Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Unold 8865 Bedienungsanleitung

Standmixer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8865:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
Modell 8865
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 8865

  • Seite 1 STANDMIXER Bedienungsanleitung Modell 8865 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8865 Stand: März 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Reinigen und Pflegen ......................10 Rezepte ..........................11 Garantiebestimmungen ....................... 46 Service-Adressen ........................ 48 Entsorgung / Umweltschutz ....................50 Instructions for use Model 8865 Technical Specifications ..................... 13 Safety Information ......................13 Before using the appliance the first time ................14 Operation ........................... 14 Cleaning and Care ......................
  • Seite 5 INhaltsveRzeIchNIs Istruzioni per l’uso Modello 8865 Dati tecnici ........................27 Avvertenze di sicurezza ....................... 27 Prima del primo utilizzo ...................... 28 Utilizzo ..........................29 Pulizia e manutenzione ....................... 30 Ricette ..........................30 Norme die garanzia ......................47 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................51 Manual de instrucciones Modelo 8865 Datos técnicos ........................
  • Seite 6 eINzelteIle...
  • Seite 7 eINzelteIle Messbecher Unterteil Mixbehälter Measuring jug Jug base Gobelet gradué Base du réservoir Maatbeker Onderstuk mixerbeker Misurino Base del recipiente Vaso de medida Parte inferior del recipiente Odměrka Spodní část nádoby mixéru Miarka Podstawie zbiornika miksera Deckel Motorblock Motor block Couvercle Bloc moteur Deksel...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 8865 Technische Daten

    BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 8865 TEchNISchE DATEN Leistung: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motorblock: Edelstahl, gebürstet / Kunststoff, schwarz Behälter: Glas, komplett zerlegbar Deckel: Kunststoff Messer: Edelstahl Inhalt: Ca. 1,5 Liter Größe B/T/H: Ca. 20,3 x 20,3 x 38,7 cm Gewicht: Ca.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    18. Halten Sie keine Werkzeuge, Besteckteile 26. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des oder Finger in den laufenden Mixer: Verlet- Gerätes. Es besteht Gefahr durch Strom- zungsgefahr! schlag. 19. Das Gerät ist zum Verarbeiten von Lebens- 27. Verwenden Sie das Gerät nicht mit Zubehör mitteln bestimmt.
  • Seite 10: Bedienen

    BEDIENEN 1. Schalten Sie den Motor ein: Danach muss sich das Gerät ca. 5 bis 10 Minuten abkühlen. STUFE LOW/NIEDRIG: 11. Mixer nur mit aufgesetztem Deckel betrei- für flüssige Zutaten ben. Deckel während des Betriebs mit der STUFE HIGH/HOCH Hand auf den Behälter drücken. für feste Zutaten 12.
  • Seite 11: Rezepte

    6. Alternativ können Sie den Mixbehälter auch 9. voRsIcht! zum Reinigen zerlegen. Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuz- 7. Schrauben Sie dann das Unterteil ab messers, die Schneiden sind sehr scharf. (in umgekehrter Reihenfolge wie unter 10. Hartnäckige Gerüche von Zwiebeln oder Punkt „Zusammenbau des Mixbehälters“...
  • Seite 12 HOCH durchmischen, bis der Teig glatt ist. Nach Belieben von Hand 2-3 EL Schokoladen- Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Seite 13: Instructions For Use Model 8865 Technical Specifications

    INstRUctIoNs FoR Use MoDel 8865 TEchNIcAl SPEcIfIcATIoNS Power rating: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motor block: Stainless steel, brushed / plastic, black Jug: Glass, completely dismountable Lid: Plastic Knife: Stainless steel Volume: Approx. 1.5 Liter Dimensions L/W/H: Approx. 20.3 x 20.3 x 38.7 cm Weight: Approx.
  • Seite 14: Before Using The Appliance The First Time

