Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KURZANLEITUNG
FRENIC Multi LM1
Der kompakte Hochleistungs -
Umrichter für Lift-Anwendungen
3 ph 400 V 0,4 kW-15 kW
3 ph 200 V 0,1 kW-15 kW
SG_Multi-LM1_DE_1.4.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fuji Electric FRENIC Multi LM1

  • Seite 1 KURZANLEITUNG FRENIC Multi LM1 Der kompakte Hochleistungs - Umrichter für Lift-Anwendungen 3 ph 400 V 0,4 kW-15 kW 3 ph 200 V 0,1 kW-15 kW SG_Multi-LM1_DE_1.4.0...
  • Seite 2 Index Version: Datum Verfasst Überarbeitet Genehmigt 1.2.1 - Einphasen 200V Serie entfernt 03.09.08 LEXIC J.Alonso S.Ureña - Informationen über S-Kurven korrigiert - Neue Parameter in Kapitel neun hinzugefügt - Informationen über Bedienteilmenüs hinzugefügt 1.2.2 - Konformität mit EMV-Standards 05.09.08 J.Alonso S.Ureña S.Ureña aktualisiert...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Kapitel Seite SICHERHEITSINFORMATIONEN UND ÜBEREINSTIMMUNG MIT STANDARDS Sicherheitshinweise Konformität zu EU Standards TECHNISCHE DATEN Drei Phasen 400 V Drei Phasen 200 V Tabelle Überlastbarkeit 400V Serie MECHANISCHE INSTALLATION Betriebsumgebung Installation des Umrichters ELEKTRISCHE INSTALLATION Klemmenblockabdeckungen abnehmen Leistungsklemmen Steuerklemmen Beschreibung der Steuerklemmen Hardware-Konfiguration (Schiebeschalter).
  • Seite 4 Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unsere Umrichterserie FRENIC-Multi LM1 entschieden haben. Dieses Produkt ist zur Steuerung von dreiphasigen Induktionsmotoren für Lift- Anwendungen konzipiert. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Handhabung und Benutzung dieses Produktes vertraut.
  • Seite 5: Sicherheitsinformationen Und Übereinstimmung Mit Standards

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN UND ÜBEREINSTIMMUNG MIT STANDARDS 1.1 Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, ehe Sie mit Installation, Anschlüssen (elektrischer Installation), Bedienung oder Wartungs- und Inspektionsarbeiten beginnen. Machen Sie sich vor Inbetriebnahme des Umrichters mit dem Produkt und allen zugehörigen Sicherheitshinweisen und Vorsichtsmaßnahmen gründlich vertraut.
  • Seite 6 Elektrische Installation • Schließen Sie den Frequenzumrichter nur über einen kompakten Leistungsschalter oder eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung bzw. einen Fehlerstrom-Schutzschalter (mit Überstromschutz) über den gesamten Verlauf der Stromleitungen an das Netz an. Verwenden Sie die Geräte nur innerhalb des zugelassenen Stromstärkenbereichs. • Verwenden Sie Kabel mit dem angegebenen Querschnitt. •...
  • Seite 7: Konformität Zu Eu Standards

    • Versuchen Sie niemals den Umrichter zu verändern. Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr! 1.2 Konformität zu EU Standards Das CE-Zeichen auf Fuji Electric Produkten weist aus, dass diese die Anforderungen der Richtlinie 89/336/EEC zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV), herausgeben von der Europäischen Union, und die Niederspannungsdirektive 73/23/EEC erfüllen.
  • Seite 8: Technische Daten

    2. Technische Daten und Einsatzbereiche 2.1 3ph 400 V Serie Elemente Technische Daten: Modell (FRN□□□E1E/S-4LM1) 0,75 Anwendbare Nennleistung des 0,75 Motors (kW) Nennleistung [kVA] Nennspannung [V] 3 Phasen, 200 bis 400 V (mit AVR) Nennstrom [A] (*1) Überlastkapazität 150 % des Nennstroms für 1 Min, 200 % für 0,5 s Nennfrequenz 50, 60 Hz Toleranz der Einspeisung...
  • Seite 9: Tabelle Überlastbarkeit 400V Serie

    2.3 Überlastbarkeit 400V Serie Umrichter Maximale – Nennstrom Überlast Zeit Überlast Zeit Motor Leistung Leistung (kw) 10.4 4 kW 5.5 kW 20.8 7.5 kW 27.6 11 kW 34.5 15 kW Rated current for Ta= 45 ºC, Cf= 8 kHz, ED=40 % Kapitel 2: Datenblatt _______________________________________________________________________________________________________________...
  • Seite 10: Mechanische Installation

