf heisse Oberflächen  von Kindern unter 8 Jahren und (elektrische Heizplatten, Gaskocher nur unter Aufsicht durchgeführt oder Öfen). werden. Benutzen Sie weder Spülmittel ■...
  • Seite 15 1. BESCHREIBUNG •    D as Gerät schaltet automatisch ab, sobald  1. Deckel. das Wasser kocht. 2. Ausguss. 3. Kochgefäß. Ausführlichere Informationen zum Betrieb 4. Netzsockel. Ihres Wasserkochers finden Sie auf 5. Wasserstandsanzeige. www.fagor.com. 6. Griff. 7. Schalter Ein/Aus. 8. Taster zum Öffnen des Deckels.
  • Seite 16 Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Seite 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Seite 18 •    I l bollitore deve essere scollegamento  χρήση. Θα βρείτε περισσότερες mentre viene riempito di acqua. πληροφορίες για τη συσκευή σας •    A prire il coperchio premendo verso  στην ιστοσελίδα www.fagor.com. l’interno. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ •    R iempire il bollitore con acqua fino al livello  δικτύου και η ένταση του ρεύματος...
  • Seite 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Seite 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Seite 21 και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους A berendezés működésének κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται részletes leírását megtalálja a σε επαφή με τα τρόφιμα. www.fagor.com honlapon. 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Mielőtt a készüléket használná, ■ •    Π ριν να χρησιμοποιήσετε το βραστήρα σας...
  • Seite 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Seite 23 A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy A vízforraló működésének részletes leírását jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne megtalálja a www.fagor.com honlapon. használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
  • Seite 24 ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Seite 25 Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před  ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, Pokud dojde k poruše a/ ■...
  • Seite 26 Podrobné informace o provozu vaší varné Z hľadiska elektrickej ■ konvice naleznete na www.fagor.com. bezpečnosti môže byť výrobok zapojený iba do zásuvky s dokonalým uzemnením, tak ako to určujú platné predpisy. V prípade nejasností sa obráťte na odborníka s potrebnou kvalifikáciou.
  • Seite 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred  ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Seite 28 Viac informácií o fungovaní rýchlovarnej Ďalšie informácie vám poskytnú miestne kanvice nájdete na stránke www.fagor.com. orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. 1. OPIS 1. Viečko. 2. Výpust.
  • Seite 29 Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Seite 30 Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Seite 31 следващи справки. По-подробна oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie информация за уреда можете да materiałów mogących pozostawać w kontakcie z żywnością. намерите на www.fagor.com. Уверете се, че напрежението на ■ 3. DZIAŁANIE електрическата мрежа в дома Ви и •    P rzed pierwszym uruchomieniem czajnika ...
  • Seite 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник на опасност. сервиз. За да изключите щепсела, Опаковъчните материали ■ ■ никога не дърпайте за кабела. (найлонови пликове, стиропор и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Seite 33 изключи автоматично. 3. Бързоварна кана. 4. Контактна основа. Можете да намерите повече информация 5. Индикатор за нивото на водата. относно функционирането на Вашата 6. Дръжка. електрическа кана на www.fagor.com. 7. Бутон за включване и изключване. 8. Копче за отваряне на капака.
  • Seite 34 и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Seite 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Seite 36 •    К огда вода закипит, то аппарат выключится автоматически. 1. ОПИСАНИЕ Для дополнительной информации о работе 1. Крышка. электрического чайника обратитесь к 2. Носик. www.fagor.com. 3. Корпус кипятильника. 4. Основа для подключения. 5. Указатель уровня воды. 6. Ручка. 7. Кнопка включить/выключить. 8. Кнопка открытия крышки.
  • Seite 37 .‫تلقايئ‬ .‫التحذير بعدم استخدام الحاويات التقليدية للتخلص منها‬ ‫ميكنك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل غالية املياه الخاصة‬ ‫وللمزيد من املعلومات، االتصال بالسلطة املحلية أو املتجر‬ ‫بك يف‬ www.fagor.com .‫التي اشرتيت منه املنتج‬ ‫. الوصف‬ .‫غطاء‬ .‫فم الغالية‬ .‫جسم الغالية‬...
  • Seite 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Seite 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Seite 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.