    17. Do not hold any tools, cutlery or fingers 24. Always unplug appliance before into the jug while it is operated – Risk of assembling/disassembling it and before injuries. cleaning it! 18. The appliance is only admitted for the 25. Never open the casing of the appliance. processing of food.
  • Seite 15: Cleaning And Care

    P = quick break switch 11. Only use the blender with the lid in place. Hold the lid firmly pressed down with your for crushing of ice hand during operation. for rapid powerful mixing 12. Additional liquids and other ingredients can 2.
  • Seite 16 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 17: Notice D´utilisation Modèle 8865 Spécification Technique

    NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 8865 SPécIfIcATIoN TEchNIquE Puissance: 500 W, 230 V~, 50 Hz Bloc moteur: Acier inox, brossé / plastique, noir Récipient: Verre, démontable Couvercle: Plastique Couteau-étoile: Acier inox Volume: Env. 1,5 litres Dimensions Lo/La/H: Env. 20,3 x 20,3 x 38,7 cm Poids: Env.
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    13. L’unité motrice, la prise mâle et le cordon de cinq minutes laissez refroidir le moteur ne doivent jamais entrer en contact avec de avant de le remettre en marche. l’eau ou être immergés dans l‘eau – Danger 24. Assurez-vous que le moteur est arrêté et le de court-circuit.
  • Seite 19: Utilisation

    Installation du réservoir 12. Placez le réservoir assemblé sur le bloc moteur (7), et tournez-le dans le sens des 11. Assurez-vous que le commutateur se trouve aiguilles jusqu’à ce qu’il s’enclique. dans la position AUS/OFF (hors marche). uTIlISATIoN Mettez le moteur en marche: 8.
  • Seite 20: Recettes

    8. Nettoyez les parts amovibles soit dans l’eau 10. Les odeurs forts comme les oignons ou l’ail chaude avec une lessive douce ou dans le se laissent éliminer avec du jus de citron. lave-vaisselle. 11. Bien secher tout les élements avant 9.
  • Seite 21 UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Seite 22: Gebruiksaanwijzing Model 8865 Technische Gegevens

    GeBRUIKsaaNWIJzING MoDel 8865 TEchNISchE gEgEVENS Vermogen: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motorblok: Edelstaal geborsteld / kunststof, zwart Reservoir: Glas, volledig demontabel Deksel: Kunststof Mes: Edelstaal Inhoud: 1,5 liter Grootte L/B/H: 20,3 x 20,3 x 38,7 cm Gewicht: Ca. 3,1 kg Voedingskabel: 100 cm...
  • Seite 23: Vóór Het Eerste Gebruik

    12. De stekker en de voedingskabel mogen niet 22. Let erop extreme temperatuurverschillen met water in aanraking komen. Dompel het bij de in te vullen ingrediënten te vermij- motorblok, de voedingskabel en de stekker den. Het glas van het reservoir zou anders in geen geval onder water.
  • Seite 24: Bediening

    12. Zet het gemonteerde mixerreservoir vast op het motorblok (7) tot dat dit inklikt. BEDIENINg 1. Schakel de motor in: 10. De mixer niet gedurende langere tijd zonder onderbreking laten draaien (max. STAND LOW/NIEDRIG (laag): 5 minuten). Daarna moet het apparaat ca. voor vloeibare ingrediënten 5-10 minuten afkoelen.
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    REINIgINg EN oNDERhouD 1. vóór het reinigen steeds het apparaat 6. Alternatief kunt u het mixerreservoir voor uitschakelen en de stekker uit het stopcontact het reinigen ook demonteren. trekken. 7. Schroef in dit geval het ondergedeelte eraf 2. Gebruik voor het reinigen geen scherpe (in omgekeerde volgorde als beschreven reinigingsmiddelen of poetssponsen om het onder „Montage van het mixerreservoir“).
  • Seite 26 De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Seite 27: Istruzioni Per L'uso Modello 8865 Dati Tecnici

    IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 8865 DATI TEcNIcI Potenza: 500 W, 230 V~, 50 Hz Blocco motore: Acciaio inox, spazzolato / Plastica, nero Recipiente: Vetro, completamente smontabile Coperchio: Plastica Lama: Acciaio inox Contenuto: Ca. 1,5 litri Ingombro L/P/A: Ca. 20,3 x 20,3 x 38,7 cm Peso: Ca.
  • Seite 28: Prima Del Primo Utilizzo

    ƒ in pensioni private o appartamenti di 23. Non superare la capienza massima di vacanza. 1,5 litri. 11. Utilizzare l’apparecchio solo 24. L’apparecchio non è adatto a un utilizzo superficie di lavoro piana. Non utilizzare prolungato. Dopo averlo utilizzato per circa l’apparecchio su superfici calde o nei pressi 5 minuti, lasciarlo raffreddare per qualche di fonti di calore.
  • Seite 29: Utilizzo

    7. Versare gli ingredienti nel recipiente. Inserimento del recipiente del mixer 8. ATTENZIONE: Non superare la capienza 11. Accertarsi che l‘interruttore sia in posizione massima di 1,5 litri! AUS/OFF. 9. Premere quindi il coperchio (2) sul recipi- 12. Fissare recipiente mixer così...
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    PulIzIA E MANuTENzIoNE 1. spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina 6. In alternativa, per pulire il recipiente del dalla presa di corrente prima di iniziare le mixer, è possibile anche smontarlo. operazioni di pulizia. 7. In questo caso, svitare la base (nella 2.
  • Seite 31 Insaporire con sale e pepe. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di...
  • Seite 32: Manual De Instrucciones Modelo 8865 Datos Técnicos

    MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 8865 DAToS TécNIcoS Potencia: 500 W, 230 V~, 50 Hz Bloque motor: Acero inoxidable, pulido / Plástico negro Recipiente: Cristal, completamente desmontable Tapa: Plástico Cuchilla: Acero inoxidable Capacidad: Aprox. 1,5 L Medidas L/A/A: Aprox. 20,3 x 20,3 x 38,7 cm Peso: Aprox.
  • Seite 33: Puesta En Servicio

    ƒ en pensiones privadas o casas vaca- 23. Procure evitar grandes diferencias en la cionales. temperatura de los ingredientes a añadir, 11. Utilice el aparato sobre una superficie ya que de lo contrario el recipiente podría lisa. Nunca utilice el aparato cerca o sobre sufrir daños.
  • Seite 34: Manejo

    10. Ahora, en la abertura, enrosque el vaso de 12. Ajuste el recipiente montado sobre el bloque medida (1) en el sentido de las agujas del motor (7) hasta que encaje. reloj. colocación del recipiente 11. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en posición OFF.
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    lIMPIEzA y MANTENIMIENTo 1. Desconecte y desenchufe el aparato antes 8. Desenrosque la parte inferior (siga los pasos de su limpieza. en sentido contrario a lo que se describe en el apartado „Montaje del recipiente“). 2. Para no dañar la superficie, no utilice pro- ductos de limpieza agresivos o estropajos.
  • Seite 36 Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Seite 37: Návod K Obsluze Modelu 8865 Technická Data

    NávoD K oBslUze MoDelU 8865 TEchNIcká DATA Výkon: 500 W, 230 ~, 50 Hz Blok motoru: Leštěná ocel / plast, černý Nádoba: Sklo, kompletně rozložitelná Poklop: Plast Nůž: Ušlechtilá ocel Obsah: Cca 1,5 litru Velikost D/Š/V: Cca 20,3 x 20,3 x 38,7 cm...
  • Seite 38: Uvedení Do Provozu