    3. MECHANISCHE INSTALLATION Betriebsumgebung Verwenden Sie den Umrichter nur in Umgebungen, die die in Tabelle 3.1 aufgeführten Bedingungen erfüllen Tabelle 3.1 Umgebungsanforderungen Element Spezifikation Tabelle 3.2: Ausgangsstrom- Reduzierungsfaktor je nach Höhe Aufstellung Innenraum Ausgangsstrom- Seehöhe Umgebungstemperatur -10 bis +50°C (Hinweis 1) Reduzierungsfaktor Relative Luftfeuchtigkeit 5 bis 95% (kondensationsfrei)
  • Seite 11: Verdrahtung

    4. VERDRAHTUNG Führen Sie die folgenden Schritte aus. (Bei der nachfolgenden Beschreibung wird davon ausgegangen, dass der Frequenzumrichter bereits installiert wurde.) 4.1 Klemmenblockabdeckung abnehmen (1) Für Umrichter mit einer Leistung < 5,5 KW Zur Abnahme der Klemmenblockabdeckungen schieben Sie einen Finger in den Ausschnitt "...
  • Seite 12: Leistungsklemmen

    Wenn Sie die Abdeckung der Klemmenblöcke des Hauptstromkreises installieren, befolgen Sie die Anleitung des Handbuchs des Umrichters. Abdeckung der Leistungsklemmen Führung Bild 4.3 Einbau der Klemmenblockabdeckung des Hauptstromkreises (für Umrichter mit 5,5 und 7,5 kW Leistung) (3) Für Umrichter mit einer Leistung von 11 kW und 15 kW Um die Klemmblockabdeckung zu entfernen, lösen Sie zuerst die Fixierungsschraube des Klemmenblocks und anschließend schieben Sie einen Finger in den Ausschnitt (neben "...
  • Seite 13: Anschluss Der Leistungs- Und Der Erdungsklemmen

    4.2 Anschluss der Leistungs- und der Erdungsklemmen Das folgende Diagramm zeigt die Anschlüsse der Haupteingangsklemmen und die Erdungsklemmen. Zwischenkreisdrossel Bei Einbau einer Zwischenkreisdrossel entfernen Sie die Brücke zwischen P1 und P+ Linieneingangssiche rungen EMC Filter 2 Motorschütze L1 / R Motor L2 / S L3 / T...
  • Seite 14: Steuerklemmen

    4.3 Verdrahtung der Steuerklemmen Das folgende Diagramm zeigt ein einfaches Beispiel für den Betrieb des Umrichters mit Klemmenbefehlen. Analogeingänge Schiebeschalter auf der Anschluss für Bedienteil Steuerplatine für oder RS 485 (Modbus Hardware- RTU) Konfiguration FRENIC Multi LM Versorgungsspannung +24V DC Heberichtung: Relaisausgang für jeden Alarm...
  • Seite 15: Elektrische Spezifikation Der Digitalen Eingänge Bei Benutzung Der Pnp-Logik (Source)

    FRENIC-Multi LM PLC (+24 V) Hebersteuerung +24 V +24 V Geschwindigkeit +24 V Externe Stromquelle Bild 4.9: Anschlussbeispiel mit externer Spannungsversorgung Klemme Funktionsbeschreibung der Digitaleingänge Drehrichtung des Motors nach links, von der Achsseite des Motors gesehen. Je nach mechanischer Konfiguration kann die Bewegung der Kabine nach OBEN oder nach UNTEN erfolgen.
  • Seite 16: Elektrische Spezifikation Der Transistorausgänge

    Klemme Funktionsbeschreibung der Transistorausgänge Steuerung der Motorbremse. Normalerweise übernimmt die Steuerung des Lifts auch die Ansteuerung der Motorbremse (je nach Zustand des Sicherheitsschaltkreises). Steuerung der Motorschütze. Normalerweise übernimmt die Steuerung des Lifts auch die Ansteuerung der Motorschütze (je nach Zustand des Sicherheitsschaltkreises). Transistor-Bezugspotential Tabelle 4.3: Beschreibung der Transistorausgänge (Ausgänge über Optokoppler) Elektrische Spezifikation der Transistorausgänge...
  • Seite 17: Hardware-Konfiguration (Schiebeschalter)

    4.5 Hardware-Konfiguration (Schiebeschalter). Bevor Sie die Schalterpositionen ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie mindestens 5 Minuten. Stellen Sie sicher das die LED-Anzeige aus ist. Vergewissern Sie sich mit einem Multimeter oder einem anderen geeigneten Instrument, dass im Zwischenkreis die Spannung zwischen den Klemmen P (+) und N (-) unter der Sicherheitsspannung liegt (+25 V DC).
  • Seite 18: Steuerung Mittels Bedienteil