    12. Dbejte na to, aby přívod nebyl přiskřípnut 23. Nepřekračujte maximální naplnění nebo nevisel přes okraj pracovní plochy, 1,5 litru. neboť to může vést k nehodám. 24. Přístroj není určen dlouhodobému 13. Přívod a zástrčka nesmí přijít do kontaktu provozu. Po uplynutí doby provozu v délce s vodou.
  • Seite 39: Obsluha

    oBSluhA 1. Zapněte motor: 11. Mixér používejte jen s nasazeným poklopem. Během mixování přitlačujte poklop na STUPEŇ LOW/NÍZKÝ: nádobu rukou. pro kapaliny 12. Kapaliny a ostatní ingredience mohou být do STUPEŇ HIGH/VYSOKÝ nádoby přidávány otvorem. Při naplňování pro potraviny v pevném stavu prosím pozor: z běžícího přístroje může kapalina stříkat otvorem.
  • Seite 40: Recepty

    9. PozoR! 11. Dříve než začnete s opětovným sestavováním a než nástavec opět nasadíte, nechte Pozor prosím při čištění křížového nože, součásti kompletně vyschnout. čepele jsou velmi ostré. 10. Těžce odstranitelný zápach cibule nebo česneku odstraňte příp. citrónovou šťávou. REcEPTy tropický...
  • Seite 41 čerstvých borůvek. Již nemixujte. Recepty v tomto návodu k použití byly peèlivì zváženy a odskoušeny autory z firmy UNOLD AG, pøesto není možno za tyto pøevzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
  • Seite 42: Instrukcja Obsługi Modelu 8865 Dane Techniczne

    INSTruKcJa oBSługI moDELu 8865 DANE TEchNIczNE Moc: 500 W, 230 V~, 50 Hz Blok silnika: Stal szlachetna, oczyszczona / tw. sztuczne, czarne Zbiornik: Szkło, całkowicie rozkładalny Pokrywa: Tworzywo sztuczne Nóż: Stal szlachetna Pojemność: Ok. 1,5 litra Wymiary: Ok. 20,3 x 20,3 x 38,7 cm Waga: Ok.
  • Seite 43: Uruchomienie I Użycie

    12. Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, 23. Urządzenie nie jest przewidziane do ciągłej kiedy dzieci są w pobliżu i nie pozwalać pracy. Po 5 minutowym działaniu proszę obsługiwać urządzenia dzieciom. schłodzić urządzenie przed ponownym użyciem. 13. Używać urządzenia tylko płaskiej powierzchni.
  • Seite 44: Użycie Miksera

    Użycie miksera 1. Włącz silnik: 9. Zalecamy miksować przez 5 - 30 sekund a następnie sprawdzić konsystencję. Stopień NIEDRIG/niskie: 10. Nie używać miksera długo bez przerwy - dla płynnych produktów (maks. 5 minut). Następnie urządzenie Stopień HOCH/wysokie musi się ochłodzić przez 5 - 10 minut. - dla stałych produktów 11.
  • Seite 45: Przepisy

    PRzEPISy Koktajl tropikalny soku pomidorowego, 100 g zimnego sosu warzy- wnego. Wszystkie twarde warzywa umyć, pociąć 2 pomarańcze i 1 papaja pocięte na kawałeczki, w kawałki. Wszystkie składniki zmiksować, zmiksować, poprzez otwór w pokrywie dodać dodać sól i pieprz do smaku. 3 kostki lodu i łyżkę...
  • Seite 46: Garantiebestimmungen

    gARANTIEBESTIMMuNgEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Seite 47: Norme Die Garanzia

    NoRME DIE gARANzIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 48: Service-Adressen

    SERVIcE-ADRESSEN DEuTSchlAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim ÖSTERREIch Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at SchwEIz MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15...
  • Seite 49 NoTIzEN...
  • Seite 50: Entsorgung / Umweltschutz

    ENTSoRguNg / uMwElTSchuTz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 51: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    SMAlTIMENTo / TuTElA DEll’AMBIENTE I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Seite 52 aus dem hause...

Inhaltsverzeichnis