    5. STEUERUNG MITTELS BEDIENTEIL LED-Anzeigemit 7 Segmenten LEDs Das Bedienteil besteht, wie in der Abbildung rechts dargestellt, aus einer vierstelligen LED-Anzeige, sechs Tasten, und fünf Leuchtdioden. UP-Taste DOWN-Taste Mit dem Bedienteil können Sie den Motor starten und Taste Programm/ stoppen, den Betriebsstatus überwachen und in den RUN-Taste Reset Menü-Modus umschalten.
  • Seite 19 Der FRENIC-Multi LM1 besitzt die folgenden drei Betriebsarten: Betriebsmodus: in diesem Modus können Start/Stopp-Befehle während des regulären Betriebs eingegeben werden. Außerdem kann der Betriebsstatus in Echtzeit überwacht werden. Programmiermodus: in diesem Modus können Funktionscodedaten eingestellt und verschiedene Informationen über Status und Wartungsbedarf des Frequenzumrichters abgerufen werden.
  • Seite 20 Tastenmenüs Durch Drücken der Taste können Sie auf eine Teilmenüliste zugreifen. Hier finden Sie die wichtigsten Menüs. Daten ändern (von 1.F_ _ bis 1.o_ _ ) Wenn Sie einen dieser Funktionscodes anwählen, können Sie die Daten dieses Funktionscodes anzeigen/ändern. Daten prüfen (2.rEP) Hier werden nur die Funktionscodes angezeigt, die gegenüber ihrer Werkseinstellung geändert wurden.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6.1 Grundlegende Einstellungen für Induktionsmotoren Stellen Sie die folgenden Funktionscodes gemäß Eigenschaften des Motors und den Anforderungen der Anlage ein. Überprüfen Sie dazu die Nennwerte am Typenschild Ihres Motors. Werks- Grund- Code Bedeutung einstellung einstellung Maximale Frequenz des Motors (Hz) 50 Hz Abhängig vom Motor Auf dem Typenschild angegebene Nennfrequenz (Hz)
  • Seite 22: Zusätzliche Einstellungen Für Induktionsmotoren

    1. Stellen Sie sicher, dass der Motor richtig angeschlossen ist. 2. Schalten Sie den Umrichter ein. 3. Schalten Sie den Umrichter von Remote auf Lokal (Einstellung F02 = 2 oder 3). 4. Konfigurieren Sie die Funktionscodes wie auf der vorstehenden Tabelle (6.1) gezeigt.
  • Seite 23 Die Einstellung des Geschwindigkeitsprofils besteht aus den folgenden Komponenten: Fahrgeschwindigkeit Beschleunigungs- und Verzögerungszeit S-Kurven Sanfter Anlauf Die Beschleunigungs- und Verzögerungswerte sowie die S-Kurven für die Nenngeschwindigkeit, die Zwischengeschwindigkeit und die Einfahreschwindigkeit können individuell eingestellt werden. Die S-Kurven werden prozentual definiert und hängen von der Höchstgeschwindigkeit (F03) und von der Beschleunigungs- bzw.
  • Seite 24: Zeitdiagramm Und Signale Bei Normaler Fahrt Mit Nenngeschwindigkeit Und

    6.5 Zeitdiagramm und Signale bei normaler Fahrt mit Nenngeschwindigkeit und Einfahrgeschwindigkeit Sign Erklärung Umrichterstatus Umrichterstatus Inhalt Funktion Der Umrichter verzögert die Mechanische Verzögerung zum Bestromung im Wartezustand, bis die Umrichter gestoppt Schließen des Schützes Schütze angezogen haben. Wartezeit bis der Motor bestromt wird Der Umrichter läuft auf Startgeschwindigkeit, bis die Der Umrichter läuft auf...
  • Seite 25: Sonderfunktionen

    7. Sonderfunktionen 7.1 Evakuierung Mithilfe der Evakuierungsfunktion kann der Umrichter bei einem Ausfall der Netzspannung die Liftkabine bis ins nächste Stockwerk befördern. Die Evakuierung erfolgt mittels einer Unterspannungsversorgung (USV). Voraussetzungen für eine Evakuierung: • Der Funktionscode BATRY (Daten = 63) muss einer beliebigen digitalen Eingangsklemme zugewiesen sein.
  • Seite 26: Auto-Reset

    Die Signalfolge muss wie im folgenden Diagramm ausgeführt werden. Hauptschalter BATRY USV-Stromaggregat Für USV-Betrieb Zwischenkreiskondensa (0,5 s) (0,1 s) zulässiger Bereich tor-Spannung Edc Ausgangsfrequenz o80: USV-Betriebspegel S-Kurve Beschl-/Verz. Ausgangsfrequenz Deaktiviert C19: Geschwindigkeit USV- Betrieb Unterspannungsgrenze J64: Erkennungspegel der Eingangsleistung BRKS Bild 7.2: Zeitdiagramm der Rettungsoperation 7.2 Auto-Reset Die Funktionscodes H04 und H05 bestimmen den Auto-Reset.
  • Seite 27: Verstärkung Der Drehmomentanhebung

    7.3 Verstärkung der Drehmomentanhebung Die Verstärkung der Drehmomentanhebung kann bei FRENIC Multi Lift eingestellt werden. Die Drehmomentanhebung passt die Ausgangsspannung an, um ein ausreichendes Drehmoment zu gewährleisten. Verschiedene Verstärkungen können für Normal- und Evakuierungsbetreib eingestellt werden. Empfohlene Parameter Betriebszustand Werkseinstellung Einstellung Normalbetrieb 1.30...
  • Seite 28: Funktionscodes

    8. FUNCTION CODES (PARAMETERS) Function codes enable the FRENIC-Multi LM1 series of inverters to be set up to match your system requirements. The most important function codes are classified into seven groups: Fundamental Functions (F codes), Extension Terminal Functions (E codes), Control Functions of Frequency (C codes), Motor Parameters (P codes), High Performance Functions (H codes), Application Functions (J codes), and Option Functions (o codes).
  • Seite 29 E codes: Extension terminal functions Code Name Data setting range Default setting Terminal [X1] Function Selecting function code data assigns the corresponding function to terminals [X1] to [X5] as listed below. Terminal [X2] Function (1000): Select multi-frequency ( SS1 ) Terminal [X3] Function (1001): Select multi-frequency...
  • Seite 30 C codes: Control functions of frequency Code Name Data setting range Default setting Speed 2 (Run Speed) 0.00 to 400.0 Hz 50.00 Hz Speed 3 (Maintenance Speed) 25.00 Hz Speed 4 (Creep Speed) 5.00 Hz Speed 5 (Run Speed) 10.00 Hz Speed 6 (Run Speed) 10.00 Hz Speed 7 (Maintenance Speed)
  • Seite 31 J codes: Application functions Code Name Data setting range Default setting Overload Stop of UPS Operation Torque (Detection value) Current Input power (Detection level : UPS capacity) 20 to 200% 100 % (Mode selection) Disable Decelerate to stop Coast to a stop (Operation condition) Enable at constant speed and during deceleration Enable at constant speed...
  • Seite 32: Fehlercodes

    9. FEHLERCODES Fehlercode Bezeichnung der Beschreibung der Fehlermeldung Fehlermeldung Überstrom bei Übermäßiger Stromausgang aufgrund von: Beschleunigung Motorüberlastung. Zu schneller Beschleunigung (Verzögerung). Überstrom bei Kurzschluss im Ausgangskreis Verzögerung Erdungsfehler (diese Schutzfunktion ist nur während des Überstrom bei Starts aktiviert) konstanter Drehzahl Überspannung bei Spannung im Zwischenkreis zu hoch (400 V für 200 V-Umrichter;...
  • Seite 33 Fehlercode Bezeichnung der Beschreibung der Fehlermeldung Fehlermeldung CPU-Fehler Der Umrichter hat einen durch Störungen oder sonstige Faktoren verursachten CPU- oder LSI Fehler erkannt. Kommunikationsfehler Der Umrichter hat einen Kommunikationsfehler mit der der Erweiterungskarte Optionskarte erkannt. Fehler auf Optionskarte Die Optionskarte meldet einen Fehler. Start Check Funktion Wenn während der folgenden Prozesse ein Betriebsbefehl ausgegeben wird, blockiert der Umrichter jeden Betrieb und zeigt...
  • Seite 34: Kontaktinformationen

    KONTAKTINFORMATIONEN Zentrale Europe Zentrale Japan Fuji Electric Europe GmbH Fuji Electric Systems Co., Ltd. Goethering 58 Gate City Ohsaki East Tower, 63067 Offenbach/Main 11-2 Osaki 1-chome, Shinagawa-ku, Deutschland Chuo-ku Tel.: +49 69 669029 0 Tokyo 141-0032 Fax: +49 69 669029 58 Japan info_inverter@fujielectric.de...

Inhaltsverzeichnis